At the A1 level, you need 'Rechnung' primarily for survival situations in Germany. The most important phrase is 'Die Rechnung, bitte!' which you use in restaurants or cafes. You should understand that it is a feminine noun (die Rechnung) and that it refers to the piece of paper that tells you how much money you owe. You will see it on simple receipts or when buying a single item. At this stage, don't worry about complex business invoices; just focus on the restaurant context and the basic plural form 'Rechnungen'. You might also see it in very simple math contexts, like '1 + 1 = 2' being a 'Rechnung'.
At A2, you expand your use of 'Rechnung' to everyday services and simple shopping. You should be able to talk about paying a bill: 'Ich bezahle die Rechnung'. You will encounter it when dealing with monthly costs like 'die Telefonrechnung' (phone bill) or 'die Mietrechnung' (though 'Miete' is more common). You start to use verbs like 'erhalten' (to receive) or 'schicken' (to send). You should also be aware of the 'Kauf auf Rechnung' payment option when looking at German websites, as this is a common cultural feature you'll need to navigate.
At the B1 level, 'Rechnung' becomes part of your professional and administrative vocabulary. You can describe problems with a bill: 'Es gibt einen Fehler in der Rechnung'. You understand the difference between 'Brutto' (gross) and 'Netto' (net) amounts on an invoice. You can write simple emails asking for an invoice or confirming that you have settled one ('beglichen'). You also start to learn idiomatic expressions, such as 'einer Sache Rechnung tragen' (to take something into account), which is common in slightly more formal spoken German or news reports.
At B2, you use 'Rechnung' in complex business and abstract contexts. You are comfortable with terms like 'Rechnungsanschrift' (billing address) and 'Rechnungsdatum' (invoice date). You can discuss financial matters in detail, such as 'Skonto' (a discount for early payment of a Rechnung). In terms of idioms, you understand 'Jemandem einen Strich durch die Rechnung machen' (to thwart someone's plans). Your understanding of the word moves beyond just 'money' to 'calculation' in a strategic sense—calculating risks or outcomes in a discussion.
At C1, you master the nuances and formal variations of 'Rechnung'. You use 'Faktura' or 'Abrechnung' when appropriate in professional settings. You can follow complex legal discussions about 'Rechnungslegung' (accounting/financial reporting). You use the word metaphorically to describe social or historical 'reckonings' (Abrechnung mit der Vergangenheit). Your grasp of the word is deep enough to understand wordplay in literature or high-level journalism where 'Rechnung' might refer to both a literal cost and a metaphorical consequence simultaneously.
At the C2 level, 'Rechnung' is a tool for precise expression. You understand its role in historical and philosophical contexts, such as 'die letzte Rechnung' (the final reckoning). You can interpret and use rare idiomatic nuances. You are fully aware of the bureaucratic requirements of a 'ordnungsgemäße Rechnung' according to German tax law (UStG). You can use the word in academic contexts, such as 'Infinitesimalrechnung' (calculus) or 'Wahrscheinlichkeitsrechnung' (probability theory), without hesitation. The word is no longer just a vocabulary item but a conceptual building block in your fluent command of the language.

Rechnung در ۳۰ ثانیه

  • Rechnung is a feminine German noun meaning bill, invoice, or mathematical calculation, essential for daily transactions and professional business communication.
  • In restaurants, use 'Die Rechnung, bitte' to ask for the check. In business, it refers to a formal invoice required for accounting.
  • The word comes from 'rechnen' (to calculate), which explains why it is also used for math problems and figurative plans.
  • Commonly paired with verbs like 'bezahlen' (to pay), 'begleichen' (to settle), and 'ausstellen' (to issue), it is a versatile A1-level word.

The German noun die Rechnung (plural: die Rechnungen) is a fundamental pillar of German daily life, commerce, and mathematics. At its most basic level, it refers to a bill or an invoice—a formal document issued by a seller to a buyer, relating to a sale transaction and indicating the products, quantities, and agreed prices for products or services the seller had provided. However, the word's etymological roots in the verb rechnen (to calculate/to count) give it a much broader semantic range than its English counterparts. In a restaurant, it is the slip of paper you request to pay for your meal. In a business context, it is the legal document required for tax purposes. In a classroom, it refers to a mathematical calculation or sum.

Commercial Context
An official request for payment. In Germany, a 'Rechnung' must contain specific legal information (like a tax ID) to be valid for business accounting.
Mathematical Context
The process of calculating or the result of a math problem. For example, 'eine einfache Rechnung' (a simple calculation).
Figurative Context
An expectation or a plan. If someone 'macht einen Strich durch die Rechnung', they are ruining someone's plans.

"Herr Ober, die Rechnung, bitte!" (Waiter, the bill, please!)

— Standard phrase used in German gastronomy.

Understanding 'Rechnung' requires recognizing its gender: feminine. This means you will always use feminine articles (die, eine, meiner, etc.) and adjective endings. Because it is so central to German bureaucracy, you will encounter it in various forms: Abschlagsrechnung (down payment bill), Endrechnung (final invoice), and Sammelrechnung (collective invoice). In the digital age, the E-Rechnung is becoming the standard for B2B transactions in Germany.

"Ich habe die Rechnung bereits per Überweisung bezahlt." (I have already paid the invoice via bank transfer.)

Common Collocations
'Rechnung begleichen' (to settle a bill), 'Rechnung ausstellen' (to issue an invoice), 'offene Rechnung' (unpaid bill).

Using the word Rechnung correctly involves understanding its grammatical role and the verbs it typically pairs with. As a feminine noun, it follows the standard declension patterns for feminine words in German. In the nominative and accusative, it is 'die Rechnung'; in the dative and genitive, it becomes 'der Rechnung'.

Verbs Associated with 'Rechnung'

  • erhalten / bekommen: To receive a bill. "Ich habe die Rechnung gestern erhalten."
  • bezahlen / begleichen: To pay or settle a bill. 'Begleichen' is more formal.
  • ausstellen / schreiben: To issue or write an invoice. Used by businesses.
  • prüfen: To check or verify an invoice for errors.
  • anfordern: To request an invoice.

"Könnten Sie mir bitte eine Rechnung für meine Unterlagen ausstellen?" (Could you please issue an invoice for my records?)

In a mathematical sense, 'Rechnung' is used to describe the act of solving a problem. If a teacher asks, "Ist die Rechnung richtig?", they are asking if the math is correct. This dual meaning is why Germans are often very precise with their calculations—the word itself implies a logical, step-by-step process.

You will encounter Rechnung in almost every facet of German life. It is one of the most practical words for an expat or traveler to learn. Here are the primary environments where the word is ubiquitous:

1. Gastronomy (Restaurants & Cafes)

When you finish your meal, you don't ask for 'the check' (as in US English) or 'the bill' (UK English) using those words; you ask for the Rechnung. Note that in very casual settings, people might say 'Zahlen, bitte!' (Pay, please!), but 'Die Rechnung, bitte' remains the standard polite form.

2. E-Commerce and Retail

When shopping online on German sites like Amazon.de or Zalando, you will see 'Kauf auf Rechnung'. This is a very popular payment method in Germany where you receive the goods first and pay the Rechnung within 14 days via bank transfer. It reflects the German preference for security and inspecting goods before parting with money.

3. Business and Office

In a professional setting, 'die Buchhaltung' (accounting department) deals with 'Eingangsrechnungen' (incoming invoices) and 'Ausgangsrechnungen' (outgoing invoices). If there is a mistake, you might hear: "In der Rechnung ist ein Fehler." (There is a mistake in the invoice.)

"Die Rechnung wird Ihnen per E-Mail zugeschickt." (The invoice will be sent to you via email.)

Even advanced learners can stumble over the nuances of Rechnung. The most common pitfall is confusing it with similar terms like Quittung or Beleg.

Rechnung vs. Quittung
A Rechnung is a request for payment (before you pay). A Quittung is a receipt (proof that you have already paid). If you pay cash in a shop, you get a 'Kassenbon' or 'Quittung', not usually a full 'Rechnung' unless you ask for one for tax purposes.
Rechnung vs. Beleg
Beleg is a general term for any supporting document or voucher. Every 'Rechnung' is a 'Beleg', but not every 'Beleg' is a 'Rechnung'.

Another mistake is using the wrong preposition. To say "on the bill," you use auf der Rechnung. Example: "Was steht auf der Rechnung?" (What is written on the bill?). Using 'in' is less common unless referring to the mathematical calculation itself.

German has a rich vocabulary for financial and mathematical concepts. Depending on the context, you might want to use a more specific word than Rechnung.

  • FakturaA highly formal, commercial term for an invoice, used mostly in accounting software.
  • AbrechnungA settlement or statement of account, like a 'Gehaltsabrechnung' (payslip) or 'Nebenkostenabrechnung' (utility bill settlement).
  • KalkulationThe act of calculating costs or prices before a project starts.
  • AufstellungA list or breakdown of items and their costs.

In mathematics, you might use Rechenaufgabe (math problem) or Berechnung (calculation/computation). While 'Rechnung' is the result or the general process, 'Berechnung' is often used for more technical or scientific computations.

چقدر رسمی است؟

راهنمای تلفظ

هم‌قافیه با
Hoffnung Öffnung

سطح دشواری

گرامر لازم

Feminine noun declension

Nouns ending in -ung

Accusative objects

Dative after 'in' (location)

Compound nouns (Rechnungs- + ...)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Die Rechnung, bitte.

The bill, please.

Nominative case, feminine singular.

2

Wo ist meine Rechnung?

Where is my bill?

Possessive pronoun 'meine' matches feminine 'Rechnung'.

3

Das ist eine kleine Rechnung.

That is a small bill.

Indefinite article 'eine' and adjective ending '-e'.

4

Ich habe keine Rechnung.

I have no bill.

Negation 'keine' in the accusative case.

5

Eins plus eins ist eine Rechnung.

One plus one is a calculation.

Mathematical usage.

6

Hier ist die Rechnung.

Here is the bill.

Basic 'hier ist' construction.

7

Ist das Ihre Rechnung?

Is that your bill?

Formal possessive 'Ihre'.

8

Zahlen Sie die Rechnung?

Are you paying the bill?

Verb 'zahlen' with accusative object.

1

Ich bezahle die Rechnung sofort.

I am paying the bill immediately.

Adverb 'sofort' modifying the action.

2

Können wir die Rechnung teilen?

Can we split the bill?

Modal verb 'können' with infinitive 'teilen'.

3

Die Rechnung ist sehr hoch.

The bill is very high.

Predicate adjective 'hoch'.

4

Haben Sie die Rechnung geschickt?

Did you send the invoice?

Perfect tense with 'haben' and 'geschickt'.

5

Ich brauche eine Rechnung für die Firma.

I need an invoice for the company.

Preposition 'für' takes the accusative.

6

Die Rechnung kommt per Post.

The bill comes by mail.

Prepositional phrase 'per Post'.

7

Ich habe zwei Rechnungen bekommen.

I received two bills.

Plural form 'Rechnungen'.

8

Bitte prüfen Sie die Rechnung.

Please check the bill.

Imperative form with 'Sie'.

1

In der Rechnung ist ein Fehler.

There is a mistake in the invoice.

Dative case after 'in' (position).

2

Ich möchte die Rechnung per Überweisung begleichen.

I would like to settle the bill via bank transfer.

Formal verb 'begleichen'.

3

Haben Sie die Rechnung schon überwiesen?

Have you already transferred the bill (money)?

Verb 'überweisen' often used with 'Rechnung'.

4

Die Rechnung enthält die Mehrwertsteuer.

The invoice includes VAT.

Verb 'enthalten' (to contain).

5

Ich warte noch auf die Rechnung.

I am still waiting for the bill.

Verb 'warten' takes 'auf' + accusative.

6

Können Sie mir die Rechnung als PDF senden?

Can you send me the invoice as a PDF?

Indirect object 'mir' (dative).

7

Die Rechnung ist seit drei Tagen überfällig.

The bill is three days overdue.

Adjective 'überfällig'.

8

Bitte geben Sie die Rechnungsnummer an.

Please state the invoice number.

Compound noun 'Rechnungsnummer'.

1

Er hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht.

He thwarted my plans.

Idiomatic expression.

2

Wir müssen den neuen Kosten Rechnung tragen.

We must take the new costs into account.

Idiom 'Rechnung tragen' + dative.

3

Die Rechnung geht auf mich.

The bill is on me (I'm paying).

Colloquial expression for 'I'll pay'.

4

Diese Rechnung geht nicht auf.

This calculation doesn't add up / This plan won't work.

Separable verb 'aufgehen'.

5

Ich habe die Rechnung ohne den Wirt gemacht.

I reckoned without my host (ignored a key factor).

Proverbial idiom.

6

Die Rechnungslegung muss transparent sein.

The financial reporting must be transparent.

Technical term 'Rechnungslegung'.

7

Kauf auf Rechnung ist in Deutschland sehr beliebt.

Buying on account is very popular in Germany.

Fixed phrase 'Kauf auf Rechnung'.

8

Die Rechnung wurde beanstandet.

The invoice was contested/complained about.

Passive voice with 'beanstanden'.

1

Die politische Abrechnung folgte nach der Wahl.

The political reckoning followed after the election.

Metaphorical use of 'Abrechnung'.

2

Wir müssen der Komplexität der Situation Rechnung tragen.

We must take the complexity of the situation into account.

Highly formal register.

3

Die Rechnung ist rein kalkulatorisch korrekt, aber ethisch fragwürdig.

The calculation is purely mathematically correct, but ethically questionable.

Adverbial use of 'kalkulatorisch'.

4

Er kam bei dem Geschäft voll auf seine Rechnung.

He got exactly what he wanted/expected from the deal.

Idiom 'auf seine Rechnung kommen'.

5

Die Infinitesimalrechnung ist ein Teilgebiet der Analysis.

Calculus is a subfield of analysis.

Scientific compound noun.

6

Die Rechnung erwies sich als Trugschluss.

The calculation/expectation turned out to be a fallacy.

Formal verb 'erweisen'.

7

Eine ordnungsgemäße Rechnung ist Voraussetzung für den Vorsteuerabzug.

A proper invoice is a prerequisite for input tax deduction.

Legal/Tax terminology.

8

Trotz aller Rechnungen blieb das Ergebnis ungewiss.

Despite all calculations, the result remained uncertain.

Preposition 'trotz' with genitive (plural).

1

Die Geschichte wird über diese Taten Rechnung ablegen.

History will settle the account/judge these deeds.

Elevated metaphorical style.

2

In seiner Philosophie spielt die rationale Rechnung eine untergeordnete Rolle.

In his philosophy, rational calculation plays a subordinate role.

Abstract academic usage.

3

Die Wahrscheinlichkeitsrechnung stützt diese Hypothese.

Probability theory supports this hypothesis.

Technical scientific term.

4

Es war eine kalte, gefühllose Rechnung.

It was a cold, heartless calculation.

Descriptive metaphorical use.

5

Die Rechnung für den jahrelangen Raubbau an der Natur wird nun präsentiert.

The bill for years of overexploitation of nature is now being presented.

Environmental metaphor.

6

Man muss der Tatsache Rechnung tragen, dass Ressourcen endlich sind.

One must take into account the fact that resources are finite.

Standard high-level argumentative phrase.

7

Die fiskalische Rechnungslegung unterliegt strengen Normen.

Fiscal accounting is subject to strict standards.

Specialized legal register.

8

Seine Rechnung ging letztendlich nicht auf, da er die menschliche Komponente unterschätzte.

His plan ultimately didn't work because he underestimated the human component.

Complex sentence structure with causal clause.

ترکیب‌های رایج

Rechnung bezahlen
Rechnung ausstellen
Rechnung begleichen
offene Rechnung
Rechnung prüfen
auf Rechnung kaufen
detaillierte Rechnung
elektronische Rechnung
Rechnung erhalten
fehlerhafte Rechnung

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Rechnung vs Quittung

A receipt (after payment) vs. a bill (before payment).

Rechnung vs Beleg

A general voucher vs. a specific invoice.

Rechnung vs Kassenbon

A small thermal paper slip from a cash register vs. a formal invoice.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Rechnung vs

Rechnung vs

Rechnung vs

Rechnung vs

Rechnung vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

math

Can refer to the whole process of solving a problem.

online

'Kauf auf Rechnung' means pay after delivery.

restaurant

Always feminine. 'Die Rechnung, bitte' is the gold standard.

اشتباهات رایج
  • Using 'der Rechnung'
  • Confusing 'Rechnung' with 'Quittung'
  • Saying 'in der Rechnung' for 'on the bill'
  • Using 'Check' like in English
  • Forgetting the plural '-en'

نکات

The -ung Rule

Every German noun that ends in '-ung' is feminine. This is a 100% reliable rule. Therefore, it is always 'die Rechnung', 'die Rechnungen', and 'einer Rechnung'.

Tipping on the Bill

In Germany, you don't leave the tip on the table. When you pay the 'Rechnung', tell the waiter the total amount including the tip. For example, if the bill is 18.50€, say 'Zwanzig Euro, bitte'.

Keep Your Invoices

In Germany, it is crucial to keep 'Rechnungen' for at least two years for warranty purposes. For businesses, the requirement is often ten years. Organization is highly valued in German administration.

Compound Words

You can combine almost any service with 'Rechnung'. Stromrechnung (electricity), Gasrechnung (gas), Handyrechnung (mobile phone). The gender always stays feminine because the last part of the word is 'Rechnung'.

The 'Strich' Idiom

Use 'Einen Strich durch die Rechnung machen' when something unexpected ruins your plans. It makes you sound very natural and fluent. For example: 'Das Wetter hat uns einen Strich durch die Rechnung gemacht'.

Polite Requests

Always add 'bitte' when asking for the bill. 'Die Rechnung, bitte' is much better than just 'Rechnung!'. Politeness goes a long way in German service culture.

Formal Settle

In emails, use the verb 'begleichen' instead of 'bezahlen'. 'Ich habe die Rechnung soeben beglichen' sounds much more professional and sophisticated to a German business partner.

Math Context

If you are helping a child with homework, use 'Rechnung' for the math problem. 'Hast du die Rechnung gelöst?' (Have you solved the problem?). It's the standard word in education.

Check the Bill

Always 'prüfen' (check) your 'Rechnung' before paying. Errors happen, and in Germany, it is expected that you look over the items listed before handing over money.

Who Pays?

If you say 'Ich lade dich ein' (I invite you), it means you pay the whole 'Rechnung'. If not, expect to pay 'getrennt' (separately).

حفظ کنید

ریشه کلمه

Middle High German 'rechnunge', from Old High German 'rehhanunga'.

بافت فرهنگی

When paying the Rechnung, it is common to round up the amount as a tip (Trinkgeld).

Always ask for the Rechnung politely; 'Zahlen!' is considered rude.

Invoices are usually paid within 14 to 30 days in Germany.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Haben Sie die Rechnung schon bezahlt?"

"Können wir die Rechnung bitte getrennt zahlen?"

"Ist die Rechnung für das Internet diesen Monat auch so hoch?"

"Haben Sie eine Rechnung für diesen Kauf?"

"Gibt es einen Fehler auf der Rechnung?"

موضوعات نگارش

Schreibe über eine Situation, in der du eine sehr hohe Rechnung erhalten hast.

Wie wichtig ist es dir, Rechnungen sofort zu bezahlen?

Beschreibe den Prozess, wie man in deinem Land eine Rechnung im Restaurant bezahlt.

Hast du schon einmal einen Fehler auf einer Rechnung gefunden?

Was hältst du vom 'Kauf auf Rechnung'?

سوالات متداول

10 سوال

Eine Rechnung ist eine Aufforderung zur Zahlung, die man vor dem Bezahlen erhält. Eine Quittung ist ein Nachweis, dass man bereits bezahlt hat. In Deutschland ist dieser Unterschied steuerlich sehr wichtig. Viele Geschäfte geben nur einen Kassenbon aus, der als einfache Quittung dient. Für Firmen ist jedoch oft eine formelle Rechnung mit Steuernummer nötig.

Die höflichste und gebräuchlichste Form ist 'Die Rechnung, bitte!'. Man kann auch sagen 'Ich möchte bitte zahlen'. Wenn man mit Karte zahlen möchte, fügt man oft hinzu: 'Kann ich mit Karte zahlen?'. Der Kellner bringt dann meistens das Kartenlesegerät und die Rechnung zusammen an den Tisch.

Das ist eine in Deutschland sehr beliebte Zahlungsmethode beim Online-Shopping. Man bestellt die Ware, sie wird geliefert, und man hat dann meistens 14 Tage Zeit, den Betrag zu überweisen. Es ist sehr sicher für den Käufer, da man die Ware erst prüfen kann. Erst nach Erhalt der Ware muss man die Rechnung begleichen.

Ja, das Wort 'Rechnung' ist immer feminin (die Rechnung). Das liegt an der Endung '-ung', die im Deutschen fast ausschließlich feminine Substantive bildet. Das gilt auch für alle zusammengesetzten Wörter wie 'Telefonrechnung' oder 'Gasrechnung'. Im Plural heißt es immer 'die Rechnungen'.

Ja, absolut! Eine 'Rechnung' kann eine mathematische Aufgabe oder Kalkulation sein. In der Schule sagt der Lehrer zum Beispiel: 'Löse diese Rechnung'. Es beschreibt den logischen Weg, um zu einem mathematischen Ergebnis zu kommen. Auch in der Wissenschaft spricht man von komplexen Rechnungen.

Das bedeutet, dass jemand die Pläne einer anderen Person durchkreuzt oder ruiniert. Wenn du zum Beispiel ein Picknick planst und es plötzlich regnet, macht der Regen dir einen Strich durch die Rechnung. Es kommt von der Vorstellung, dass eine kalkulierte Planung (die Rechnung) durchgestrichen wird. Es ist eine sehr häufige Redewendung im Alltag.

Eine offene Rechnung ist eine Rechnung, die noch nicht bezahlt wurde. Im übertragenen Sinne kann es auch bedeuten, dass man mit jemandem noch einen persönlichen Konflikt zu klären hat. Wenn man sagt 'Ich habe mit ihm noch eine offene Rechnung', meint man meistens Rache oder eine späte Klärung. Im geschäftlichen Kontext ist es einfach ein Zahlungsrückstand.

Eine offizielle Rechnung in Deutschland muss gesetzliche Pflichtangaben enthalten. Dazu gehören der Name und die Anschrift des Leistenden und des Empfängers, die Steuernummer oder USt-IdNr., das Ausstellungsdatum und eine fortlaufende Rechnungsnummer. Außerdem müssen die Menge und Art der gelieferten Gegenstände sowie der Zeitpunkt der Lieferung angegeben sein. Ohne diese Angaben kann das Finanzamt Probleme machen.

Man sagt 'getrennt bezahlen'. Wenn der Kellner fragt 'Zusammen oder getrennt?', antwortet man 'Getrennt, bitte', wenn jeder seins bezahlen möchte. Der Kellner geht dann die Rechnung Posten für Posten durch. Das ist in Deutschland absolut üblich, auch bei größeren Gruppen. Es wird nicht als unhöflich empfunden.

Das ist eine gehobene Redewendung und bedeutet 'etwas berücksichtigen' oder 'in Betracht ziehen'. Zum Beispiel: 'Wir müssen den Wünschen der Kunden Rechnung tragen'. Man findet diesen Ausdruck oft in der Politik, in Zeitungen oder in formellen geschäftlichen Diskussionen. Es bedeutet, dass man sein Handeln an bestimmte Fakten oder Bedürfnisse anpasst.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!