Rechnung
Rechnung در ۳۰ ثانیه
- Rechnung is a feminine German noun meaning bill, invoice, or mathematical calculation, essential for daily transactions and professional business communication.
- In restaurants, use 'Die Rechnung, bitte' to ask for the check. In business, it refers to a formal invoice required for accounting.
- The word comes from 'rechnen' (to calculate), which explains why it is also used for math problems and figurative plans.
- Commonly paired with verbs like 'bezahlen' (to pay), 'begleichen' (to settle), and 'ausstellen' (to issue), it is a versatile A1-level word.
The German noun die Rechnung (plural: die Rechnungen) is a fundamental pillar of German daily life, commerce, and mathematics. At its most basic level, it refers to a bill or an invoice—a formal document issued by a seller to a buyer, relating to a sale transaction and indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services the seller had provided. However, the word's etymological roots in the verb rechnen (to calculate/to count) give it a much broader semantic range than its English counterparts. In a restaurant, it is the slip of paper you request to pay for your meal. In a business context, it is the legal document required for tax purposes. In a classroom, it refers to a mathematical calculation or sum.
- Commercial Context
- An official request for payment. In Germany, a 'Rechnung' must contain specific legal information (like a tax ID) to be valid for business accounting.
- Mathematical Context
- The process of calculating or the result of a math problem. For example, 'eine einfache Rechnung' (a simple calculation).
- Figurative Context
- An expectation or a plan. If someone 'macht einen Strich durch die Rechnung', they are ruining someone's plans.
"Herr Ober, die Rechnung, bitte!" (Waiter, the bill, please!)
Understanding 'Rechnung' requires recognizing its gender: feminine. This means you will always use feminine articles (die, eine, meiner, etc.) and adjective endings. Because it is so central to German bureaucracy, you will encounter it in various forms: Abschlagsrechnung (down payment bill), Endrechnung (final invoice), and Sammelrechnung (collective invoice). In the digital age, the E-Rechnung is becoming the standard for B2B transactions in Germany.
"Ich habe die Rechnung bereits per Überweisung bezahlt." (I have already paid the invoice via bank transfer.)
- Common Collocations
- 'Rechnung begleichen' (to settle a bill), 'Rechnung ausstellen' (to issue an invoice), 'offene Rechnung' (unpaid bill).
Using the word Rechnung correctly involves understanding its grammatical role and the verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it follows the standard declension patterns for feminine words in German. In the nominative and accusative, it is 'die Rechnung'; in the dative and genitive, it becomes 'der Rechnung'.
Verbs Associated with 'Rechnung'
- erhalten / bekommen: To receive a bill. "Ich habe die Rechnung gestern erhalten."
- bezahlen / begleichen: To pay or settle a bill. 'Begleichen' is more formal.
- ausstellen / schreiben: To issue or write an invoice. Used by businesses.
- prüfen: To check or verify an invoice for errors.
- anfordern: To request an invoice.
"Könnten Sie mir bitte eine Rechnung für meine Unterlagen ausstellen?" (Could you please issue an invoice for my records?)
In a mathematical sense, 'Rechnung' is used to describe the act of solving a problem. If a teacher asks, "Ist die Rechnung richtig?", they are asking if the math is correct. This dual meaning is why Germans are often very precise with their calculations—the word itself implies a logical, step-by-step process.
You will encounter Rechnung in almost every facet of German life. It is one of the most practical words for an expat or traveler to learn. Here are the primary environments where the word is ubiquitous:
1. Gastronomy (Restaurants & Cafes)
When you finish your meal, you don't ask for 'the check' (as in US English) or 'the bill' (UK English) using those words; you ask for the Rechnung. Note that in very casual settings, people might say 'Zahlen, bitte!' (Pay, please!), but 'Die Rechnung, bitte' remains the standard polite form.
2. E-Commerce and Retail
When shopping online on German sites like Amazon.de or Zalando, you will see 'Kauf auf Rechnung'. This is a very popular payment method in Germany where you receive the goods first and pay the Rechnung within 14 days via bank transfer. It reflects the German preference for security and inspecting goods before parting with money.
3. Business and Office
In a professional setting, 'die Buchhaltung' (accounting department) deals with 'Eingangsrechnungen' (incoming invoices) and 'Ausgangsrechnungen' (outgoing invoices). If there is a mistake, you might hear: "In der Rechnung ist ein Fehler." (There is a mistake in the invoice.)
"Die Rechnung wird Ihnen per E-Mail zugeschickt." (The invoice will be sent to you via email.)
Even advanced learners can stumble over the nuances of Rechnung. The most common pitfall is confusing it with similar terms like Quittung or Beleg.
- Rechnung vs. Quittung
- A Rechnung is a request for payment (before you pay). A Quittung is a receipt (proof that you have already paid). If you pay cash in a shop, you get a 'Kassenbon' or 'Quittung', not usually a full 'Rechnung' unless you ask for one for tax purposes.
- Rechnung vs. Beleg
- Beleg is a general term for any supporting document or voucher. Every 'Rechnung' is a 'Beleg', but not every 'Beleg' is a 'Rechnung'.
Another mistake is using the wrong preposition. To say "on the bill," you use auf der Rechnung. Example: "Was steht auf der Rechnung?" (What is written on the bill?). Using 'in' is less common unless referring to the mathematical calculation itself.
German has a rich vocabulary for financial and mathematical concepts. Depending on the context, you might want to use a more specific word than Rechnung.
- FakturaA highly formal, commercial term for an invoice, used mostly in accounting software.
- AbrechnungA settlement or statement of account, like a 'Gehaltsabrechnung' (payslip) or 'Nebenkostenabrechnung' (utility bill settlement).
- KalkulationThe act of calculating costs or prices before a project starts.
- AufstellungA list or breakdown of items and their costs.
In mathematics, you might use Rechenaufgabe (math problem) or Berechnung (calculation/computation). While 'Rechnung' is the result or the general process, 'Berechnung' is often used for more technical or scientific computations.
چقدر رسمی است؟
راهنمای تلفظ
سطح دشواری
گرامر لازم
Feminine noun declension
Nouns ending in -ung
Accusative objects
Dative after 'in' (location)
Compound nouns (Rechnungs- + ...)
مثالها بر اساس سطح
Die Rechnung, bitte.
The bill, please.
Nominative case, feminine singular.
Wo ist meine Rechnung?
Where is my bill?
Possessive pronoun 'meine' matches feminine 'Rechnung'.
Das ist eine kleine Rechnung.
That is a small bill.
Indefinite article 'eine' and adjective ending '-e'.
Ich habe keine Rechnung.
I have no bill.
Negation 'keine' in the accusative case.
Eins plus eins ist eine Rechnung.
One plus one is a calculation.
Mathematical usage.
Hier ist die Rechnung.
Here is the bill.
Basic 'hier ist' construction.
Ist das Ihre Rechnung?
Is that your bill?
Formal possessive 'Ihre'.
Zahlen Sie die Rechnung?
Are you paying the bill?
Verb 'zahlen' with accusative object.
Ich bezahle die Rechnung sofort.
I am paying the bill immediately.
Adverb 'sofort' modifying the action.
Können wir die Rechnung teilen?
Can we split the bill?
Modal verb 'können' with infinitive 'teilen'.
Die Rechnung ist sehr hoch.
The bill is very high.
Predicate adjective 'hoch'.
Haben Sie die Rechnung geschickt?
Did you send the invoice?
Perfect tense with 'haben' and 'geschickt'.
Ich brauche eine Rechnung für die Firma.
I need an invoice for the company.
Preposition 'für' takes the accusative.
Die Rechnung kommt per Post.
The bill comes by mail.
Prepositional phrase 'per Post'.
Ich habe zwei Rechnungen bekommen.
I received two bills.
Plural form 'Rechnungen'.
Bitte prüfen Sie die Rechnung.
Please check the bill.
Imperative form with 'Sie'.
In der Rechnung ist ein Fehler.
There is a mistake in the invoice.
Dative case after 'in' (position).
Ich möchte die Rechnung per Überweisung begleichen.
I would like to settle the bill via bank transfer.
Formal verb 'begleichen'.
Haben Sie die Rechnung schon überwiesen?
Have you already transferred the bill (money)?
Verb 'überweisen' often used with 'Rechnung'.
Die Rechnung enthält die Mehrwertsteuer.
The invoice includes VAT.
Verb 'enthalten' (to contain).
Ich warte noch auf die Rechnung.
I am still waiting for the bill.
Verb 'warten' takes 'auf' + accusative.
Können Sie mir die Rechnung als PDF senden?
Can you send me the invoice as a PDF?
Indirect object 'mir' (dative).
Die Rechnung ist seit drei Tagen überfällig.
The bill is three days overdue.
Adjective 'überfällig'.
Bitte geben Sie die Rechnungsnummer an.
Please state the invoice number.
Compound noun 'Rechnungsnummer'.
Er hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.
He thwarted my plans.
Idiomatic expression.
Wir müssen den neuen Kosten Rechnung tragen.
We must take the new costs into account.
Idiom 'Rechnung tragen' + dative.
Die Rechnung geht auf mich.
The bill is on me (I'm paying).
Colloquial expression for 'I'll pay'.
Diese Rechnung geht nicht auf.
This calculation doesn't add up / This plan won't work.
Separable verb 'aufgehen'.
Ich habe die Rechnung ohne den Wirt gemacht.
I reckoned without my host (ignored a key factor).
Proverbial idiom.
Die Rechnungslegung muss transparent sein.
The financial reporting must be transparent.
Technical term 'Rechnungslegung'.
Kauf auf Rechnung ist in Deutschland sehr beliebt.
Buying on account is very popular in Germany.
Fixed phrase 'Kauf auf Rechnung'.
Die Rechnung wurde beanstandet.
The invoice was contested/complained about.
Passive voice with 'beanstanden'.
Die politische Abrechnung folgte nach der Wahl.
The political reckoning followed after the election.
Metaphorical use of 'Abrechnung'.
Wir müssen der Komplexität der Situation Rechnung tragen.
We must take the complexity of the situation into account.
Highly formal register.
Die Rechnung ist rein kalkulatorisch korrekt, aber ethisch fragwürdig.
The calculation is purely mathematically correct, but ethically questionable.
Adverbial use of 'kalkulatorisch'.
Er kam bei dem Geschäft voll auf seine Rechnung.
He got exactly what he wanted/expected from the deal.
Idiom 'auf seine Rechnung kommen'.
Die Infinitesimalrechnung ist ein Teilgebiet der Analysis.
Calculus is a subfield of analysis.
Scientific compound noun.
Die Rechnung erwies sich als Trugschluss.
The calculation/expectation turned out to be a fallacy.
Formal verb 'erweisen'.
Eine ordnungsgemäße Rechnung ist Voraussetzung für den Vorsteuerabzug.
A proper invoice is a prerequisite for input tax deduction.
Legal/Tax terminology.
Trotz aller Rechnungen blieb das Ergebnis ungewiss.
Despite all calculations, the result remained uncertain.
Preposition 'trotz' with genitive (plural).
Die Geschichte wird über diese Taten Rechnung ablegen.
History will settle the account/judge these deeds.
Elevated metaphorical style.
In seiner Philosophie spielt die rationale Rechnung eine untergeordnete Rolle.
In his philosophy, rational calculation plays a subordinate role.
Abstract academic usage.
Die Wahrscheinlichkeitsrechnung stützt diese Hypothese.
Probability theory supports this hypothesis.
Technical scientific term.
Es war eine kalte, gefühllose Rechnung.
It was a cold, heartless calculation.
Descriptive metaphorical use.
Die Rechnung für den jahrelangen Raubbau an der Natur wird nun präsentiert.
The bill for years of overexploitation of nature is now being presented.
Environmental metaphor.
Man muss der Tatsache Rechnung tragen, dass Ressourcen endlich sind.
One must take into account the fact that resources are finite.
Standard high-level argumentative phrase.
Die fiskalische Rechnungslegung unterliegt strengen Normen.
Fiscal accounting is subject to strict standards.
Specialized legal register.
Seine Rechnung ging letztendlich nicht auf, da er die menschliche Komponente unterschätzte.
His plan ultimately didn't work because he underestimated the human component.
Complex sentence structure with causal clause.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A receipt (after payment) vs. a bill (before payment).
A general voucher vs. a specific invoice.
A small thermal paper slip from a cash register vs. a formal invoice.
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can refer to the whole process of solving a problem.
'Kauf auf Rechnung' means pay after delivery.
Always feminine. 'Die Rechnung, bitte' is the gold standard.
- Using 'der Rechnung'
- Confusing 'Rechnung' with 'Quittung'
- Saying 'in der Rechnung' for 'on the bill'
- Using 'Check' like in English
- Forgetting the plural '-en'
نکات
The -ung Rule
Every German noun that ends in '-ung' is feminine. This is a 100% reliable rule. Therefore, it is always 'die Rechnung', 'die Rechnungen', and 'einer Rechnung'.
Tipping on the Bill
In Germany, you don't leave the tip on the table. When you pay the 'Rechnung', tell the waiter the total amount including the tip. For example, if the bill is 18.50€, say 'Zwanzig Euro, bitte'.
Keep Your Invoices
In Germany, it is crucial to keep 'Rechnungen' for at least two years for warranty purposes. For businesses, the requirement is often ten years. Organization is highly valued in German administration.
Compound Words
You can combine almost any service with 'Rechnung'. Stromrechnung (electricity), Gasrechnung (gas), Handyrechnung (mobile phone). The gender always stays feminine because the last part of the word is 'Rechnung'.
The 'Strich' Idiom
Use 'Einen Strich durch die Rechnung machen' when something unexpected ruins your plans. It makes you sound very natural and fluent. For example: 'Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht'.
Polite Requests
Always add 'bitte' when asking for the bill. 'Die Rechnung, bitte' is much better than just 'Rechnung!'. Politeness goes a long way in German service culture.
Formal Settle
In emails, use the verb 'begleichen' instead of 'bezahlen'. 'Ich habe die Rechnung soeben beglichen' sounds much more professional and sophisticated to a German business partner.
Math Context
If you are helping a child with homework, use 'Rechnung' for the math problem. 'Hast du die Rechnung gelöst?' (Have you solved the problem?). It's the standard word in education.
Check the Bill
Always 'prüfen' (check) your 'Rechnung' before paying. Errors happen, and in Germany, it is expected that you look over the items listed before handing over money.
Who Pays?
If you say 'Ich lade dich ein' (I invite you), it means you pay the whole 'Rechnung'. If not, expect to pay 'getrennt' (separately).
حفظ کنید
ریشه کلمه
Middle High German 'rechnunge', from Old High German 'rehhanunga'.
بافت فرهنگی
When paying the Rechnung, it is common to round up the amount as a tip (Trinkgeld).
Always ask for the Rechnung politely; 'Zahlen!' is considered rude.
Invoices are usually paid within 14 to 30 days in Germany.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Haben Sie die Rechnung schon bezahlt?"
"Können wir die Rechnung bitte getrennt zahlen?"
"Ist die Rechnung für das Internet diesen Monat auch so hoch?"
"Haben Sie eine Rechnung für diesen Kauf?"
"Gibt es einen Fehler auf der Rechnung?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der du eine sehr hohe Rechnung erhalten hast.
Wie wichtig ist es dir, Rechnungen sofort zu bezahlen?
Beschreibe den Prozess, wie man in deinem Land eine Rechnung im Restaurant bezahlt.
Hast du schon einmal einen Fehler auf einer Rechnung gefunden?
Was hältst du vom 'Kauf auf Rechnung'?
سوالات متداول
10 سوالEine Rechnung ist eine Aufforderung zur Zahlung, die man vor dem Bezahlen erhält. Eine Quittung ist ein Nachweis, dass man bereits bezahlt hat. In Deutschland ist dieser Unterschied steuerlich sehr wichtig. Viele Geschäfte geben nur einen Kassenbon aus, der als einfache Quittung dient. Für Firmen ist jedoch oft eine formelle Rechnung mit Steuernummer nötig.
Die höflichste und gebräuchlichste Form ist 'Die Rechnung, bitte!'. Man kann auch sagen 'Ich möchte bitte zahlen'. Wenn man mit Karte zahlen möchte, fügt man oft hinzu: 'Kann ich mit Karte zahlen?'. Der Kellner bringt dann meistens das Kartenlesegerät und die Rechnung zusammen an den Tisch.
Das ist eine in Deutschland sehr beliebte Zahlungsmethode beim Online-Shopping. Man bestellt die Ware, sie wird geliefert, und man hat dann meistens 14 Tage Zeit, den Betrag zu überweisen. Es ist sehr sicher für den Käufer, da man die Ware erst prüfen kann. Erst nach Erhalt der Ware muss man die Rechnung begleichen.
Ja, das Wort 'Rechnung' ist immer feminin (die Rechnung). Das liegt an der Endung '-ung', die im Deutschen fast ausschließlich feminine Substantive bildet. Das gilt auch für alle zusammengesetzten Wörter wie 'Telefonrechnung' oder 'Gasrechnung'. Im Plural heißt es immer 'die Rechnungen'.
Ja, absolut! Eine 'Rechnung' kann eine mathematische Aufgabe oder Kalkulation sein. In der Schule sagt der Lehrer zum Beispiel: 'Löse diese Rechnung'. Es beschreibt den logischen Weg, um zu einem mathematischen Ergebnis zu kommen. Auch in der Wissenschaft spricht man von komplexen Rechnungen.
Das bedeutet, dass jemand die Pläne einer anderen Person durchkreuzt oder ruiniert. Wenn du zum Beispiel ein Picknick planst und es plötzlich regnet, macht der Regen dir einen Strich durch die Rechnung. Es kommt von der Vorstellung, dass eine kalkulierte Planung (die Rechnung) durchgestrichen wird. Es ist eine sehr häufige Redewendung im Alltag.
Eine offene Rechnung ist eine Rechnung, die noch nicht bezahlt wurde. Im übertragenen Sinne kann es auch bedeuten, dass man mit jemandem noch einen persönlichen Konflikt zu klären hat. Wenn man sagt 'Ich habe mit ihm noch eine offene Rechnung', meint man meistens Rache oder eine späte Klärung. Im geschäftlichen Kontext ist es einfach ein Zahlungsrückstand.
Eine offizielle Rechnung in Deutschland muss gesetzliche Pflichtangaben enthalten. Dazu gehören der Name und die Anschrift des Leistenden und des Empfängers, die Steuernummer oder USt-IdNr., das Ausstellungsdatum und eine fortlaufende Rechnungsnummer. Außerdem müssen die Menge und Art der gelieferten Gegenstände sowie der Zeitpunkt der Lieferung angegeben sein. Ohne diese Angaben kann das Finanzamt Probleme machen.
Man sagt 'getrennt bezahlen'. Wenn der Kellner fragt 'Zusammen oder getrennt?', antwortet man 'Getrennt, bitte', wenn jeder seins bezahlen möchte. Der Kellner geht dann die Rechnung Posten für Posten durch. Das ist in Deutschland absolut üblich, auch bei größeren Gruppen. Es wird nicht als unhöflich empfunden.
Das ist eine gehobene Redewendung und bedeutet 'etwas berücksichtigen' oder 'in Betracht ziehen'. Zum Beispiel: 'Wir müssen den Wünschen der Kunden Rechnung tragen'. Man findet diesen Ausdruck oft in der Politik, in Zeitungen oder in formellen geschäftlichen Diskussionen. Es bedeutet, dass man sein Handeln an bestimmte Fakten oder Bedürfnisse anpasst.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'Rechnung' is indispensable in Germany, covering everything from paying for a coffee to complex corporate accounting and mathematical calculus. Mastering its gender (feminine) and its dual role as both a financial document and a mental calculation is key to fluency.
- Rechnung is a feminine German noun meaning bill, invoice, or mathematical calculation, essential for daily transactions and professional business communication.
- In restaurants, use 'Die Rechnung, bitte' to ask for the check. In business, it refers to a formal invoice required for accounting.
- The word comes from 'rechnen' (to calculate), which explains why it is also used for math problems and figurative plans.
- Commonly paired with verbs like 'bezahlen' (to pay), 'begleichen' (to settle), and 'ausstellen' (to issue), it is a versatile A1-level word.
The -ung Rule
Every German noun that ends in '-ung' is feminine. This is a 100% reliable rule. Therefore, it is always 'die Rechnung', 'die Rechnungen', and 'einer Rechnung'.
Tipping on the Bill
In Germany, you don't leave the tip on the table. When you pay the 'Rechnung', tell the waiter the total amount including the tip. For example, if the bill is 18.50€, say 'Zwanzig Euro, bitte'.
Keep Your Invoices
In Germany, it is crucial to keep 'Rechnungen' for at least two years for warranty purposes. For businesses, the requirement is often ten years. Organization is highly valued in German administration.
Compound Words
You can combine almost any service with 'Rechnung'. Stromrechnung (electricity), Gasrechnung (gas), Handyrechnung (mobile phone). The gender always stays feminine because the last part of the word is 'Rechnung'.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر business
Abgabe
B1تحویل دادن تکلیف یا مدارک.
abgleichen
B1مقایسه و تطبیق دو مجموعه اطلاعات، اعداد یا برنامه ها برای اطمینان از دقت و سازگاری، و اغلب برای رفع مغایرت ها.
ablegen
B1درآوردن کت یا بایگانی کردن مدارک.
abrechnen
B1حسابدار باید هزینههای سفر را تسویه کند.
Abteilung
A2کلمه 'Abteilung' به معنای بخش یا دپارتمان در یک سازمان یا فروشگاه است.
abwickeln
B1مدیریت و تکمیل یک فرآیند یا مجموعهای از وظایف، اغلب در یک زمینه رسمی یا تجاری.
Akte
B1مجموعه ای از اسناد مربوط به یک موضوع یا پرونده خاص؛ یک پرونده یا بایگانی.
Aktie
B1یک 'Aktie' (سهم) واحدی از مالکیت در یک شرکت است. خرید یک 'Aktie' به معنای داشتن بخش کوچکی از آن شرکت است.
Aktionär
A2سهامدار شخصی است که دارای سهام در یک شرکت سهامی است و بخشی از مالکیت آن را در اختیار دارد.
Aktionärin
A2یک Aktionärin زنی است که سهام یک شرکت را در اختیار دارد.