At the A1 level, you can think of yunammī as a word for 'making things bigger' or 'helping things grow.' Even though it's a bit advanced, you might see it when talking about simple things like 'growing a garden' or 'developing a hobby.' It's important to remember that this verb needs a 'doer' (like a person) and a 'receiver' (like a plant or a skill). At this stage, focus on the present tense: 'I develop' (anammī), 'He develops' (yunammī). It's a positive word used for good things.
For A2 learners, yunammī is a useful verb to describe your progress in learning. You can say 'I am developing my Arabic language skills' (أنمي مهاراتي في اللغة العربية). You will notice it is a Form II verb, which means it has a 'shadda' on the middle letter. This shadda is important because it changes the meaning from 'something grows by itself' to 'someone makes something grow.' You will start seeing this word in short articles about health, sports, and school.
At the B1 level, you should be able to use yunammī in more abstract contexts. It’s not just about plants or muscles anymore; it’s about the economy, intelligence, and relationships. You should also become familiar with the verbal noun tanmiyah (development), which is used in terms like 'Economic Development.' You can start using it in essays to explain how certain activities, like reading or traveling, help develop a person's character and understanding of the world.
B2 learners should master the nuances between yunammī and its synonyms like yutawwir (to develop/evolve) and yu'azziz (to strengthen). You should be comfortable using the verb in various tenses and with complex objects. In B2 listening and reading materials, yunammī often appears in the context of government policies, social initiatives, and psychological growth. You should also be able to use the passive form yunammā and understand how it functions in formal reports.
At the C1 level, yunammī is used in highly sophisticated ways. You will encounter it in philosophical texts, high-level economic analyses, and classical literature. You should understand its root n-m-y and how it relates to concepts of 'increase' and 'blessing' (barakah). C1 learners should be able to use the verb to describe the cultivation of virtues or the promotion of complex ideologies. You will also see it used in idiomatic expressions and formal speeches where precision of meaning is paramount.
For C2 mastery, you should appreciate the rhetorical power of yunammī. It is often used in the 'Maşdar' form to create powerful, rhythmic sentences in formal Arabic prose (Saj'). You should be able to analyze how the choice of yunammī over yutawwir or yazīd affects the tone of a text—specifically how yunammī suggests a more organic, nurturing, and sustainable type of growth. At this level, you are not just using the word; you are using it to convey specific ideological and cultural nuances regarding progress.

يُنمّي در ۳۰ ثانیه

  • يُنمّي means to develop or cause growth actively.
  • It is a transitive verb requiring a direct object.
  • Commonly used for skills, economy, and personal growth.
  • Derived from the root N-M-Y, meaning increase.

The Arabic verb يُنمّي (yunammī) is a cornerstone of modern Arabic discourse, particularly in the realms of personal growth, economics, and education. At its core, it is the Form II (D-stem) causative version of the root n-m-y, which relates to growth and increase. While the Form I verb yanmū (يَنمو) refers to the natural, spontaneous growth of a plant or a child, the Form II yunammī implies an external agent—a teacher, a government, a parent, or an individual—actively working to foster, cultivate, or develop something. This distinction is crucial for learners; you use yunammī when there is intention and effort involved in the process of advancement.

Linguistic Nuance
The Form II structure in Arabic often adds a layer of 'causation' or 'intensification.' Therefore, yunammī literally means 'to make something grow.' It is used for both tangible assets, like wealth, and intangible qualities, like intelligence or creativity.

In a modern context, you will encounter this word frequently in media reports discussing national development projects. The term at-tanmiyah (التنمية), the verbal noun derived from this verb, is the standard word for 'development' in 'Human Development' or 'Economic Development.' When a coach speaks about developing a player's skills, or a scientist discusses developing a new theory, yunammī is the preferred verb because it suggests a nurturing process that leads to a more advanced state.

القراءة تُنمّي العقل وتوسّع الآفاق.
(Reading develops the mind and expands horizons.)

Educational Context
In schools, teachers aim to yunammī the students' critical thinking skills. It suggests that the skill is already present as a seed, and the teacher's role is to water it and provide the right environment for it to flourish.

Furthermore, in the financial sector, yunammī is used to describe the act of growing investments or capital. If an investor says they want to yunammī their portfolio, they are talking about strategic increases through reinvestment and careful management. This highlights the word's versatility across different domains of life, from the spiritual to the material.

تسعى الشركة إلى تنمية مبيعاتها في السوق العالمية.
(The company seeks to develop/increase its sales in the global market.)

Personal Growth
In self-help literature, you will see phrases like 'How to yunammī your self-confidence' (كيف تنمي ثقتك بنفسك). It implies that confidence is a muscle that can be strengthened through specific exercises and habits.

Ultimately, yunammī is a word of optimism. It presupposes that growth is possible and that human effort can catalyze that growth. Whether it is a government developing its infrastructure or a child developing a hobby, the verb captures the essence of progress and the active pursuit of a better, more advanced state of being.

يجب أن نُنمّي روح التعاون بين الشباب.
(We must develop the spirit of cooperation among the youth.)

الرياضة تُنمّي العضلات وتقوي الجسم.
(Sports develop muscles and strengthen the body.)

التعليم يُنمّي الوعي الثقافي.
(Education develops cultural awareness.)

Using يُنمّي correctly requires understanding its transitive nature. In Arabic, a transitive verb (فعل متعدي) needs a direct object to complete its meaning. You are always developing *something*. The sentence structure typically follows: Subject + yunammī + Object. For example, 'The teacher (Subject) develops (Verb) the skills (Object).'

Direct Objects
Common objects include: مهارات (skills), مواهب (talents), اقتصاد (economy), علاقات (relationships), and قدرات (abilities). The object is always in the accusative case (mansub).

When conjugating yunammī, you must pay attention to the gender and number of the subject. Because the verb ends in a 'ya' (ي), it belongs to the category of 'defective' verbs (الأفعال الناقصة), specifically those ending in a weak letter. In the present tense, the 'ya' is stable in most forms but undergoes changes in the plural.

هو يُنمّي مهاراته في البرمجة كل يوم.
(He develops his programming skills every day.)

For feminine subjects, the prefix changes to 'tu-'. For example, hiya tunammī (she develops). This is also used for non-human plural subjects, which are treated as feminine singular in Arabic grammar. So, if you say 'Activities develop skills,' you would say al-anshita tunammī al-maharat.

Tense Variations
In the past tense, the verb becomes nammā (نمّى). Note the alif maqsura at the end. 'He developed his project' would be nammā mashrū'ahu. The doubling of the middle letter remains consistent across all tenses.

One of the most powerful ways to use yunammī is in the passive voice, though it is less common for beginners. Yunammā (يُنَمَّى) means 'is being developed.' However, it is much more common to use the verbal noun tanmiyah in a phrase like 'The development of...' (تنمية الـ...).

نحن نُنمّي هذه الحديقة بعناية.
(We are developing/cultivating this garden with care.)

Collocation with Adverbs
You often see yunammī paired with adverbs like bi-istimrār (continuously) or bi-shaklin fa'āl (effectively). These help specify the quality of the development process.

In professional settings, you might say: 'The company provides training to yunammī the employees' performance.' Here, the verb acts as a purpose clause, often preceded by the particle 'li-' (to/for), becoming li-yunammiya.

الهدف من الدورة هو أن تُنمّي مهارات القيادة لديك.
(The goal of the course is for you to develop your leadership skills.)

العلماء يُنمّون سلالات جديدة من القمح.
(Scientists are developing/cultivating new strains of wheat.)

هل تُنمّي هواية معينة في وقت فراغك؟
(Do you develop a specific hobby in your free time?)

If you turn on an Arabic news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you are almost guaranteed to hear the root of يُنمّي within the first fifteen minutes. It is the language of policy, progress, and planning. News anchors use it when discussing how a new law will yunammī the investment climate or how a peace treaty might yunammī regional stability.

News & Media
Listen for it in segments about 'Sustainable Development' (التنمية المستدامة - at-tanmiyah al-mustadāmah). It’s a buzzword in every Arab government's '2030 Vision' or similar long-term plans.

In the world of academia and research, yunammī is used to describe the advancement of knowledge. A professor might discuss how a specific methodology yunammī the accuracy of data collection. In textbooks, it is used to describe how certain historical factors nammāt (developed/fostered) the rise of civilizations.

تُعد هذه المشاريع أساسية لـ تنمية المناطق الريفية.
(These projects are essential for developing rural areas.)

Another common environment for this word is the workplace. During performance reviews, a manager might say, 'We want to yunammī your potential' (نريد أن ننمي قدراتك). It sounds professional, encouraging, and focused on future growth. It is also a staple in corporate mission statements, where companies claim they aim to yunammī the communities they serve.

Social Media & Self-Help
Influencers in the 'productivity' niche use yunammī constantly. Phrases like 'How to develop a reading habit' or 'Develop your personality' (نمّ شخصيتك) are very common in titles of YouTube videos and Instagram posts.

Lastly, you will hear it in the context of child development and parenting. Pediatricians and educators talk about how certain toys or activities tunammī the cognitive functions of a child. It is a word that bridges the gap between scientific jargon and everyday caregiving.

هذه الألعاب تُنمّي ذكاء الطفل.
(These games develop the child's intelligence.)

المؤسسة تهدف إلى تنمية المواهب الشابة.
(The foundation aims to develop young talents.)

كيف يمكننا أن نُنمّي اقتصادنا الوطني؟
(How can we develop our national economy?)

One of the most frequent errors for English speakers is confusing يُنمّي (yunammī) with يَنمو (yanmū). While both are translated as 'to grow' in English, they function very differently in Arabic. Yanmū is intransitive; the subject grows by itself (e.g., 'The tree grows'). Yunammī is transitive; the subject makes something else grow (e.g., 'The farmer grows/develops the tree'). Using yunammī without an object will leave your listener waiting for the rest of the sentence.

Mistake #1: Subject-Verb Mismatch
Incorrect: Al-iqtisad yunammī (The economy develops [something else]).
Correct: Al-iqtisad yanmū (The economy grows) OR Al-hukūmah tunammī al-iqtisad (The government develops the economy).

Another common pitfall involves the conjugation of the weak final letter. Because it is a Form II verb ending in 'ya', learners often forget the shadda on the 'mim'. Without the shadda, the word changes meaning or becomes nonsensical. The shadda is what indicates the 'causative' nature of the verb—it is the engine of the word.

خطأ: هو ينمي (بدون شدة) مهاراته.
صح: هو يُنمّي مهاراته.
(Correct: He develops his skills.)

Wait for the preposition! Unlike some English verbs that require 'up' or 'out' (e.g., 'grow up', 'develop out'), yunammī usually takes its object directly without a preposition. Learners often try to insert 'fī' (in) or 'min' (from) where they aren't needed. You don't 'develop in your skills'; you 'develop your skills' directly.

Mistake #2: Overusing 'Develop'
In English, we 'develop' a photo or 'develop' a disease. In Arabic, yunammī is NOT used for these. For photos, use yuhammid (يُحمّض). For diseases, use yusāb bi- (يُصاب بـ). Yunammī is strictly for positive growth and advancement.

Finally, watch out for the plural conjugation in the present tense. For 'they develop', the 'ya' is dropped: yunammūn (يُنمّون), not yunammiyūn. This is a standard rule for defective verbs, but it often trips up intermediate learners who are used to keeping the root letters intact.

خطأ: هم يُنمّيون المشروع.
صح: هم يُنمّون المشروع.
(Correct: They are developing the project.)

لا تستخدم يُنمّي مع الأشياء السلبية.
(Do not use 'yunammī' with negative things.)

Arabic is a language rich in synonyms, and while يُنمّي is very common, there are other verbs you can use depending on the specific nuance you want to convey. The most common alternative is yutawwir (يُطوّر), which also means 'to develop.' However, yutawwir often implies 'evolving' or 'modernizing' something that already exists, like a piece of software or a plan, whereas yunammī focuses more on the quantitative or qualitative 'growth' of a capacity.

Comparison: يُنمّي vs يُطوّر
يُنمّي: Best for skills, economy, and natural growth that is being fostered. (Think: Nurture).
يُطوّر: Best for technology, systems, and upgrading designs. (Think: Evolve/Upgrade).

Another related verb is yuhassin (يُحسّن), meaning 'to improve.' Use this when the focus is simply on making something better than it was, without necessarily implying 'growth.' For example, you yuhassin your handwriting, but you yunammī your literary talent.

نحن نُطوّر التطبيق، ولكننا نُنمّي قاعدة المستخدمين.
(We develop/upgrade the app, but we grow/develop the user base.)

The Root of Increase: زاد (Zāda)
If you want to focus purely on the increase in number or amount, you might use yazīd (to increase). Yunammī is more sophisticated because it implies a process of cultivation rather than just adding more of something.

For the context of 'fostering' or 'promoting' a certain environment, you might use yu'azziz (يُعزّز), which means 'to reinforce' or 'to strengthen.' This is very common in political and social contexts, such as 'reinforcing' the ties between two countries.

In agricultural or biological contexts, yuzāri' (to farm) or yustazri' (to culture/breed) are more specific than yunammī. However, yunammī remains the most versatile 'catch-all' verb for the concept of causing growth in any positive direction.

الهدف هو تعزيز التعاون وتنمية الشراكات.
(The goal is to reinforce cooperation and develop partnerships.)

بدلاً من يُنمّي، يمكنك استخدام يُرقّي (to upgrade/promote) في سياق الوظائف.
(Instead of 'yunammī', you can use 'yuraqqī' in the context of jobs.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root is also related to the word 'Nami' in some contexts, and it is a popular name in various Arab cultures, signifying growth and prosperity.

راهنمای تلفظ

UK /ju.nam.miː/
US /ju.nɑm.mi/
The stress is on the second syllable 'nam' due to the shadda.
هم‌قافیه با
يُسمّي (yusammī - to name) يُحمي (yuhmī - to protect) يُدمي (yudmī - to cause bleeding) يرمي (yarmī - to throw) يغني (yughnī - to enrich) يبني (yabnī - to build) يُثني (yuthnī - to praise) يُمضي (yumḍī - to spend time)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it 'yunami' without the double 'm'.
  • Pronouncing the first letter as 'ya' instead of 'yu'.
  • Shortening the final long 'i' sound.
  • Confusing it with 'yanmū' (to grow).
  • Dropping the 'ya' in the wrong conjugations.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize once the root N-M-Y is known.

نوشتن 3/5

The shadda and weak final letter require care.

صحبت کردن 3/5

Correct pronunciation of the shadda is key for clarity.

گوش دادن 2/5

Common in media and very distinct sounding.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ينمو كبير عمل تعلم مهارة

بعداً یاد بگیرید

تطوير ازدهار استثمار إنتاج إبداع

پیشرفته

استنماء ريع مُطرد تفاقم تأصيل

گرامر لازم

Form II Verbs (D-Stem)

يُنمّي follow the pattern of doubling the middle radical to add causative meaning.

Defective Verbs (الأفعال الناقصة)

The final 'ya' changes or drops in certain conjugations like 'yunammūn' (they develop).

Transitive Verbs (الفعل المتعدي)

يُنمّي requires an object (Maf'ul Bihi) to be grammatically complete.

Verbal Nouns (Masdar)

The Masdar of يُنمّي is تنمية (tanmiyah), following the pattern تَفْعِلة.

Subject-Verb Agreement

The verb must match the subject in gender: هو يُنمّي vs هي تُنمّي.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أنا أُنمّي حديقتي.

I develop/grow my garden.

First person singular present tense.

2

هو يُنمّي مهارة الرسم.

He develops the drawing skill.

Third person masculine singular.

3

هي تُنمّي قطتها.

She grows/nurtures her cat.

Third person feminine singular.

4

نحن نُنمّي مواهبنا.

We develop our talents.

First person plural.

5

هل تُنمّي هواية؟

Do you develop a hobby?

Second person masculine singular question.

6

الماء يُنمّي الزرع.

Water grows/develops the plants.

Causative use of the verb.

7

المعلم يُنمّي ذكاء الطالب.

The teacher develops the student's intelligence.

Subject-Verb-Object structure.

8

أريد أن أُنمّي جسمي.

I want to develop my body.

Verb after 'an' (to).

1

يُنمّي الطالب مهاراته في القراءة.

The student develops his reading skills.

Verb-Subject-Object order.

2

هذا الكتاب يُنمّي الخيال.

This book develops the imagination.

Abstract object (imagination).

3

نحن نُنمّي لغتنا العربية كل يوم.

We develop our Arabic language every day.

Present continuous sense.

4

تُنمّي الرياضة العضلات بشكل جيد.

Sports develop muscles well.

Feminine verb for 'sports' (plural).

5

يُنمّي الأب في أطفاله حب الخير.

The father develops in his children the love of good.

Using 'fī' (in) for the target of development.

6

يجب أن نُنمّي البيئة.

We must develop/nurture the environment.

Modal verb 'yajibu' + 'an'.

7

كيف تُنمّي ثقتك بنفسك؟

How do you develop your self-confidence?

Reflexive concept.

8

تُنمّي المدرسة مواهب الأطفال.

The school develops children's talents.

Feminine subject 'madrasah'.

1

تسعى الدولة إلى تنمية الاقتصاد الوطني.

The state seeks to develop the national economy.

Use of the verbal noun 'tanmiyah'.

2

القراءة تُنمّي الوعي الثقافي لدى الشباب.

Reading develops cultural awareness among youth.

Abstract concept 'cultural awareness'.

3

يُنمّي هذا البرنامج مهارات القيادة.

This program develops leadership skills.

Professional context.

4

علينا أن نُنمّي روح الفريق في العمل.

We must develop team spirit at work.

Compound object 'team spirit'.

5

يُنمّي السفر آفاق الإنسان وتفكيره.

Travel develops a person's horizons and thinking.

Plural object 'horizons'.

6

المؤسسة تُنمّي علاقاتها مع الشركاء.

The foundation develops its relationships with partners.

Social/Business development.

7

تُنمّي هذه التمارين قدرة التركيز.

These exercises develop the ability to focus.

Cognitive development.

8

الاستثمار يُنمّي رأس المال بسرعة.

Investment develops/grows capital quickly.

Financial context.

1

تهدف المبادرة إلى تنمية المجتمعات الفقيرة.

The initiative aims at developing poor communities.

Social development context.

2

يُنمّي الباحثون نظريات جديدة في العلم.

Researchers are developing new theories in science.

Scientific/Academic context.

3

التكنولوجيا تُنمّي سبل التواصل بين الناس.

Technology develops the ways of communication between people.

Technological impact.

4

يجب تنمية الموارد البشرية لتحقيق النجاح.

Human resources must be developed to achieve success.

Passive-like structure with verbal noun.

5

يُنمّي الفن الذوق الرفيع لدى الأفراد.

Art develops refined taste in individuals.

Aesthetic development.

6

تُنمّي الحكومة القطاع السياحي في البلاد.

The government is developing the tourism sector in the country.

Sectoral development.

7

يُنمّي النقد البنّاء جودة العمل.

Constructive criticism develops the quality of work.

Abstract process.

8

تُنمّي هذه السياسة روح الابتكار.

This policy develops the spirit of innovation.

Policy impact.

1

يُنمّي الفكر الفلسفي القدرة على التحليل العميق.

Philosophical thought develops the capacity for deep analysis.

Highly abstract/Academic.

2

تسعى المنظمة إلى تنمية الروابط الدبلوماسية.

The organization seeks to develop diplomatic ties.

Formal political language.

3

يُنمّي هذا النهج التعليمي التفكير النقدي.

This educational approach develops critical thinking.

Pedagogical terminology.

4

يُنمّي الأدب الوجدان الإنساني ويرتقي به.

Literature develops the human soul and elevates it.

Literary/Poetic register.

5

تُنمّي الدولة البنية التحتية لمواجهة التحديات.

The state develops infrastructure to face challenges.

Infrastructural development.

6

يُنمّي هذا الاكتشاف آفاقاً جديدة في الطب.

This discovery develops new horizons in medicine.

Metaphorical growth.

7

تُنمّي التربية السليمة القيم الأخلاقية.

Sound upbringing develops moral values.

Ethical development.

8

يُنمّي الحوار المتمدن التفاهم بين الشعوب.

Civilized dialogue develops understanding between peoples.

Sociopolitical context.

1

تتضافر الجهود لتنمية الوعي البيئي العالمي.

Efforts are combined to develop global environmental awareness.

Complex sentence structure.

2

يُنمّي الاستقرار السياسي فرص الازدهار الاقتصادي.

Political stability develops opportunities for economic prosperity.

Causal relationship in high register.

3

يُنمّي الكاتب في روايته حبكة معقدة.

The writer develops a complex plot in his novel.

Literary craft.

4

تُنمّي هذه الدراسات فهماً أشمل للظواهر الاجتماعية.

These studies develop a more comprehensive understanding of social phenomena.

Academic research context.

5

يُنمّي الإبداع قدرة الفرد على تجاوز العقبات.

Creativity develops an individual's ability to overcome obstacles.

Psychological/Philosophical.

6

تُنمّي المؤسسات الديمقراطية قيم الحرية والعدالة.

Democratic institutions develop values of freedom and justice.

Institutional development.

7

يُنمّي البحث العلمي المستمر جودة الحياة البشرية.

Continuous scientific research develops the quality of human life.

Global impact.

8

يُنمّي هذا المشروع التنموي طاقات الشباب الكامنة.

This developmental project develops the latent energies of youth.

Nuanced use of 'latent energies'.

مترادف‌ها

يُطوّر يُحسّن يُعزّز يُرقّي يُربّي يُثقّف يُنشّئ يُزيد

متضادها

يُدمّر يُقلّل يُهمل يُعيق

ترکیب‌های رایج

تنمية المهارات
تنمية الاقتصاد
تنمية المواهب
تنمية الذات
تنمية مستدامة
تنمية القدرات
تنمية الموارد
تنمية الوعي
تنمية العلاقات
تنمية الثروة

عبارات رایج

نمّ مهاراتك

— Develop your skills. A common piece of advice.

يجب أن تنمّي مهاراتك باستمرار.

تنمية بشرية

— Human development. A field of study and professional training.

هو خبير في التنمية البشرية.

تنمية ريفية

— Rural development. Improving life in the countryside.

المشروع يهدف للتنمية الريفية.

خطة تنمية

— Development plan. A strategic roadmap for growth.

وضعت الوزارة خطة تنمية.

تنمية شاملة

— Comprehensive development. Growth in all sectors.

نطمح إلى تحقيق تنمية شاملة.

صندوق التنمية

— Development fund. A financial institution for growth projects.

حصلنا على قرض من صندوق التنمية.

تنمية محلية

— Local development. Growth within a specific city or town.

البلدية مسؤولة عن التنمية المحلية.

تنمية صناعية

— Industrial development. Growing the manufacturing sector.

البلاد تشهد تنمية صناعية كبرى.

تنمية سياحية

— Tourism development. Growing the travel industry.

الساحل يحتاج إلى تنمية سياحية.

تنمية فكرية

— Intellectual development. Growing the mind and knowledge.

القراءة هي مفتاح التنمية الفكرية.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يُنمّي vs يَنمو (yanmū)

Means 'to grow' (intransitive). Use this for things that grow on their own.

يُنمّي vs يُطوّر (yutawwir)

Means 'to develop' (systems/tech). Use this for upgrading designs or plans.

يُنمّي vs يُنشئ (yunshi')

Means 'to establish' or 'create' from scratch.

اصطلاحات و عبارات

"ينمّي فيه حب..."

— To instill or foster a love for something in someone.

يُنمّي الأب في ابنه حب المطالعة.

Neutral
"تنمية روح المبادرة"

— Fostering the spirit of initiative/entrepreneurship.

يجب تنمية روح المبادرة لدى الشباب.

Formal
"ينمّي ماله"

— To grow one's wealth (often implies ethical growth).

الصدقة تنمّي المال ولا تنقصه.

Neutral/Religious
"تنمية جسور التواصل"

— To develop/build bridges of communication.

نهدف لتنمية جسور التواصل مع العالم.

Formal/Diplomatic
"ينمّي بذور الأمل"

— To nurture the seeds of hope.

كلماته نمّت بذور الأمل في قلوبنا.

Literary
"تنمية المواهب الدفينة"

— Developing hidden/buried talents.

المسابقة تكتشف وتنمّي المواهب الدفينة.

Journalistic
"ينمّي ملكة التفكير"

— To develop the faculty of thinking.

الفلسفة تنمّي ملكة التفكير النقدي.

Academic
"تنمية آصرة المودة"

— Developing the bond of affection.

الزيارات تنمّي آصرة المودة بين الأقارب.

Formal/Social
"ينمّي رصيده"

— To grow one's balance (bank or metaphorical credit/reputation).

أعماله الطيبة تنمّي رصيده لدى الناس.

Neutral
"تنمية الروح الوطنية"

— Developing national spirit/patriotism.

النشيد الوطني ينمّي الروح الوطنية.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يُنمّي vs تنمية

Noun vs Verb

Tamiya is the noun (development), while yunammī is the verb (to develop).

التنمية مهمة (Development is important) vs هو يُنمّي (He develops).

يُنمّي vs نمو

Noun of Form I

Numū is natural growth (e.g., population growth), while Tanmiyah is planned development.

نمو السكان (Population growth) vs تنمية المهارات (Skill development).

يُنمّي vs يُحمّض

English 'develop'

Yuhammid is specifically for developing film/photos.

يُحمّض المصور الفيلم.

يُنمّي vs يُصاب

English 'develop a disease'

Yusāb is used for contracting an illness.

أُصيب بالمرض.

يُنمّي vs يُصمّم

English 'develop a product'

Yusammim is 'to design'.

يُصمّم المهندس بناءً.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Subject + يُنمّي + Object

أنا أُنمّي حديقتي.

A2

يُنمّي + Subject + Object

يُنمّي الطالب مهاراته.

B1

يجب + تنمية + Object

يجب تنمية المهارات.

B2

تسعى + Subject + إلى + تنمية + Object

تسعى الشركة إلى تنمية المبيعات.

C1

يُنمّي + Object + لدى + Person

يُنمّي الفن الذوق لدى الناس.

C1

من أجل + تنمية + Object

من أجل تنمية الاقتصاد.

C2

تتطلب + تنمية + Object + جهداً

تتطلب تنمية المجتمع جهداً كبيراً.

C2

يُنمّي + Subject + ما + الفعل

يُنمّي التدريب ما تعلمه الطالب.

خانواده کلمه

اسم‌ها

تنمية Development/Growth
نماء Increase/Growth
مُنمٍّ Developer/Grower (Active Participle)
مُنمّى Developed (Passive Participle)

فعل‌ها

نمى / ينمو To grow (Form I, intransitive)
تنمّى / يتنمّى To be developed/To grow gradually (Form V)
استنمى To seek growth (Form X)

صفت‌ها

تنموي Developmental
نامٍ Growing/Developing (e.g., developing countries)

مرتبط

زيادة
تطوير
ازدهار
تربية
تثقيف

نحوه استفاده

frequency

Very common in both spoken and written Modern Standard Arabic.

اشتباهات رایج
  • Using 'yunammī' for 'growing up'. Using 'yakbur' or 'yanmū'.

    A person 'yakbur' (grows up), but they 'yunammī' a skill.

  • Saying 'yunammiyūn' for 'they develop'. Saying 'yunammūn'.

    The weak letter 'ya' is dropped in the masculine plural present tense.

  • Using it without an object. Always include what is being developed.

    It is a transitive verb; you must develop 'something'.

  • Confusing 'tanmiyah' with 'numū'. Use 'tanmiyah' for planned development.

    'Numū' is for natural growth like population or height.

  • Forgetting the 'yu-' prefix in the present tense. Always 'yunammī', not 'yanmī'.

    Form II verbs always take the 'u' vowel on the present tense prefix.

نکات

The Causative Shadda

The shadda on the 'm' is what makes the verb 'make grow'. Without it, the word loses its primary meaning.

Pair with 'Maharat'

The most common collocation is 'yunammī al-maharat' (develop skills). Master this pair first.

Tanmiyah is Everywhere

Look for the word 'Tanmiyah' on government buildings or in news headlines; it's a key social concept.

The Nurture-M

Associate the 'M' in 'yunammī' with 'Mother' or 'Nurture' to remember it means to help grow.

Final 'i' Sound

Make sure the final 'i' is clear and long in the 'he' and 'she' forms to distinguish it from the plural.

Alif Maqsura

In the past tense 'nammā', remember the final letter is an alif maqsura (ى), not a regular alif.

News Context

When you hear 'Al-Iqtisad' (economy), expect to hear 'yunammī' or 'tanmiyah' soon after.

Root Recognition

If you see N-M-Y, think of growth. This will help you guess meanings of related words.

Positive Only

Keep 'yunammī' for things you want to see flourish. It's a word of progress.

Start with 'I develop'

Practice saying 'Anammī mharati' (I develop my skill) to get used to the first-person form.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'New-Me'. When you 'yunammī' yourself, you are developing a 'New Me' through growth.

تداعی تصویری

Imagine a person watering a small seedling that has 'Skills' written on its leaves. The watering represents the verb 'yunammī'.

شبکه واژگان

Growth Skills Economy Nurture Increase Development Active Progress

چالش

Try to use 'yunammī' in three sentences today: one about a skill, one about a hobby, and one about a personal goal.

ریشه کلمه

The word comes from the Arabic root N-M-Y (ن-م-ي), which is fundamentally linked to the concept of increasing, rising, or flourishing.

معنای اصلی: Originally, it referred to the physical growth of plants or the increase in livestock.

Semitic (Afroasiatic), specifically Central Semitic.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is an overwhelmingly positive and professional word.

English speakers often use 'develop' for everything. In Arabic, remember to use 'yunammī' specifically for growth-oriented development.

The Arab Human Development Reports (UNDP). Vision 2030 (Saudi Arabia) - centered on 'Tanmiyah'. Classic Arabic poetry often uses the root N-M-Y to describe flourishing youth.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • تنمية التفكير النقدي
  • تنمية مهارات الطلاب
  • تنمية الموهبة
  • تنمية الذكاء

Business

  • تنمية المبيعات
  • تنمية السوق
  • تنمية الموارد
  • تنمية الاستثمار

Politics

  • تنمية مستدامة
  • تنمية وطنية
  • تنمية المجتمع
  • تنمية البنية التحتية

Personal

  • تنمية الذات
  • تنمية الثقة
  • تنمية الهوايات
  • تنمية الشخصية

Sports

  • تنمية العضلات
  • تنمية اللياقة
  • تنمية روح الفريق
  • تنمية المهارات البدنية

شروع‌کننده‌های مکالمه

"كيف تُنمّي مهاراتك في اللغة العربية؟"

"ما هي الهواية التي تود أن تُنمّيها في المستقبل؟"

"هل تعتقد أن التكنولوجيا تُنمّي ذكاء الأطفال؟"

"كيف يمكننا تنمية الاقتصاد في منطقتنا؟"

"ما هو أفضل كتاب قرأته وساعد في تنمية فكرك؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن مهارة قمت بتنميتها خلال العام الماضي وكيف فعلت ذلك.

كيف تساهم القراءة اليومية في تنمية شخصيتك؟

تحدث عن مشروع تود القيام به لتنمية مجتمعك المحلي.

ما هي الخطوات التي تتخذها لتنمية ثقتك بنفسك؟

صف كيف يمكن للتعليم أن يُنمّي روح التسامح في العالم.

سوالات متداول

10 سوال

No, it is actually used more often for abstract growth like skills, intelligence, and the economy. It implies any form of positive advancement.

It is 'yunammūn' (يُنمّون). The final 'ya' of the root is dropped before the plural suffix.

Usually, no. 'Yunammī' has a positive connotation of nurturing and improvement. For negative things, you might use 'yaktasib' (acquires) or 'yata'awwad' (gets used to).

'Yunammī' is like nurturing a plant (growth of capacity), while 'yutawwir' is like upgrading a machine (evolution of a system).

The root N-M-Y exists, but the Form II verb 'yunammī' is more characteristic of Modern Standard Arabic developmental discourse.

'Tanmiyah' is 'development' (intentional), while 'numū' is 'growth' (natural).

Yes, 'أُنمّي عضلاتي' is a perfectly correct and common way to say this.

No, it is a 'defective' (nāqis) verb because it ends in a weak letter (ya).

The past tense is 'nammā' (نمّى) for 'he developed'.

Yes, without the shadda, the word is not Form II and will not mean 'to develop'.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

اكتب جملة بسيطة باستخدام 'يُنمّي'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تساهم القراءة في تنمية عقلك؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ما هي المهارة التي تريد أن تُنمّيها؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن تنمية الاقتصاد.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'تنمية مستدامة' في جملة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تُنمّي الرياضة جسم الإنسان؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب نصيحة لصديق يريد تنمية موهبته.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ما دور المدرسة في تنمية الأطفال؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب عن أهمية تنمية العلاقات الاجتماعية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم الفعل 'يُنمّي' في الماضي.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تُنمّي ثقتك بنفسك؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب عن تنمية مهارات التواصل.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'يُنمّي' مع 'الخيال'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ما معنى تنمية الموارد البشرية في رأيك؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب جملة عن تنمية البيئة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'يُنمّون' في جملة.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

كيف تُنمّي هواية الرسم؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

ما أهمية تنمية الوعي الصحي؟

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

استخدم 'يُنمّي' في جملة مهنية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

اكتب عن تنمية الروح الوطنية.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن مهارة تُنمّيها حالياً.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف يمكن للمدرسة أن تُنمّي مواهب الطلاب؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

لماذا تعتبر التنمية المستدامة مهمة؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

صف كيف تُنمّي علاقاتك مع أصدقائك.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ما رأيك في دور التكنولوجيا في تنمية المجتمع؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي ثقتك بنفسك قبل الامتحان؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن أهمية تنمية الهوايات في وقت الفراغ.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف يساهم السفر في تنمية فكر الإنسان؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ماذا تفعل لتنمية لغتك العربية؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

لماذا يجب على الدولة تنمية الريف؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي روح الفريق في العمل؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ما هو دور القراءة في تنمية الخيال؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي مهارة الرسم لديك؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

لماذا تسعى الشركات لتنمية مهارات موظفيها؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي في طفلك حب القراءة؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ما أهمية تنمية الوعي البيئي في المدرسة؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

تحدث عن مشروع تنموي في بلدك.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي قدرتك على التركيز؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

ماذا يعني لك مفهوم 'تنمية الذات'؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

كيف تُنمّي مهارات القيادة؟

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'المعلم يُنمّي ذكاء الطلاب.' ماذا يفعل المعلم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'يجب تنمية الاقتصاد.' ما هو الشيء الذي يجب تنميته؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'هي تُنمّي موهبتها.' من التي تُنمّي موهبتها؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'القراءة تُنمّي العقل.' ما فائدة القراءة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'نحن نُنمّي لغتنا.' من المتحدث؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'الرياضة تُنمّي الجسم.' ماذا تفعل الرياضة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'يُنمّون مشاريعهم.' ماذا يفعلون؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'خطة التنمية شاملة.' كيف وصف الخطة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تنمية المهارات ضرورية.' ما هي الصفة المستخدمة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'أُنمّي ثقتي بنفسي.' ماذا ينمي الشخص؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تنمية الريف هدفنا.' ما هو هدفهم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'الاستثمار يُنمّي المال.' ماذا يفعل الاستثمار؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تنمية الوعي الصحي.' ما نوع الوعي؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'يُنمّي فيهم الصدق.' ماذا يُنمّي؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

استمع: 'تُنمّي المدرسة المواهب.' أين تنمو المواهب؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!