klub
klub در ۳۰ ثانیه
- Klub means club and is used for sports, social groups, and nightclubs.
- It is a common gender noun (en klub) with the plural form 'klubber'.
- In a Danish context, it often refers to after-school youth centers.
- It is central to Danish 'foreningsliv' (association culture) and social networking.
- Social and Recreational Clubs
- This includes everything from a local chess club to a high-end gentlemen's club. In these contexts, the focus is on communal activity and shared hobbies. For example, a bogklub (book club) or a skakklub (chess club).
- Sports Clubs
- In Denmark, sports are almost exclusively organized through clubs (idrætsklubber). Unlike the American system where sports are often tied to schools, Danish sports are community-based. If you want to play football, you join a fodboldklub.
Jeg har været medlem af den samme klub i ti år.
- Nightclubs
- In an urban context, especially among younger generations, klub is frequently used as a shorthand for natklub (nightclub). This refers to establishments with music, dancing, and alcohol. You might hear someone say, 'Skal vi på klub?' (Shall we go to a club?)
Min søn elsker at gå i klub efter skole.
- Prepositional Usage
- The most common preposition used with 'klub' is i (in). You are 'i en klub' (in a club) when you are a member or physically present. For example: 'Jeg er medlem i en tennisklub'. However, when talking about joining, you use ind i: 'Jeg meldte mig ind i klubben'.
Vi mødtes nede i klubben for at diskutere de nye regler.
- Compound Formations
- When 'klub' is the second part of a compound, it specifies the type of club. Note that the gender of the whole word is determined by 'klub'. Example: 'En natklub', 'En lofisklub'. When it is the first part, it often describes something belonging to the club, usually requiring a possessive 's' or just direct compounding: 'klubhus' (clubhouse), 'klubværelse' (club room).
Vores lokale klubhus trænger til at blive malet.
Hvilken klub spiller du for?
- In Sports Media
- Listen to any Danish sports broadcast, and 'klub' will be mentioned every few minutes. Commentators discuss a player's loyalty to their hjerteklub (the club of their heart) or speculate about a transfer to a 'større klub' (bigger club). Here, it signifies the professional or semi-professional organization.
Han skiftede til en tysk klub sidste sommer.
- Nightlife and City Life
- In Copenhagen or Aarhus on a Friday night, 'klub' is the destination. Promoters will invite you to 'den vildeste klub i byen' (the wildest club in town). In this context, it is synonymous with loud music and nightlife. You will also see it on signage: 'Klub Vega', 'Culture Box', etc., often followed by the word 'natklub'.
Der er altid god stemning i klubben om fredagen.
- The 'Forening' vs. 'Klub' Distinction
- In English, we use 'club' for almost everything. In Danish, if you are talking about the legal structure, board members, and democratic processes, use forening. If you are talking about the place you go to play sports or hang out, use klub. Saying 'Jeg skal hen i min forening' sounds very formal and slightly odd if you're just going to play football.
Fejl: Jeg skal i natforening. (Wrong: I am going to a night-association.) Korrekt: Jeg skal på natklub.
- Spelling and Pronunciation
- English speakers often misspell the plural as 'kluber' (with one 'b'). In Danish, a short vowel (the 'u' in klub) followed by a single consonant usually requires doubling that consonant when adding a suffix that starts with a vowel. Therefore, it must be klubber. Pronunciation-wise, the 'u' is a short, rounded sound, not the long 'oo' found in 'moon'.
Husk: Man spiller med en kølle, men man er medlem af en klub.
- Forening
- As mentioned, this is the formal 'association'. Use this for NGOs, political groups, or any group with a formal constitution (vedtægter). Comparison: 'Klub' is the place/activity; 'Forening' is the legal body.
- Selskab
- This means 'society' or 'company'. It is often used for high-brow or academic groups, like 'Det Danske Sprog- og Litteraturselskab'. It can also mean 'company' in the sense of 'being with someone' (at være i godt selskab).
Er det en klub for alle, eller er det et lukket selskab?
- Kreds
- Meaning 'circle'. This is used for a more intimate or specialized group, like a 'vennekreds' (circle of friends) or a 'læsekreds' (reading circle). It feels more informal and less organized than a 'klub'.
Vi dannede en lille kreds for at diskutere lokalpolitik.
- Loge
- Meaning 'lodge'. This refers specifically to fraternal organizations like the Freemasons (Frimurerlogen). It implies secrecy and ritual, which a standard 'klub' does not.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word originally referred to a 'clump' or a 'knot' of people, which is why it also means a heavy stick in English, though Danish uses 'kølle' for the stick.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'blue' (it should be short).
- Forgetting to double the 'b' in plural 'klubber'.
- Making the 'l' too soft.
- Adding an 'e' at the end of the singular 'klub'.
- Confusing the pronunciation with 'klovb' (hoof).
سطح دشواری
Very easy to recognize as it is a cognate.
Remember the double 'b' in plural.
Short 'u' sound can be tricky for some.
Clear and distinct sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Consonant doubling
klub -> klubber (short vowel requires doubling 'b')
Common gender nouns
en klub, klubben
Compound nouns
fodbold + klub = fodboldklub
Prepositions of place
i klubben (inside), på klubben (at/on - for nightclubs)
Genitive case
klubbens logo (the club's logo)
مثالها بر اساس سطح
Jeg er i en klub.
I am in a club.
Simple subject + verb + prepositional phrase.
Det er en stor klub.
It is a big club.
Adjective 'stor' matches the common gender noun 'klub'.
Min klub er god.
My club is good.
Possessive pronoun 'min' for common gender.
Vi har en klub.
We have a club.
Direct object with indefinite article 'en'.
Hvor er klubben?
Where is the club?
Definite singular form 'klubben'.
Jeg kan lide min klub.
I like my club.
Standard word order: Subject + Verb + Object.
Er det en ny klub?
Is it a new club?
Question form with 'er'.
Der er mange klubber.
There are many clubs.
Plural form 'klubber'.
Jeg skal til fodbold i klubben.
I am going to football in the club.
Use of 'i' for attending the club.
Klubben åbner klokken fire.
The club opens at four o'clock.
Definite noun as subject.
Vi mødtes i en lille klub.
We met in a small club.
Past tense verb 'mødtes'.
Hvor mange klubber findes der?
How many clubs are there?
Plural 'klubber' in a 'hvor mange' question.
Jeg betaler til min klub hver måned.
I pay to my club every month.
Present tense with frequency adverbial.
Min søster går også i klub.
My sister also goes to the [youth] club.
'Gå i klub' is a fixed expression for youth clubs.
Er du medlem af denne klub?
Are you a member of this club?
Preposition 'af' used with 'medlem'.
Vi skal på natklub i aften.
We are going to a nightclub tonight.
Compound word 'natklub' with preposition 'på'.
Klubben har mange forskellige aktiviteter.
The club has many different activities.
Plural adjective 'forskellige'.
Det koster penge at være medlem af klubben.
It costs money to be a member of the club.
Infinitive phrase 'at være medlem'.
Jeg meldte mig ind i klubben i går.
I joined the club yesterday.
Phrasal verb 'at melde sig ind i'.
Klubben ligger tæt på skolen.
The club is located close to the school.
Prepositional phrase 'tæt på'.
Vi har et godt fællesskab i vores klub.
We have a good community in our club.
Noun 'fællesskab' (community) often associated with clubs.
Hvem er formand for klubben?
Who is the chairman of the club?
Compound 'formand' (chairman).
Jeg har mistet mit kort til klubben.
I have lost my card to the club.
Present perfect 'har mistet'.
Der er fest i klubben på lørdag.
There is a party in the club on Saturday.
Fixed time expression 'på lørdag'.
Klubbens vedtægter skal opdateres snarest.
The club's bylaws must be updated soon.
Genitive 'klubbens' + passive 'opdateres'.
Han har været en loyal støtte for klubben i årtier.
He has been a loyal supporter of the club for decades.
Present perfect with duration 'i årtier'.
Klubben modtager støtte fra kommunen.
The club receives support from the municipality.
Formal verb 'modtager'.
Det er vigtigt at bevare klubbens identitet.
It is important to preserve the club's identity.
Infinitive 'at bevare'.
Klubben blev grundlagt i 1920.
The club was founded in 1920.
Passive voice 'blev grundlagt'.
Der opstod en konflikt internt i klubben.
A conflict arose internally within the club.
Adverb 'internt'.
Medlemstallet i klubben er faldende.
The number of members in the club is decreasing.
Compound 'medlemstallet' (the member number).
Vi skal finde en ny træner til klubben.
We need to find a new coach for the club.
Modal verb 'skal' implying necessity.
Klubben fungerer som et socialt sikkerhedsnet.
The club functions as a social safety net.
Metaphorical use of 'sikkerhedsnet'.
Eksklusiviteten i denne klub er velkendt.
The exclusivity of this club is well-known.
Abstract noun 'eksklusiviteten'.
Klubben har formået at tiltrække unge talenter.
The club has managed to attract young talents.
Perfect infinitive structure 'har formået at'.
Der er tale om en meget lukket klub.
We are talking about a very closed club.
Idiomatic 'der er tale om' (it is a case of).
Klubbens indflydelse på lokalsamfundet er stor.
The club's influence on the local community is great.
Genitive construction with 'indflydelse'.
Han blev ekskluderet fra klubben efter skandalen.
He was excluded from the club after the scandal.
Formal verb 'ekskluderet'.
Klubben udgør en væsentlig del af hans liv.
The club constitutes a significant part of his life.
Formal verb 'udgør' (constitutes).
Vi må værne om de værdier, klubben står for.
We must protect the values the club stands for.
Phrasal verb 'at værne om'.
Klubben blev arnested for politisk dissens.
The club became a hotbed for political dissent.
Literary term 'arnested' (hotbed/birthplace).
At navigere i klubbens intriger kræver snilde.
Navigating the club's intrigues requires ingenuity.
Gerund-like use of infinitive as subject.
Klubbens storhedstid er for længst forbi.
The club's heyday is long gone.
Compound 'storhedstid' (heyday).
Der hersker en særlig ånd i denne gamle klub.
A special spirit prevails in this old club.
Formal verb 'hersker' (prevails).
Klubben er underlagt strenge statslige reguleringer.
The club is subject to strict state regulations.
Adjective 'underlagt' (subject to).
Han er indbegrebet af klubbens sande væsen.
He is the epitome of the club's true essence.
Noun 'indbegrebet' (the epitome).
Klubbens overlevelse hænger i en tynd tråd.
The club's survival hangs by a thread.
Idiomatic 'hænger i en tynd tråd'.
Man kan ikke ignorere klubbens historiske vingesus.
One cannot ignore the club's historical aura.
Poetic expression 'historiske vingesus'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used ironically to say 'welcome to the group of people experiencing the same problem'.
Har du også mistet dit job? Velkommen i klubben!
— What is going on at the club/youth center?
Hej skat, hvad skete der i klubben i dag?
— See you at the club (standard goodbye for members).
Tak for i dag, vi ses i klubben på mandag.
— The person representing the club to the public.
Formanden er klubbens ansigt udadtil.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Use 'kølle' for the physical stick (golf club), 'klub' for the organization.
'Forening' is more formal/legal; 'klub' is more activity-focused.
Don't confuse 'klub' with 'logi' (accommodation/lodging).
اصطلاحات و عبارات
— Sarcastic welcome to a shared misfortune.
Er du også træt? Velkommen i klubben.
informal— A group that is hard to get into or very secretive.
Politik kan virke som en lukket klub.
neutral— In the same situation (often negative).
Vi er i samme klub, hvad angår økonomien.
neutral— A group where only a few know what is really going on.
Beslutningen blev truffet i klubben for de indviede.
formal— To do something for show rather than for the good of the group.
Han spiller kun for galleriet.
metaphorical— The spirit of loyalty and camaraderie within a club.
Vi har en stærk klubånd her.
neutral— The feeling of belonging to a specific club.
Han har en stor klubfølelse for FCK.
sports— A small faction or sub-group within a larger organization.
Der dannede sig hurtigt en lille klub i klubben.
neutral— To be without a club (usually sports players).
Spilleren er i øjeblikket klubløs.
sportsبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'association/club'.
Forening is the formal legal entity. Klub is the social/activity name.
Foreningen ejer bygningen, men klubben bruger den.
English uses 'club' for both.
Kølle is the tool (golf club). Klub is the group.
Jeg købte en ny golfkølle i min golfklub.
Both refer to nightlife.
Klub is modern and often implies a specific vibe/membership. Diskotek is older.
Vi går på klub, ikke på diskotek.
Both mean a group of people.
Kreds is an informal circle. Klub is organized.
Min vennekreds er ikke en officiel klub.
Both mean a company/group.
Selskab is for high-level societies or simple company.
Han nyder selskabet i sin klub.
الگوهای جملهسازی
Jeg er i en [klub].
Jeg er i en klub.
Jeg spiller [sport] i [klubben].
Jeg spiller tennis i klubben.
Jeg har været medlem af [klubben] i [tid].
Jeg har været medlem af klubben i to år.
Skal vi gå på [natklub]?
Skal vi gå på natklub?
Ifølge [klubbens] vedtægter...
Ifølge klubbens vedtægter skal vi holde møde.
[Klubben] er støttet af [organisation].
Klubben er støttet af kommunen.
Det er en [adjektiv] klub.
Det er en yderst eksklusiv klub.
[Klubben] udgør fundamentet for...
Klubben udgør fundamentet for det lokale kulturliv.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both spoken and written Danish.
-
Jeg spiller med en golfklub.
→
Jeg spiller med en golfkølle.
In Danish, 'klub' is only the organization, not the equipment.
-
Jeg har to kluber.
→
Jeg har to klubber.
Double the 'b' in the plural form.
-
Jeg er medlem på klubben.
→
Jeg er medlem af klubben.
Use 'af' with 'medlem'.
-
Min klubben er stor.
→
Min klub er stor.
Don't use the definite suffix with a possessive pronoun.
-
Han går på klub efter skole.
→
Han går i klub efter skole.
Use 'i' for youth clubs.
نکات
Plural Spelling
Always remember to double the 'b' in 'klubber'. This is a common spelling mistake for learners.
Join a Club!
In Denmark, joining a 'klub' is the best way to make Danish friends. It's the center of social life.
Compound Words
You can add almost any interest to the word 'klub' to create a new word, like 'strikkeklub' (knitting club).
Short 'u'
Make sure the 'u' sound is short. If you say it long, it might sound like a different word.
Nightclubs
When talking about nightclubs, use the preposition 'på' (Vi skal på klub).
Youth Clubs
When talking about youth clubs, use the preposition 'i' (Han er i klub).
Forening vs Klub
Use 'forening' in legal or very formal contexts, but 'klub' for everyday activities.
Loyalty Clubs
Danish stores love 'kundeklubber'. They are free and offer good discounts.
Fællesskab
The word 'klub' is almost always linked to the concept of 'fællesskab' (community).
Historical Clubs
Danish political history started in 'klubber' before formal parties existed.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'club' sandwich—it has many layers, just like a Danish 'klub' has many members and activities.
تداعی تصویری
Imagine a group of people holding hands around a building with a large 'K' on it.
شبکه واژگان
چالش
Write down three types of clubs you would like to join in Denmark using the word 'klub'.
ریشه کلمه
Borrowed from English 'club' in the 18th century.
معنای اصلی: A thick stick or a social gathering where costs are shared.
Germanic (via English).بافت فرهنگی
No major sensitivities, but be aware that 'natklub' implies adult nightlife.
Unlike the US, where sports are school-based, in Denmark they are club-based. You join a local 'klub' in your neighborhood.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Sports
- Hvilken klub spiller du i?
- Klubben har vundet mange kampe.
- Jeg er træner i klubben.
- Vi mangler spillere til klubben.
Youth
- Går du i klub efter skole?
- Der er pædagoger i klubben.
- Klubben lukker klokken 18.
- Vi spiller Playstation i klubben.
Nightlife
- Hvilken klub skal vi på?
- Der er lang kø til klubben.
- Klubben spiller god musik.
- Vi blev på klubben til klokken 4.
Shopping
- Er du medlem af vores kundeklub?
- Du får rabat i klubben.
- Meld dig ind i klubben her.
- Klubben sender nyhedsbreve.
Work
- Vi har en personaleklub.
- Klubben arrangerer en tur.
- Hvem er i klubbens bestyrelse?
- Det er en faglig klub.
شروعکنندههای مکالمه
"Er du medlem af en sportsklub her i byen?"
"Hvad synes du om den nye natklub nede i centrum?"
"Gik du i fritidsklub, da du var barn?"
"Hvilken klub ville du starte, hvis du havde tid?"
"Er det svært at blive medlem af jeres klub?"
موضوعات نگارش
Beskriv en klub, som du er medlem af, eller som du gerne vil være medlem af.
Hvorfor tror du, at klubber og foreninger er så vigtige i Danmark?
Skriv om din bedste oplevelse i en klub (sport, hobby eller fest).
Hvad er fordelene og ulemperne ved at være med i en klub?
Hvordan ville din ideelle klub se ud, og hvad ville man lave der?
سوالات متداول
10 سوالIt is common gender (fælleskøn), so you say 'en klub' and 'klubben'.
The plural is 'klubber'. Note the double 'b'.
Yes, especially in urban areas and among younger people, it often means 'natklub'.
It means attending an after-school youth center for children aged 10-13.
Yes, 'forening' is the formal/legal term, while 'klub' is more casual or activity-based.
It is called 'et kontingent'.
It is a small, single room for rent, usually for students, often within a larger apartment.
No, you must use 'en golfkølle'.
It is 'club spirit' or the feeling of camaraderie among members.
You 'melder dig ind i en klub'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'en klub' and 'medlem'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The club opens at 8 PM.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about your favorite club.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the difference between 'klub' and 'forening'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an email to a club asking to join.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are going to a nightclub tonight.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'klubben' in a sentence with a past tense verb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'klubber' (plural).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
What is 'klubånd' to you? Write 2 sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The club's bylaws were changed yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'gå i klub'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'fritidsklub' in your own words.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'fodboldklub'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a member of many different clubs.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'klubværelse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'klubben' as the object.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Welcome to the club!' (ironic).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'bogklub'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The club is located in the center.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'klubbens' (genitive).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Jeg er medlem af en klub.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi ses i klubben!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Klubben er lukket i dag.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jeg skal i klub efter skole.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hvilken klub spiller du i?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jeg vil gerne melde mig ind i jeres klub.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Der er mange klubber i København.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi mødtes nede i klubben.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Klubben har en god bestyrelse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jeg betaler mit kontingent til klubben.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what a 'natklub' is in Danish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your favorite club activity.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they are a member of a club.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Det er en meget eksklusiv klub.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Klubben blev grundlagt for 100 år siden.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vi har et stærkt fællesskab i klubben.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Jeg leder efter et klubværelse.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Klubbens logo er blåt og hvidt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Velkommen i klubben!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mange klubber har det svært økonomisk.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word and write it: 'klub'.
Listen and write: 'klubben'.
Listen and write: 'klubber'.
Listen and write: 'klubberne'.
Listen and write: 'fodboldklub'.
Listen and write: 'natklub'.
Listen and write: 'fritidsklub'.
Listen and write: 'klubværelse'.
Listen and write: 'klubånd'.
Listen and write: 'klubbens vedtægter'.
Listen and write: 'medlem af klubben'.
Listen and write: 'en lukket klub'.
Listen and write: 'klubben for de indviede'.
Listen and write: 'klubhus'.
Listen and write: 'Velkommen i klubben'.
Jeg har to kluber.
Han er medlem på klubben.
Klubben er et-ord.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'klub' is a versatile Danish noun for 'club'. Remember it covers everything from football and chess to nightclubs and youth centers. Always double the 'b' in the plural: 'klubber'.
- Klub means club and is used for sports, social groups, and nightclubs.
- It is a common gender noun (en klub) with the plural form 'klubber'.
- In a Danish context, it often refers to after-school youth centers.
- It is central to Danish 'foreningsliv' (association culture) and social networking.
Plural Spelling
Always remember to double the 'b' in 'klubber'. This is a common spelling mistake for learners.
Join a Club!
In Denmark, joining a 'klub' is the best way to make Danish friends. It's the center of social life.
Compound Words
You can add almost any interest to the word 'klub' to create a new word, like 'strikkeklub' (knitting club).
Short 'u'
Make sure the 'u' sound is short. If you say it long, it might sound like a different word.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر social
acceptere
B1to consent to receive or undertake something
alder
A1age
anerkende
B1to accept or admit
anerkendelse
B1Appreciation or approval of a person's achievements.
anledning
B1یک مناسبت یا دلیل برای یک جشن یا عمل.
anmasselse
C1کلمه anmasselse به معنای گستاخی یا ادعای بیجا در مورد مقام و حقوق خود است.
anmassende
C1presumptuous, pushy, or overly familiar
arrangement
B1یک رویداد یا برنامه که سازماندهی یا تنظیم شده است. یک گردهمایی یا فعالیت برنامه ریزی شده که با اهداف، شرکت کنندگان مشخص، و اغلب مکان و زمان تعیین شده سازماندهی شده است.
bar
A2bar
befolkning
B1جمعیت دانمارک حدود شش میلیون نفر است.