Grammar Rule in 30 Seconds
Use `համար` for purpose and `պատճառով` for cause; both usually follow a noun in the Genitive case.
- Use `համար` (hamar) for 'for' or 'purpose' with Genitive: `քեզ համար` (for you).
- Use `պատճառով` (patcharov) for 'because of' (neutral/negative) with Genitive: `անձրևի պատճառով` (because of rain).
- Use `շնորհիվ` (shnorhiv) for 'thanks to' (positive) with Genitive: `քո շնորհիվ` (thanks to you).
Common Postpositions and Required Cases
| Postposition | Meaning | Case Required | Example |
|---|---|---|---|
|
համար (hamar)
|
For / Purpose
|
Genitive
|
քեզ համար
|
|
պատճառով (patcharov)
|
Because of (Neutral)
|
Genitive
|
քամու պատճառով
|
|
շնորհիվ (shnorhiv)
|
Thanks to (Positive)
|
Genitive
|
ընկերոջ շնորհիվ
|
|
նպատակով (npatakov)
|
With the goal of
|
Genitive
|
հաղթելու նպատակով
|
|
երեսից (eresits)
|
Due to (Negative/Annoyed)
|
Genitive
|
քո երեսից
|
Meanings
These words (mostly postpositions) indicate the reason something happened (cause) or the goal of an action (purpose).
Purpose (Goal)
Expressing the intended result or recipient of an action using `համար` or `նպատակով`.
“Սա քեզ համար է:”
“Մենք սովորում ենք հաջողության հասնելու նպատակով:”
Cause (Reason)
Explaining why something occurred, distinguishing between neutral/negative reasons (`պատճառով`) and positive ones (`շնորհիվ`).
“Ձյան պատճառով ճանապարհը փակ է:”
“Քո շնորհիվ ես հաղթեցի:”
Reference Table
| Function | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Purpose (Noun)
|
Noun [Gen] + համար
|
երեխայի համար (for the child)
|
|
Purpose (Verb)
|
Infinitive [Gen] + համար
|
ուտելու համար (for eating)
|
|
Cause (Neutral)
|
Noun [Gen] + պատճառով
|
ցրտի պատճառով (because of the cold)
|
|
Cause (Positive)
|
Noun [Gen] + շնորհիվ
|
մոր շնորհիվ (thanks to mother)
|
|
Cause (Negative)
|
Noun [Gen] + երեսից
|
ծուլության երեսից (due to laziness)
|
|
Formal Purpose
|
Noun [Gen] + նպատակով
|
զարգացման նպատակով (for development)
|
طیف رسمیت
Ես սա կատարում եմ Ձեզ համար: (Doing a favor)
Ես սա անում եմ քեզ համար: (Doing a favor)
Սա քեզ համար եմ անում: (Doing a favor)
Քեզ համար ա, ջան: (Doing a favor)
Cause vs. Purpose in Armenian
Purpose (Goal)
- համար for
- նպատակով with the goal of
Cause (Reason)
- պատճառով because of
- շնորհիվ thanks to
Positive vs. Negative Cause
مثالها بر اساس سطح
Սա քեզ համար է:
This is for you.
Սուրճը ինձ համար է:
The coffee is for me.
Անձրևի պատճառով տանն ենք:
Because of the rain, we are at home.
Ես եկել եմ աշխատանքի համար:
I have come for work.
Քո շնորհիվ մենք ժամանակին հասանք:
Thanks to you, we arrived on time.
Նա սովորում է բժիշկ դառնալու համար:
He is studying to become a doctor.
Ծրագիրը հետաձգվեց տեխնիկական խնդիրների պատճառով:
The project was delayed due to technical issues.
Մենք հավաքվել ենք այս հարցը քննարկելու նպատակով:
We have gathered for the purpose of discussing this issue.
Անբարենպաստ պայմանների հետևանքով բերքը փչացավ:
As a consequence of unfavorable conditions, the harvest was ruined.
Նրա անփութության երեսից բոլորս տուժեցինք:
Because of his carelessness, we all suffered.
Հանգամանքների բերումով նա ստիպված էր լքել հայրենիքը:
By the force of circumstances, he was forced to leave the homeland.
Ի շահ պետական անվտանգության՝ տեղեկատվությունը գաղտնի է:
In the interest of state security, the information is secret.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use 'hamar' for 'about' because both can translate to 'for' in some contexts.
Both mean 'because', but one is a postposition and one is a conjunction.
Mixing positive and neutral/negative reasons.
اشتباهات رایج
ես համար
ինձ համար
անձրև պատճառով
անձրևի պատճառով
Քո պատճառով ես հաղթեցի:
Քո շնորհիվ ես հաղթեցի:
նպատակի համար
նպատակով
الگوهای جملهسازی
___-ի պատճառով ես ___:
Ես ___ եմ ___ համար:
___-ի շնորհիվ մենք ___:
Real World Usage
Կներես, խցանման պատճառով ուշանում եմ:
Ես ուզում եմ աշխատել ձեր ընկերությունում փորձ ձեռք բերելու համար:
Լավ օր ընկերներիս համար:
Տեխնիկական խնդիրների պատճառով կայքը չի աշխատում:
The 'i' Rule
Watch the Tone
Verbal Purpose
Smart Tips
Pause and think: Am I happy or sad? If happy, use 'shnorhiv'. If sad/neutral, use 'patcharov'.
Always change the '-լ' to '-լու' before adding 'համար'.
Look at the word right before it; that is the person or thing the action is benefiting.
تلفظ
Hamar stress
The stress is on the last syllable: ha-MAR.
Patcharov 'ch'
The 'ch' is 'ճ' (soft, like 'j' in 'jar' but voiceless).
Causal emphasis
Անձրևի՞ պատճառով:
Rising intonation on the noun to question the cause.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Hamar is for the Heart (purpose/gift), Patcharov is for the Problem (cause).
تداعی تصویری
Imagine a gift box with the word 'Hamar' on it, and a rain cloud with the word 'Patcharov' underneath it.
Rhyme
Շնորհիվ (Shnorhiv) is a gift you give, for the positive way you live.
Story
A student studied hard 'hamar' (for) an exam. 'Patcharov' (because of) a loud party, he couldn't sleep. But 'shnorhiv' (thanks to) his coffee, he passed anyway.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one thing you did 'for' a friend, one thing that happened 'because of' the weather, and one success you had 'thanks to' someone.
نکات فرهنگی
The phrase 'քեզ համար' (for you) is used constantly when serving food or giving gifts, reflecting the culture's generous nature.
When complimented on success, Armenians often use 'Ձեր շնորհիվ' (thanks to you) to show humility and credit others.
Armenian postpositions often derive from nouns in specific cases. 'Patcharov' is the instrumental case of 'patchar' (cause/reason).
شروعکنندههای مکالمه
Ինչո՞ւ ես հայերեն սովորում:
Ո՞ւմ շնորհիվ ես այսօր այստեղ:
Ի՞նչն է քո լավ տրամադրության պատճառը:
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Անձրևի ___ մենք չգնացինք զբոսնելու:
Սա ___ համար է:
Find and fix the mistake:
Քո պատճառով ես քննությունը հանձնեցի: (Context: You are happy)
For the purpose of learning.
Answer starts with: Սով...
Score: /4
تمرینهای عملی
4 exercisesԱնձրևի ___ մենք չգնացինք զբոսնելու:
Սա ___ համար է:
Find and fix the mistake:
Քո պատճառով ես քննությունը հանձնեցի: (Context: You are happy)
For the purpose of learning.
Score: /4
سوالات متداول (6)
No, in modern Armenian, 'համար' is strictly a postposition and must follow the noun.
'Համար' is general (for), while 'նպատակով' is more formal and specifically means 'with the goal of'.
'Քեզ համար' is the standard literary form, while 'քո համար' is common in colloquial speech. Both are understood.
No, it can be used for things too, like 'տեխնոլոգիայի շնորհիվ' (thanks to technology).
You say 'դրա պատճառով' (dra patcharov).
No, for duration, Armenian usually uses the Accusative case without a preposition, or 'ընթացքում' (during).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por / para / gracias a
Armenian markers follow the noun; Spanish markers precede it.
pour / à cause de / grâce à
Armenian requires the Genitive case, whereas French uses 'de' or 'à'.
wegen / für / dank
German 'wegen' can be a preposition or postposition; Armenian ones are strictly postpositions.
~のために / ~のおかげで
The word order is almost identical (Noun + Particle).
بسبب / بفضل / من أجل
Arabic uses prepositions and the Genitive (Majrur) case, while Armenian uses postpositions.