B1 adjective 15 دقیقه مطالعه

ασημαντος

insignificant

At the A1 level, you can think of 'ασήμαντος' (asímantos) as a word to describe things that are 'not important'. Even though it's a long word, it's very useful. In simple Greek, you might know the word 'σημαντικός' (simantikós) which means 'important'. By adding 'α-' at the beginning, you get the opposite: 'not important'. You can use it to talk about small mistakes or minor things. For example, if you spill a little water, it is 'ασήμαντο'. If you forget a small word in a sentence, it is 'ασήμαντο'. At this level, you only need to remember the three basic forms: 'ασήμαντος' for men/masculine things, 'ασήμαντη' for women/feminine things, and 'ασήμαντο' for objects or ideas. It's a great word to use when you want to tell someone 'don't worry' about something small. Just remember to say 'είναι ασήμαντο' (it is insignificant). This will make you sound very polite and understanding in basic conversations.
At the A2 level, you should start using 'ασήμαντος' to describe everyday situations more accurately. Instead of just saying 'δεν είναι πρόβλημα' (it's not a problem), you can say 'είναι ένα ασήμαντο πρόβλημα' (it's an insignificant problem). This shows you have a larger vocabulary. You will hear this word often when people are talking about the weather (like an 'insignificant rain') or about prices (like an 'insignificant difference' in cost). You should also notice that 'ασήμαντος' is the opposite of 'σημαντικός'. This 'α-' prefix is very common in Greek to make opposites, like 'γνωστός' (known) and 'άγνωστος' (unknown). At A2, you should practice using the word in simple sentences with the verb 'to be' (είμαι). For example: 'Η ζημιά είναι ασήμαντη' (The damage is insignificant). This will help you describe the world around you with more detail than just using 'good' or 'bad'.
At the B1 level, you are expected to understand 'ασήμαντος' in more varied contexts, such as in news reports or short stories. You should be able to use it to express opinions and downplay the importance of certain events. For example, in a discussion about a project, you might say, 'Αυτή η λεπτομέρεια είναι ασήμαντη για το τελικό αποτέλεσμα' (This detail is insignificant for the final result). This shows you can prioritize information. You should also be aware of the word's use in social contexts, such as when someone feels 'insignificant' (νιώθω ασήμαντος) in a large group. At this level, you should also be comfortable with the plural forms (ασήμαντοι, ασήμαντες, ασήμαντα) and be able to use the word to describe abstract concepts like 'reasons' (λόγοι) or 'excuses' (αφορμές). Understanding the nuance that 'ασήμαντος' is more formal than 'μικρός' (small) but less formal than 'επουσιώδης' is key at this stage of your learning journey.
At the B2 level, you should be able to use 'ασήμαντος' with precision in professional and academic settings. You will encounter it in phrases like 'στατιστικά ασήμαντος' (statistically insignificant) or 'ασήμαντη μειοψηφία' (insignificant minority). You should also be able to use it for rhetorical effect, such as using litotes: 'δεν είναι καθόλου ασήμαντο' (it is not at all insignificant), which actually means it is quite important. This level requires you to understand the word's role in evaluating the significance of data, arguments, and social trends. You should also be able to distinguish 'ασήμαντος' from more specific synonyms like 'μηδαμινός' (negligible) or 'αμελητέος' (ignorable). For example, you should know that 'μηδαμινός' implies something is almost zero, while 'ασήμαντος' simply means it lacks importance. Being able to explain why something is 'ασήμαντο' using complex sentence structures is a hallmark of the B2 level.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the stylistic uses of 'ασήμαντος' in literature and high-level discourse. You should understand how it can be used to create irony or to underscore existential themes, such as the 'insignificance of man' in the face of nature. You should be able to use the word in its comparative and superlative forms (ασημαντότερος, ασημαντότατος) and understand the subtle differences between it and formal synonyms like 'επουσιώδης' (non-essential) or 'ευτελής' (paltry/worthless). At this level, you should also be able to use the word in idiomatic expressions and recognize when it is being used sarcastically. Your ability to use 'ασήμαντος' should be fluid, allowing you to dismiss arguments or highlight minor points in a debate with the nuance and sophistication of a native speaker. You should also be aware of the word's etymological roots and how they inform its modern usage.
At the C2 level, your mastery of 'ασήμαντος' should be complete, encompassing all its technical, literary, and colloquial applications. You should be able to analyze its use in complex philosophical texts or legal documents where every word carries weight. You should understand the historical evolution of the word from its Ancient Greek roots to its current status. At this level, you can use 'ασήμαντος' to craft sophisticated prose, using it to balance sentences and create specific rhythmic effects. You should also be able to discuss the sociolinguistic implications of the word, such as how its use in different social classes or regions of Greece might vary. Whether you are writing a doctoral thesis or engaging in a high-stakes negotiation, your use of 'ασήμαντος' should be perfectly calibrated to the context, demonstrating a profound understanding of the Greek language's expressive power and subtlety.

The Greek adjective ασήμαντος (asímantos) is a foundational word in the Greek language, primarily used to describe something that lacks importance, consequence, or weight. At its morphological core, the word is a compound of the privative prefix α- (meaning 'not' or 'without') and the root σήμα (meaning 'sign', 'mark', or 'signal'). Therefore, in a literal sense, something that is asímantos is something 'without a sign' or 'unmarked'. In the evolution of the language, this shifted from a physical lack of a mark to a conceptual lack of significance. When you call a problem ασήμαντο, you are essentially saying it is not worth noting or that it does not register as a priority on the scale of human concern. This word is incredibly versatile and appears in everything from casual street slang to high-level academic discourse. In a casual setting, you might use it to dismiss a small mistake made by a friend, while in a scientific context, it refers to data that does not meet the threshold of statistical relevance. It is the go-to word for 'trivial', 'minor', 'unimportant', and 'paltry'. Understanding this word requires recognizing that Greeks often use it to downplay situations, either out of genuine dismissal or as a form of politeness to make a favor seem less burdensome. It carries a neutral to slightly negative connotation depending on whether you are dismissing a worry or dismissing a person's contribution.

Etymological Root
Derived from the Ancient Greek 'ασήμαντος', which originally referred to money that was not coined or stamped with a 'sema' (mark). Over centuries, this evolved to describe anything that lacked a distinguishing characteristic or importance.

Μην ανησυχείς για το σπασμένο ποτήρι, είναι ένα ασήμαντο γεγονός μπροστά στη χαρά που μας έδωσες.

In daily life, the word often appears in the neuter form ασήμαντο because it frequently refers to abstract concepts or things. For example, 'κάτι ασήμαντο' (something insignificant) is a very common phrase used when someone asks what is wrong and you want to indicate that your current mood is caused by a minor detail not worth discussing. It is also used to describe people, though this is much more biting. Calling a person ασήμαντο ανθρωπάκο (an insignificant little man) is a severe insult, implying they have no social standing, power, or moral weight. In contrast, in the realm of mathematics and statistics, 'στατιστικά ασήμαντος' is the direct translation of 'statistically insignificant', showing how the word maintains its precision across different domains. The word also plays a role in philosophical discussions about the human condition. One might argue that human existence is ασήμαντη in the vastness of the universe, using the word to highlight a lack of cosmic scale. This breadth of usage—from a broken glass to the meaning of life—makes it a vital addition to any Greek learner's vocabulary. It functions as an adjective, so it must agree in gender, number, and case with the noun it modifies: ασήμαντος (masculine), ασήμαντη (feminine), and ασήμαντο (neuter).

Grammatical Agreement
As a standard -ος, -η, -ο adjective, it follows the second declension for masculine and neuter, and the first declension for feminine. Example: Ο ασήμαντος λόγος (the insignificant reason), η ασήμαντη λεπτομέρεια (the insignificant detail), το ασήμαντο ποσό (the insignificant amount).

Η διαφορά στην τιμή ήταν τόσο ασήμαντη που δεν την προσέξαμε καν.

Furthermore, the word is often used in political and social analysis to describe groups or movements that lack influence. An ασήμαντη μειοψηφία (an insignificant minority) refers to a group that cannot affect the outcome of a vote or social trend. In literature, authors use the word to create contrast between the 'great' events of history and the 'insignificant' lives of ordinary people. This contrast is a hallmark of modern Greek prose. When learning this word, pay attention to the stress on the second syllable (α-σή-μαν-τος). Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native speakers. Finally, remember that while it means 'insignificant', it doesn't always mean 'useless'. Something can be insignificant in size but very useful, though the word ασήμαντος focuses purely on the lack of importance or noticeability.

Register and Tone
The word is neutral. It can be used in a medical report to describe a minor symptom or in a heated argument to belittle someone's opinions. Its tone is dictated entirely by the noun it modifies and the speaker's intent.

Έχασε χρόνο με ασήμαντες λεπτομέρειες και δεν τελείωσε το έργο στην ώρα του.

Using ασήμαντος correctly in a sentence requires an understanding of Greek adjective-noun agreement and the nuances of the context. Because Greek is an inflected language, the ending of the word must change to match the noun it describes. For instance, if you are talking about a man (masculine), you use ασήμαντος. If you are talking about a detail (feminine, 'λεπτομέρεια'), you use ασήμαντη. If you are talking about a mistake (neuter, 'λάθος'), you use ασήμαντο. This agreement is the first hurdle for English speakers, who are used to the unchanging word 'insignificant'. Beyond grammar, the placement of the adjective is usually before the noun for emphasis or standard description, but it can follow the noun to provide a more descriptive or poetic rhythm. For example, 'μια ασήμαντη αφορμή' (an insignificant excuse) emphasizes the triviality of the cause, whereas 'μια αφορμή ασήμαντη' might be found in a song or poem to highlight the quality of the excuse at the end of the phrase.

Masculine Usage
Used with masculine nouns like 'λόγος' (reason) or 'άνθρωπος' (person). Example: 'Αυτός είναι ένας ασήμαντος λόγος για να μαλώνουμε' (This is an insignificant reason for us to fight).

Ο ρόλος του στην εταιρεία ήταν ασήμαντος, γι' αυτό και δεν τον κάλεσαν στο συμβούλιο.

In more complex sentences, ασήμαντος can be used in the comparative and superlative degrees. To say 'more insignificant', you use 'πιο ασήμαντος' or the more formal 'ασημαντότερος'. To say 'the most insignificant', you use 'ο πιο ασήμαντος' or 'ο ασημαντότατος'. For example, 'Αυτή είναι η πιο ασήμαντη λεπτομέρεια της υπόθεσης' (This is the most insignificant detail of the case). This is particularly useful in investigative or academic writing where you are prioritizing information. Another common structure is the use of the word with the verb 'θεωρώ' (to consider). 'Θεωρώ το ζήτημα ασήμαντο' (I consider the issue insignificant). Here, the adjective acts as a predicative adjunct to the object. It is also frequently paired with the word 'τελείως' (completely) or 'εντελώς' (entirely) to add emphasis: 'τελείως ασήμαντο'.

Feminine Usage
Used with feminine nouns like 'ποσότητα' (quantity) or 'ζημιά' (damage). Example: 'Η ζημιά στο αυτοκίνητο ήταν ασήμαντη' (The damage to the car was insignificant).

Μια ασήμαντη γρατζουνιά δεν πρόκειται να χαλάσει την εμφάνιση του επίπλου.

One of the most powerful ways to use this word is in the negative. Saying 'δεν είναι ασήμαντο' (it is not insignificant) is a common Greek rhetorical device (litotes) used to emphasize that something is actually quite important. For example, 'Το γεγονός ότι ήρθε δεν είναι ασήμαντο' (The fact that he came is not insignificant) implies that his arrival is actually a big deal. This subtle use of double negatives is common in professional and political Greek. Furthermore, when describing events, the word often pairs with 'γεγονός' (event) or 'συμβάν' (incident). 'Ένα ασήμαντο συμβάν οδήγησε σε μεγάλη καταστροφή' (An insignificant incident led to a great disaster). This highlights the irony or the disproportionate result of a small cause. Finally, when used in plural, like 'ασήμαντα πράγματα' (insignificant things), it often refers to the trifles of life that we shouldn't worry about.

Neuter Usage
Used with neuter nouns like 'ποσό' (amount) or 'λάθος' (error). Example: 'Το λάθος μου ήταν ασήμαντο και διορθώθηκε αμέσως' (My mistake was insignificant and was corrected immediately).

Ξόδεψε ένα ασήμαντο ποσό για να αγοράσει αυτό το παλιό βιβλίο.

In the vibrant landscape of modern Greece, you will encounter the word ασήμαντος in a variety of settings, ranging from the frantic pace of the newsroom to the quiet intimacy of a family dinner. In the media, journalists frequently use the term to describe political developments or economic shifts. You might hear a news anchor say, 'Οι αλλαγές στον νόμο κρίθηκαν ασήμαντες από την αντιπολίτευση' (The changes in the law were deemed insignificant by the opposition). Here, the word serves as a tool for political critique, suggesting that the government's actions are superficial and lack real impact. Similarly, in financial reports, an 'ασήμαντη πτώση των μετοχών' (an insignificant drop in stocks) is used to reassure investors that the market is stable despite minor fluctuations. This professional usage highlights the word's role in establishing scale and priority in the public consciousness.

In the Media
Used to evaluate policy, economic data, and social trends. It often appears in headlines to dismiss claims or highlight minor updates.

Οι επιστήμονες δήλωσαν ότι η σεισμική δραστηριότητα ήταν ασήμαντη και δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας.

Moving to the legal and administrative sphere, ασήμαντος is a technical term used to categorize offenses or damages. In a courtroom, a lawyer might argue that their client's transgression was an 'ασήμαντη παράβαση' (an insignificant violation), hoping to secure a lighter sentence or a simple warning. Administrative forms often have sections for 'ασήμαντα έξοδα' (insignificant/petty expenses). This formal application of the word demonstrates its necessity in systems that require the classification of human actions by their degree of importance. If you are dealing with Greek bureaucracy, you might be told that a missing document is 'ασήμαντο' if the official is in a good mood, meaning they will overlook the error and proceed with your application. This usage reflects the word's power to smooth over social and legal friction.

In Daily Conversation
Commonly used to dismiss worries, apologize for small mistakes, or describe minor physical ailments like a small scratch or a light headache.

Μην κλαις, είναι απλώς μια ασήμαντη γρατζουνιά στο γόνατο.

In social circles and interpersonal relationships, the word is often used to describe feelings or social standing. You might hear someone say, 'Με έκανε να νιώσω ασήμαντος' (He made me feel insignificant). This emotional weight is a significant part of the word's usage in Greek literature and modern drama. It conveys a sense of being overlooked, undervalued, or invisible. Conversely, friends might use it to reassure each other: 'Αυτό που είπε είναι ασήμαντο, μην του δίνεις σημασία' (What he said is insignificant, don't pay attention to it). In this context, the word acts as a protective shield against external criticism. You will also hear it in the workplace, especially during performance reviews or project planning, where 'ασήμαντες εργασίες' (insignificant tasks) are those that can be deferred or delegated. The word is ubiquitous because it helps people navigate the complex hierarchy of what matters and what doesn't in a busy, modern world.

In Literature and Art
Used to describe the 'anti-hero' or the 'common man' who struggles against a world that views them as insignificant. It is a key theme in existentialist Greek poetry.

Στο τέλος της ταινίας, ο ήρωας συνειδητοποιεί πόσο ασήμαντος είναι ο θυμός του.

One of the most frequent errors English speakers make when using ασήμαντος is confusing it with the word μικρός (small). While 'insignificant' and 'small' are often synonymous in English, in Greek, ασήμαντος specifically refers to a lack of importance, whereas μικρός refers primarily to physical size or age. For example, if you want to say you have a 'small problem', you should say 'μικρό πρόβλημα'. If you say 'ασήμαντο πρόβλημα', you are making a stronger statement that the problem is trivial or not worth mentioning. Using ασήμαντος to describe a physically small object, like a tiny stone, sounds strange to a native speaker unless you mean the stone has no value. Always ask yourself: 'Am I talking about size or value/importance?' If it's value or importance, use ασήμαντος.

Size vs. Importance
Mistake: 'Αυτή η πέτρα είναι ασήμαντη' (This stone is insignificant) when you mean 'This stone is small'. Correct: 'Αυτή η πέτρα είναι μικρή'. Use 'ασήμαντη' only if the stone's role in a situation is unimportant.

Μην λες ότι η προσπάθειά σου είναι ασήμαντη· κάθε βοήθεια μετράει.

Another common pitfall involves gender agreement. Because ασήμαντος ends in -ος, many learners assume it is always masculine. However, it must change to ασήμαντη for feminine nouns and ασήμαντο for neuter nouns. A classic mistake is saying 'ο ασήμαντος λεπτομέρεια' instead of 'η ασήμαντη λεπτομέρεια'. Because 'λεπτομέρεια' ends in -α, the adjective must match that feminine gender. Similarly, in the plural, you must use 'ασήμαντοι' (masculine), 'ασήμαντες' (feminine), or 'ασήμαντα' (neuter). Forgetting these endings is a hallmark of an intermediate learner and can lead to confusion, especially in written Greek where clarity is paramount. Practice pairing the adjective with common nouns of all three genders to build muscle memory.

Stress Placement
Mistake: Stressing the first syllable (Άσημαντος) or the third (Ασημάντος). Correct: Always stress the second syllable (α-ΣΗ-μαν-τος). In Greek, moving the stress can sometimes change the meaning or result in a non-word.

Είναι ασήμαντο το αν θα πάμε σήμερα ή αύριο, το αποτέλεσμα θα είναι το ίδιο.

Finally, learners often struggle with the nuance between ασήμαντος and its synonyms like επουσιώδης or μηδαμινός. While they all mean 'insignificant' to some degree, επουσιώδης is very formal and mostly used in academic or legal texts to mean 'non-essential'. Using it in a coffee shop would sound overly pretentious. On the other hand, μηδαμινός implies something so small it's almost zero (coming from 'μηδέν', zero). If you say your salary is 'ασήμαντος', it's low; if you say it's 'μηδαμινός', it's practically nothing. Choosing the wrong synonym can change the perceived intensity of your statement. Stick to ασήμαντος for general use until you are comfortable with these finer shades of meaning. Also, avoid using ασήμαντος to describe a lack of intelligence; for that, use 'ανόητος' or 'χαζός'.

Negative Construction
Mistake: Using 'όχι ασήμαντος' instead of 'δεν είναι ασήμαντος'. In Greek, adjectives are usually negated using the verb 'to be' + 'δεν'.

Η συμβολή του στην έρευνα δεν ήταν καθόλου ασήμαντη.

To truly master the Greek language, one must move beyond a single word for 'insignificant' and understand the rich tapestry of synonyms that offer different shades of meaning. While ασήμαντος is the most common, its siblings in the vocabulary provide precision. For instance, μηδαμινός (midaminós) is used when you want to emphasize that something is negligible or nearly non-existent. It comes from the word 'μηδέν' (zero), so it carries a mathematical finality. You might use it to describe a 'μηδαμινή πιθανότητα' (a negligible probability). This is stronger than ασήμαντος, which just means unimportant. Another alternative is ευτελής (eftelís), which carries a connotation of low quality or cheapness. If you call an object ευτελές, you are saying it is insignificant because it is poorly made or of little financial value. This adds a layer of judgment that ασήμαντος lacks.

Ασήμαντος vs. Μηδαμινός
Ασήμαντος: General lack of importance. (e.g., an unimportant detail).
Μηδαμινός: Almost zero or non-existent. (e.g., a negligible amount of money).

Η βοήθειά του ήταν μηδαμινή, δεν άλλαξε καθόλου την κατάσταση.

In formal or academic contexts, you will encounter επουσιώδης (epousiódis). This word is derived from 'ουσία' (essence) with the prefix 'επί-' (upon/secondary). It literally means 'secondary to the essence' or 'non-essential'. It is the perfect word for legal contracts or philosophical debates where you need to distinguish between the core of an argument and the peripheral details. Another word, τιποτένιος (tipoténios), is much more informal and often derogatory. Derived from 'τίποτα' (nothing), it is used to describe a person or thing as 'worthless' or 'trashy'. Calling someone a 'τιποτένιος άνθρωπος' is a much harsher insult than calling them 'ασήμαντος', as it implies a lack of character, not just a lack of importance. Understanding these distinctions allows you to tailor your Greek to the specific social situation and the intensity of your feelings.

Ασήμαντος vs. Επουσιώδης
Ασήμαντος: Common, used for people, things, and ideas.
Επουσιώδης: Academic/Legal, used for details, points of an argument, or non-essential features.

Αυτές οι επουσιώδεις παρατηρήσεις δεν επηρεάζουν την κεντρική ιδέα του βιβλίου.

Finally, consider the word ανάξιος λόγου (anaxios logou), a phrase meaning 'unworthy of mention'. This is a more sophisticated way to say something is insignificant. If a problem is ανάξιο λόγου, it is so trivial that it doesn't even deserve to be spoken about. This phrase is often used by educated speakers to dismiss a topic elegantly. On the other hand, αμελητέος (amelitéos) means 'negligible' in the sense that it can be 'neglected' or ignored without consequence. This is common in scientific and mathematical contexts, similar to 'στατιστικά ασήμαντος'. By learning these alternatives, you can avoid repeating ασήμαντος and start expressing yourself with the nuance of a native speaker. Whether you are dismissing a petty grievance or analyzing a complex text, the right word will make your Greek sound more natural and precise.

Ασήμαντος vs. Τιποτένιος
Ασήμαντος: Neutral. A person could be insignificant but still a good person.
Τιποτένιος: Negative. Implies the person is worthless, low-class, or morally bankrupt.

Δεν θέλω να έχω καμία σχέση με αυτόν τον τιποτένιο τύπο.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Είναι ένα ασήμαντο λάθος.

It is an insignificant mistake.

Neuter singular nominative.

2

Το πρόβλημα είναι ασήμαντο.

The problem is insignificant.

Neuter singular nominative.

3

Μην κλαις, είναι ασήμαντο.

Don't cry, it is insignificant.

Neuter singular nominative used as a predicate.

4

Έχω μια ασήμαντη ερώτηση.

I have an insignificant question.

Feminine singular accusative.

5

Αυτό είναι ασήμαντο για μένα.

This is insignificant for me.

Neuter singular nominative.

6

Είναι μια ασήμαντη μέρα.

It is an insignificant day.

Feminine singular nominative.

7

Ο λόγος είναι ασήμαντος.

The reason is insignificant.

Masculine singular nominative.

8

Είναι ασήμαντα πράγματα.

They are insignificant things.

Neuter plural nominative.

1

Η διαφορά στην τιμή είναι ασήμαντη.

The difference in price is insignificant.

Feminine singular nominative.

2

Έκανε μερικά ασήμαντα λάθη στο τεστ.

He made some insignificant mistakes in the test.

Neuter plural accusative.

3

Είναι ένας ασήμαντος ηθοποιός.

He is an insignificant actor.

Masculine singular nominative.

4

Η βροχή ήταν ασήμαντη σήμερα.

The rain was insignificant today.

Feminine singular nominative.

5

Αυτό το ποσό είναι ασήμαντο.

This amount is insignificant.

Neuter singular nominative.

6

Μιλούσαν για ασήμαντα θέματα.

They were talking about insignificant topics.

Neuter plural accusative.

7

Η ζημιά στο κινητό είναι ασήμαντη.

The damage to the phone is insignificant.

Feminine singular nominative.

8

Δεν είναι ασήμαντος λόγος αυτός.

This is not an insignificant reason.

Masculine singular nominative.

1

Θεωρώ ότι η λεπτομέρεια αυτή είναι ασήμαντη.

I consider that this detail is insignificant.

Feminine singular nominative.

2

Νιώθω ασήμαντος σε αυτή τη μεγάλη πόλη.

I feel insignificant in this big city.

Masculine singular nominative.

3

Ήταν μια ασήμαντη αφορμή για να παραιτηθεί.

It was an insignificant excuse to resign.

Feminine singular nominative.

4

Τα έξοδα ήταν ασήμαντα μπροστά στα κέρδη.

The expenses were insignificant compared to the profits.

Neuter plural nominative.

5

Δεν πρέπει να δίνεις σημασία σε ασήμαντους ανθρώπους.

You shouldn't pay attention to insignificant people.

Masculine plural accusative.

6

Η συμμετοχή του ήταν ασήμαντη στην αρχή.

His participation was insignificant at the beginning.

Feminine singular nominative.

7

Ασχολείται συνέχεια με ασήμαντα πράγματα.

He is constantly busy with insignificant things.

Neuter plural accusative.

8

Η αλλαγή στον καιρό ήταν ασήμαντη.

The change in weather was insignificant.

Feminine singular nominative.

1

Το αποτέλεσμα της έρευνας ήταν στατιστικά ασήμαντο.

The result of the research was statistically insignificant.

Neuter singular nominative.

2

Μια ασήμαντη μειοψηφία αντέδρασε στις αλλαγές.

An insignificant minority reacted to the changes.

Feminine singular nominative.

3

Οι διαφορές μεταξύ των δύο μοντέλων είναι ασήμαντες.

The differences between the two models are insignificant.

Feminine plural nominative.

4

Δεν είναι καθόλου ασήμαντο το γεγονός ότι συμφώνησαν.

The fact that they agreed is not at all insignificant.

Neuter singular nominative.

5

Ο ρόλος του στο σκάνδαλο ήταν μάλλον ασήμαντος.

His role in the scandal was rather insignificant.

Masculine singular nominative.

6

Ξόδεψε τη ζωή του σε ασήμαντες επιδιώξεις.

He spent his life on insignificant pursuits.

Feminine plural accusative.

7

Η επίδραση του φαρμάκου ήταν ασήμαντη στην περίπτωσή του.

The effect of the medicine was insignificant in his case.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!