Mluvit pravdu
To tell the truth
Phrase in 30 Seconds
This essential phrase is the standard way to say 'to tell the truth' or 'to be honest' in any situation.
- Means: To speak honestly without lying or hiding facts.
- Used in: Daily conversations, legal settings, and serious heart-to-heart talks.
- Don't confuse: 'Mluvit' (process) with 'Říct' (one-time action) when describing the act.
Explanation at your level:
معنی
To be honest.
زمینه فرهنگی
The national motto 'Pravda vítězí' (Truth prevails) is visible on the presidential flag. This makes the concept of 'mluvit pravdu' a matter of national pride. Czechs often value 'brutal honesty' over social lubricants. If you ask for an opinion, expect the truth, even if it's not what you want to hear. Under the communist regime, 'mluvit pravdu' was a political act. Dissidents like Václav Havel risked prison to speak truthfully against state propaganda. In Czech fairy tales, the hero is often the one who speaks the truth to the king, while the villains are liars and deceivers.
The 'U' Rule
Always remember the 'u' at the end of 'pravdu'. If you say 'mluvit pravda', it sounds like 'to speak truth' in a robotic way.
Don't over-soften
In English, we say 'To be honest...' as a filler. In Czech, 'Mluvit pravdu' is more serious. Use 'Upřímně...' for the filler version.
معنی
To be honest.
The 'U' Rule
Always remember the 'u' at the end of 'pravdu'. If you say 'mluvit pravda', it sounds like 'to speak truth' in a robotic way.
Don't over-soften
In English, we say 'To be honest...' as a filler. In Czech, 'Mluvit pravdu' is more serious. Use 'Upřímně...' for the filler version.
Aspect Mastery
Use 'mluvit' for the general habit and 'říct' for a specific secret you are revealing.
خودت رو بسنج
Fill in the correct form of 'pravda'.
Vždycky musíš mluvit ______.
The verb 'mluvit' requires the accusative case for its object.
Choose the correct verb for a habitual action.
Můj bratr je čestný člověk. Vždycky ______ pravdu.
'Mluví' is the 3rd person singular present tense, used for habits.
Complete the dialogue with the appropriate phrase.
A: Proč jsi mi lhal? B: Promiň, odteď budu ______.
'Budu' (I will) is followed by the infinitive 'mluvit pravdu' for a future habit.
Match the phrase to the situation.
Which phrase fits a formal court setting?
This is the standard formal oath in Czech.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with a judge or with your best friend.
Yes, 'říkat pravdu' is a very common alternative and almost interchangeable.
Because it is the object of the verb. In Czech, objects change their endings (Accusative case).
The opposite is 'lhát' (to lie) or 'nemluvit pravdu' (to not tell the truth).
Use 'Abych mluvil pravdu...' or simply 'Upřímně...'.
Yes, especially when discussing transparency and ethics.
It can, if used as a command: 'Mluv pravdu!'. Otherwise, it is just factual.
It means 'Truth prevails'. It is the Czech national motto.
No, for stories use 'vyprávět příběh'. 'Mluvit pravdu' is only for honesty.
Yes, 'vyklopit to' (to spill it) or 'nekecat' (not to BS).
عبارات مرتبط
říct pravdu
similarTo tell the truth (one-time act)
mluvit na rovinu
informalTo speak straight/bluntly
lhát
contrastTo lie
přiznat se
builds onTo confess
کجا استفاده کنیم
At the Doctor
Doktor: Pijete alkohol?
Pacient: Budu mluvit pravdu, pane doktore. Piju pivo každý den.
Parenting
Matka: Kdo rozbil tu vázu?
Syn: Mami, mluvím pravdu, byl to pes!
Job Interview
Personalista: Proč jste odešel z minulé práce?
Uchazeč: Chci mluvit pravdu. Hledal jsem vyšší plat.
Romantic Conflict
Petr: Miluješ mě ještě?
Jana: Musím mluvit pravdu. Už nevím.
In Court
Soudce: Slibujete, že budete mluvit pravdu?
Svědek: Ano, slibuji.
Friendship Advice
Honza: Mám jí to říct?
Marek: Jo, vždycky je lepší mluvit pravdu.
Memorize It
Mnemonic
M-L-U-V-I-T: My Lips Utter Very Important Truths.
Visual Association
Imagine a person standing in front of a mirror. Their reflection is perfectly clear and identical to them, representing the 'truth' (pravda) matching their 'speech' (mluvit).
Rhyme
Kdo mluví pravdu, nemá v srdci ostudu. (Who speaks the truth has no shame in their heart.)
Story
A young boy named Marek found a golden coin. His friends told him to keep it and lie. But Marek remembered his grandmother's words: 'Vždycky mluv pravdu.' He told the teacher, and he felt light as a feather. The truth made him free.
Word Web
چالش
Try to use the phrase 'Musím mluvit pravdu' at least once today when someone asks for your opinion on something small, like a TV show or a meal.
In Other Languages
Decir la verdad
Spanish almost always requires the definite article 'la'.
Dire la vérité
French uses 'dire' exclusively, whereas Czech distinguishes between 'mluvit' and 'říkat'.
Die Wahrheit sagen
German syntax often separates the verb from the noun.
本当のことを言う (Hontō no koto o iu)
Japanese conceptualizes truth as a 'true matter' rather than an abstract noun like 'pravda'.
قول الحقيقة (Qawl al-haqiqa)
Arabic uses a verbal noun construction more frequently.
说实话 (Shuō shíhuà)
The Chinese term literally refers to 'real speech' rather than 'the truth'.
진실을 말하다 (Jinsil-eul malhada)
Korean has different levels of politeness that change the verb ending.
Falar a verdade
Portuguese 'falar' and Czech 'mluvit' are semantically very close.
Easily Confused
Learners think 'o' is needed like 'talk about'.
Remember that 'truth' is the thing you are speaking, not the topic you are discussing.
Using the adverb instead of the noun.
While 'pravdivě' exists, the collocation with the noun 'pravdu' is 10x more common.
سوالات متداول (10)
It is neutral. You can use it with a judge or with your best friend.
Yes, 'říkat pravdu' is a very common alternative and almost interchangeable.
Because it is the object of the verb. In Czech, objects change their endings (Accusative case).
The opposite is 'lhát' (to lie) or 'nemluvit pravdu' (to not tell the truth).
Use 'Abych mluvil pravdu...' or simply 'Upřímně...'.
Yes, especially when discussing transparency and ethics.
It can, if used as a command: 'Mluv pravdu!'. Otherwise, it is just factual.
It means 'Truth prevails'. It is the Czech national motto.
No, for stories use 'vyprávět příběh'. 'Mluvit pravdu' is only for honesty.
Yes, 'vyklopit to' (to spill it) or 'nekecat' (not to BS).