B2 Expression خنثی

at tage fejl af noget

to mistake something for something else

معنی

to misunderstand or misidentify

🌍

زمینه فرهنگی

Danes often use this phrase to humbly admit they were wrong about someone's social status. Because of 'Janteloven' (the Law of Jante), misjudging someone's importance is a common social theme. In Danish workplaces, admitting 'Vi tog fejl af markedet' is seen as more professional than making excuses. Transparency is highly valued. If you wave at the wrong person in Copenhagen, a quick 'Undskyld, jeg tog fejl af dig' is the standard way to diffuse the awkwardness. Danish sitcoms (like 'Klovn') often build entire plots around the protagonist 'taking error of' a social cue or a person's identity.

🎯

The 'Af' Rule

If there is a noun after 'fejl', you MUST use 'af'. If you stop at 'fejl', you are just saying 'I am wrong'.

⚠️

Don't say 'tage en fejl'

Adding 'en' makes it sound like you are physically picking up a mistake from the floor. Keep it 'tage fejl'.

معنی

to misunderstand or misidentify

🎯

The 'Af' Rule

If there is a noun after 'fejl', you MUST use 'af'. If you stop at 'fejl', you are just saying 'I am wrong'.

⚠️

Don't say 'tage en fejl'

Adding 'en' makes it sound like you are physically picking up a mistake from the floor. Keep it 'tage fejl'.

💬

Polite Corrections

If you need to correct a Dane, starting with 'Jeg tror, du tager fejl af...' is much softer than 'Du lyver' (You are lying).

خودت رو بسنج

Fill in the missing preposition.

Jeg tog fejl ___ ham; han var slet ikke så slem.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: af

In Danish, we always use 'af' after 'tage fejl' when referring to the object of the mistake.

Which sentence is correct for mistaking a person on the street?

Du ser en mand, du tror er din ven, men det er det ikke. Hvad siger du?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tog fejl af dig.

'At tage fejl af nogen' is the standard idiom for misidentifying someone.

Complete the dialogue.

A: Hvorfor kom du ikke til festen i går? B: Undskyld, jeg ___ ___ ___ datoen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tog fejl af

The past tense 'tog' is needed here to describe a past mistake regarding the date.

Match the phrase to the situation.

Situation: You thought a movie was a comedy, but it was a horror film.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tog fejl af genren.

'Genre' is the object you were wrong about.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Tage Fejl vs. Lave Fejl

At tage fejl af
Personer People
Situationer Situations
At lave en fejl
Opgaver Tasks
Regnestykker Math

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing preposition. جای خالی B1

Jeg tog fejl ___ ham; han var slet ikke så slem.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: af

In Danish, we always use 'af' after 'tage fejl' when referring to the object of the mistake.

Which sentence is correct for mistaking a person on the street? Choose A2

Du ser en mand, du tror er din ven, men det er det ikke. Hvad siger du?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tog fejl af dig.

'At tage fejl af nogen' is the standard idiom for misidentifying someone.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Hvorfor kom du ikke til festen i går? B: Undskyld, jeg ___ ___ ___ datoen.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: tog fejl af

The past tense 'tog' is needed here to describe a past mistake regarding the date.

Match the phrase to the situation. situation_matching B2

Situation: You thought a movie was a comedy, but it was a horror film.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Jeg tog fejl af genren.

'Genre' is the object you were wrong about.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! 'Jeg tog fejl af afkørslen' (I took the wrong exit) is very common.

It is almost always 'af'. 'I' is used in very specific legal or mathematical contexts, but 99% of the time, use 'af'.

You say 'Jeg tog fejl af dig.'

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

'Tage fejl' means 'to be wrong' (general). 'Tage fejl af X' means 'to be wrong about X' (specific).

No, for a typo use 'lave en slåfejl'.

No, it's usually an honest mistake of perception.

Only if you pick up someone else's keys thinking they are yours.

Yes, 'en fejltagelse' (a mistake/misunderstanding).

Yes: 'Jeg tog fejl af vejret og glemte min paraply.'

عبارات مرتبط

🔄

at forveksle

synonym

to confuse or mix up two things

🔗

at misforstå

similar

to misunderstand

🔗

at have ret

contrast

to be right

🔗

at ramme ved siden af

similar

to miss the mark

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!