ترتیب جملات ساده (زمان و مکان)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Chinese, time and place always come before the verb, never at the end of the sentence.
- Time comes first: {明天|míngtiān} {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
- Place follows time: {我|wǒ} {在|zài} {北京|Běijīng} {工作|gōngzuò}.
- Verb is last: {今天|jīntiān} {我们|wǒmen} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
مرور کلی
在 (zài) استفاده میکنند. این کلمه دقیقاً معادل «در» یا «به» در فارسی است، اما با یک تفاوت مهم: در فارسی ما میگوییم «در خانه هستم»، اما در چینی ساختار به صورت 在 (zài) + مکان است که به عنوان یک «گروه قیدی» عمل میکند و باید دقیقاً قبل از فعل قرار بگیرد. برای مثال، جمله «من در مدرسه غذا میخورم» را در نظر بگیرید.我 在学校 吃午饭 (Wǒ zài xuéxiào chī wǔfàn). در اینجا 我 فاعل، 在学校 قید مکان و 吃午饭 فعل و مفعول است. این ساختارِ «مکان قبل از فعل» برای فارسیزبانان که عادت دارند قید مکان را گاهی در انتهای جمله بیاورند، مهمترین چالش است.我 | من |今天 | امروز |在学校 | در مدرسه |学习 | مطالعه کردن |汉语 | زبان چینی |我 今天 在学校 学习 汉语。 (Wǒ jīntiān zài xuéxiào xuéxí Hànyǔ.)我 在图书馆 看书 - من در کتابخانه کتاب میخوانم)، چه در حال برنامهریزی برای یک سفر کاری یا خرید آنلاین، باید از این نظم استفاده کنید. اگر میخواهید بگویید «فردا در خانه استراحت میکنم»، باید بگویید 我 明天 在家 休息 (Wǒ míngtiān zài jiā xiūxi).你 什么时候 在学校 学习? (Nǐ shénme shíhou zài xuéxiào xuéxí?). توجه کنید که کلمه پرسشی 什么时候 (چه زمانی) جایگزین بخش «زمان» شده و همچنان قبل از مکان و فعل قرار گرفته است.- 1قرار دادن زمان یا مکان در انتهای جمله: بسیاری از فارسیزبانان به دلیل عادت به ساختار فارسی که در آن قید مکان میتواند در انتهای جمله بیاید، میگویند
我 吃饭 在学校(من غذا میخورم در مدرسه). این جمله در چینی کاملاً اشتباه است زیرا فعل吃饭نباید بین فاعل و قید مکان قرار بگیرد. دلیل آن تداخلِ ساختارِ «فاعل + فعل + متمم» در فارسی است. - 2فراموش کردن
在 (zài): فارسیزبانان گاهی فراموش میکنند که برای مکان، حتماً باید از在استفاده کنند. مثلاً میگویند我 学校 学习(من مدرسه مطالعه میکنم). بدون在، کلمه学校به عنوان مفعولِ فعلِ مطالعه کردن برداشت میشود که معنا را تغییر میدهد. - 3جابهجایی زمان و مکان: گاهی زبانآموزان مکان را قبل از زمان میآورند (مثلاً «در مدرسه امروز...»). اگرچه در برخی مواردِ خاصِ تأکیدی ممکن است شنیده شود، اما در سطح A1، این کار باعث غیرطبیعی شدن جمله میشود. همیشه به یاد داشته باشید: زمان (بازه کلی) قبل از مکان (بازه جزئی).
- 1آیا همیشه باید زمان را قبل از مکان بیاورم؟ بله، در سطح مقدماتی این بهترین راه است. زمانِ کلیتر (مثل امروز) همیشه قبل از مکان قرار میگیرد.
- 2اگر زمان را اول جمله بیاورم چه میشود؟ مشکلی نیست. در چینی میتوانید بگویید
今天 我 在学校 学习(امروز من در مدرسه درس میخوانم). این کار برای تأکید روی زمان است، اما مکان همچنان باید قبل از فعل بماند. - 3آیا
在همیشه به معنای «در» است؟ بله، وقتی برای مکان استفاده میشود، نقش حرف اضافه را دارد و همیشه باید قبل از اسمِ مکان بیاید تا آن را به قید مکان تبدیل کند.
Sentence Order Formula
| Time | Place | Subject | Verb |
|---|---|---|---|
|
{明天|míngtiān}
|
{在|zài} {学校|xuéxiào}
|
{我|wǒ}
|
{学习|xuéxí}
|
|
{今天|jīntiān}
|
{在|zài} {家|jiā}
|
{他|tā}
|
{休息|xiūxi}
|
|
{晚上|wǎnshàng}
|
{在|zài} {餐厅|cāntīng}
|
{我们|wǒmen}
|
{吃饭|chīfàn}
|
|
{现在|xiànzài}
|
{在|zài} {办公室|bàngōngshì}
|
{老师|lǎoshī}
|
{工作|gōngzuò}
|
|
{周末|zhōumò}
|
{在|zài} {公园|gōngyuán}
|
{他们|tāmen}
|
{跑步|pǎobù}
|
|
{去年|qùnián}
|
{在|zài} {北京|Běijīng}
|
{我|wǒ}
|
{住|zhù}
|
Meanings
This rule dictates that adverbials of time and place must precede the verb in a Chinese sentence, unlike English where they often trail at the end.
Standard Time/Place
Setting the scene before the action.
“{他|tā} {现在|xiànzài} {在|zài} {办公室|bàngōngshì} {开会|kāihuì}.”
“{我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {在|zài} {餐厅|cāntīng} {见面|jiànmiàn}.”
Reference Table
| نقش | کلمه چینی | پینیین | معنی |
|---|---|---|---|
|
فاعل (کی؟)
|
我
|
wǒ
|
من
|
|
زمان (کِی؟)
|
今天
|
jīntiān
|
امروز
|
|
مکان (کجا؟)
|
在家
|
zài jiā
|
در خانه
|
|
فعل (چیکار؟)
|
学习
|
xuéxí
|
درس خواندن
|
|
مفعول (چی؟)
|
中文
|
Zhōngwén
|
زبان چینی
|
طیف رسمیت
{我|wǒ} {今日|jīnrì} {于|yú} {办公室|bàngōngshì} {办公|bàngōng}. (Work)
{我|wǒ} {今天|jīntiān} {在|zài} {办公室|bàngōngshì} {工作|gōngzuò}. (Work)
{我|wǒ} {今天|jīntiān} {在|zài} {办公室|bàngōngshì} {忙|máng}. (Work)
{我|wǒ} {今天|jīntiān} {在|zài} {办公室|bàngōngshì} {搬砖|bānzhuān}. (Work)
قطار طلایی جمله
چیدن صحنه (جلو)
- زمان کِی؟
- مکان کجا؟
نتیجه (عقب)
- مفعول چی؟
مقایسه ترتیب انگلیسی و چینی
مکان رو کجا بذارم؟
آیا فعل (کار) وجود داره؟
آیا زمان هم داری؟
قطعات ساختنی
زمان (اول)
- • 今天 امروز
- • 明天 فردا
- • 五点 ساعت ۵
مکان (وسط)
- • 在家 در خانه
- • 在学校 در مدرسه
- • 在公司 در شرکت
عمل (آخر)
- • 吃 خوردن
- • 去 رفتن
- • 做 انجام دادن
مثالها بر اساس سطح
{我|wǒ} {今天|jīntiān} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
I eat at home today.
{明天|míngtiān} {我们|wǒmen} {在|zài} {学校|xuéxiào} {见|jiàn}.
We meet at school tomorrow.
{他|tā} {现在|xiànzài} {在|zài} {办公室|bàngōngshì}.
He is in the office now.
{晚上|wǎnshàng} {我|wǒ} {在|zài} {公园|gōngyuán} {跑步|pǎobù}.
I run in the park at night.
{去年|qùnián} {我|wǒ} {在|zài} {北京|Běijīng} {学|xué} {中文|zhōngwén}.
I studied Chinese in Beijing last year.
{你|nǐ} {下周|xiàzhōu} {在|zài} {哪儿|nǎr} {工作|gōngzuò}?
Where will you work next week?
{他们|tāmen} {不|bù} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {看书|kànshū}.
They are not reading in the library.
{周末|zhōumò} {我们|wǒmen} {在|zài} {餐厅|cāntīng} {聚会|jùhuì}.
We are having a party at the restaurant this weekend.
{每天|měitiān} {早上|zǎoshang} {我|wǒ} {都|dōu} {在|zài} {阳台|yángtái} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}.
Every morning I drink coffee on the balcony.
{虽然|suīrán} {很|hěn} {忙|máng}, {但|dàn} {他|tā} {还是|háishì} {在|zài} {公司|gōngsī} {加班|jiābān}.
Although busy, he is still working overtime at the company.
{如果|rúguǒ} {明天|míngtiān} {在|zài} {家|jiā} {没|méi} {事|shì}, {就|jiù} {来|lái} {找|zhǎo} {我|wǒ}.
If you have nothing to do at home tomorrow, come find me.
{为了|wèile} {考试|kǎoshì}, {他|tā} {最近|zuìjìn} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {住|zhù} {下来|xiàlái} {了|le}.
For the exam, he has been living in the library lately.
{考虑到|kǎolǜdào} {天气|tiānqì}, {我们|wǒmen} {决定|juédìng} {明天|míngtiān} {在|zài} {室内|shìnèi} {举行|jǔxíng} {活动|huódòng}.
Considering the weather, we decided to hold the event indoors tomorrow.
{无论|wúlùn} {在|zài} {哪里|nǎlǐ}, {他|tā} {都|dōu} {坚持|jiānchí} {锻炼|duànliàn}.
No matter where he is, he insists on exercising.
{这|zhè} {项|xiàng} {研究|yánjiū} {目前|mùqián} {在|zài} {国际|guójì} {上|shàng} {处于|chǔyú} {领先|lǐngxiān} {地位|dìwèi}.
This research is currently in a leading position internationally.
{既然|jìrán} {你|nǐ} {明天|míngtiān} {在|zài} {上海|Shànghǎi}, {那|nà} {我们|wǒmen} {就|jiù} {约|yuē} {个|gè} {饭|fàn} {吧|ba}.
Since you are in Shanghai tomorrow, let's grab a meal.
{在|zài} {全球化|quánqiúhuà} {的|de} {背景|bèijǐng} {下|xià}, {企业|qǐyè} {必须|bìxū} {在|zài} {本地|běndì} {市场|shìchǎng} {进行|jìnxíng} {创新|chuàngxīn}.
Under the background of globalization, companies must innovate in the local market.
{无论|wúlùn} {在|zài} {何种|hézhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}, {我们|wǒmen} {都|dōu} {不|bù} {应|yīng} {在|zài} {公共|gōnggòng} {场合|chǎnghé} {大声|dàshēng} {喧哗|xuānhuá}.
Under no circumstances should we be loud in public.
{他|tā} {在|zài} {文学|wénxué} {领域|lǐngyù} {的|de} {成就|chéngjiù}, {在|zài} {当今|dāngjīn} {文坛|wéntán} {是|shì} {罕见|hǎnjiàn} {的|de}.
His achievements in literature are rare in today's literary scene.
{在|zài} {漫长|màncháng} {的|de} {历史|lìshǐ} {长河|chánghé} {中|zhōng}, {这|zhè} {座|zuò} {城市|chéngshì} {在|zài} {文化|wénhuà} {交流|jiāoliú} {中|zhōng} {扮演|bǎnyǎn} {了|le} {重要|zhòngyào} {角色|juésè}.
Throughout the long river of history, this city has played an important role in cultural exchange.
{在|zài} {某种|mǒuzhǒng} {意义|yìyì} {上|shàng}, {他|tā} {在|zài} {那|nà} {段|duàn} {时期|shíqī} {在|zài} {思想|sīxiǎng} {界|jiè} {所|suǒ} {引发|yǐnfā} {的|de} {震动|zhèndòng} {是|shì} {空前|kōngqián} {的|de}.
In a sense, the shock he caused in the intellectual world during that period was unprecedented.
{在|zài} {这|zhè} {一|yī} {复杂|fùzá} {的|de} {局势|júshì} {下|xià}, {我们|wǒmen} {在|zài} {决策|jué cè {时|shí} {必须|bìxū} {在|zài} {长远|chángyuǎn} {利益|lìyì} {与|yǔ} {短期|duǎnqī} {目标|mùbiāo} {之间|zhījiān} {寻找|xúnzhǎo} {平衡|pínghéng}.
Under this complex situation, we must find a balance between long-term interests and short-term goals when making decisions.
{在|zài} {古人|gǔrén} {的|de} {诗词|shīcí} {中|zhōng}, {月亮|yuèliàng} {在|zài} {很多|hěnduō} {时候|shíhòu} {在|zài} {表达|biǎodá} {思乡|sīxiāng} {之|zhī} {情|qíng} {时|shí} {都|dōu} {被|bèi} {赋予|fùyǔ} {了|le} {特殊|tèshū} {的|de} {象征|xiàngzhēng} {意义|yìyì}.
In ancient poetry, the moon is often endowed with special symbolic meaning when expressing homesickness.
{在|zài} {这|zhè} {场|chǎng} {辩论|biànlùn} {中|zhōng}, {他|tā} {在|zài} {逻辑|luójí} {层面|céngmiàn} {上|shàng} {在|zài} {对方|duìfāng} {的|de} {观点|guǎndiǎn} {中|zhōng} {找|zhǎo} {出|chū} {了|le} {致命|zhìmìng} {的|de} {漏洞|lòudòng}.
In this debate, he found fatal flaws in the opponent's viewpoint at a logical level.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often put duration (e.g., 3 hours) at the start like time.
Learners mix up frequency (often, always) with time (tomorrow, 8am).
Learners confuse 'at the library' (location) with 'to the library' (direction).
اشتباهات رایج
{我|wǒ} {吃饭|chīfàn} {在|zài} {家|jiā}.
{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào} {明天|míngtiān}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {看书|kànshū} {在|zài} {明天|míngtiān}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {看书|kànshū}.
{我|wǒ} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
{我|wǒ} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
{我|wǒ} {不|bù} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn} {不|bù}.
{我|wǒ} {不|bù} {在|zài} {家|jiā} {吃饭|chīfàn}.
{在|zài} {家|jiā} {明天|míngtiān} {我|wǒ} {吃饭|chīfàn}.
{明天|míngtiān} {在|zài} {家|jiā} {我|wǒ} {吃饭|chīfàn}.
{我|wǒ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {学习|xuéxí} {三|sān} {小时|xiǎoshí} {在|zài} {学校|xuéxiào}.
{我|wǒ} {在|zài} {学校|xuéxiào} {学习|xuéxí} {三|sān} {小时|xiǎoshí}.
{我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí} {了|le} {三|sān} {小时|xiǎoshí} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn}.
{我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí} {了|le} {三|sān} {小时|xiǎoshí}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí} {明天|míngtiān}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí}.
{我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí} {很|hěn} {久|jiǔ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn}.
{我|wǒ} {在|zài} {图书馆|túshūguǎn} {学习|xuéxí} {很|hěn} {久|jiǔ}.
{在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}, {我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ}.
{在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}, {我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {工作|gōngzuò}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {上海|Shànghǎi} {工作|gōngzuò} {明天|míngtiān}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {上海|Shànghǎi} {工作|gōngzuò}.
{在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}, {我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {工作|gōngzuò} {在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}.
{在|zài} {这|zhè} {种|zhǒng} {情况|qíngkuàng} {下|xià}, {我|wǒ} {在|zài} {这|zhè} {里|lǐ} {工作|gōngzuò}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {上海|Shànghǎi} {工作|gōngzuò} {在|zài} {上海|Shànghǎi}.
{明天|míngtiān} {我|wǒ} {在|zài} {上海|Shànghǎi} {工作|gōngzuò}.
الگوهای جملهسازی
___ {在|zài} ___ {我|wǒ} {___|___}.
___ {在|zài} ___ {我们|wǒmen} {不|bù} {___|___}.
___ {在|zài} ___ {你|nǐ} {___|___} {吗|ma}?
{去年|qùnián} {在|zài} ___ {我|wǒ} {___|___}.
Real World Usage
{明天|míngtiān} {在|zài} {家|jiā} {见|jiàn}!
{我|wǒ} {明年|míngnián} {在|zài} {上海|Shànghǎi} {工作|gōngzuò}.
{我们|wǒmen} {晚上|wǎnshàng} {在|zài} {酒店|jiǔdiàn} {见面|jiànmiàn}.
{今天|jīntiān} {在|zài} {餐厅|cāntīng} {吃|chī} {什么|shénme}?
{今天|jīntiān} {在|zài} {公园|gōngyuán} {很|hěn} {开心|kāixīn}!
{我们|wǒmen} {下周|xiàzhōu} {在|zài} {公司|gōngsī} {开会|kāihuì}.
اهمیت زمان
کلمه به کلمه ترجمه نکن!
نه گفتنِ مودبانه
Smart Tips
Stop and reorder: 'At Y time, I do X'.
Always check if you used 'zai'.
Break it down: Time, then Place, then Subject, then Verb.
Remember: The verb is the boss, and the boss is always last.
تلفظ
Tone Sandhi
The word {在|zài} is always 4th tone, but watch how it flows into the next word.
Sentence Rhythm
Time and place are usually spoken with a slight pause after them.
Statement
Time Place Subject Verb ↓
Falling intonation for facts.
Question
Time Place Subject Verb ma? ↑
Rising intonation for yes/no questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Time and Place are guests; they must arrive before the host (the Verb) starts the party.
تداعی تصویری
Imagine a clock (Time) and a map (Place) standing in front of a door (Verb). You must walk past the clock and map to enter the room.
Rhyme
Time and place come first in line, put them before the verb to sound just fine.
Story
Little Time and Little Place were always early. They stood at the front of the line. The Verb was the boss and only showed up at the very end. If you put the Verb first, the boss gets angry!
شبکه واژگان
چالش
Write 5 sentences about your day using the Time-Place-Verb structure and read them aloud.
نکات فرهنگی
The Time-Place-Verb order is strictly taught in schools and used in all formal media.
Similar to Mainland, but sometimes uses more particles like 'a' or 'o' at the end of sentences.
When speaking Mandarin, they sometimes carry over Cantonese word order, which can lead to placing time at the end.
Chinese word order evolved from a topic-comment structure where the most important context (time/place) was established first.
شروعکنندههای مکالمه
{你|nǐ} {今天|jīntiān} {在|zài} {哪儿|nǎr} {吃饭|chīfàn}?
{你|nǐ} {明天|míngtiān} {在|zài} {学校|xuéxiào} {有|yǒu} {课|kè} {吗|ma}?
{你|nǐ} {周末|zhōumò} {在|zài} {家|jiā} {做|zuò} {什么|shénme}?
{你|nǐ} {去年|qùnián} {在|zài} {哪儿|nǎr} {工作|gōngzuò}?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
مرتب کن: {خوردن} / {من} / {در خانه} / {امروز}
{我喝咖啡在星巴克。|Wǒ hē kāfēi zài Xīngbākè.}
او ___ کتاب میخواند.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises{在|zài} / {明天|míngtiān} / {学校|xuéxiào} / {我|wǒ} / {学习|xuéxí}
{今天|jīntiān} ___ {家|jiā} {我|wǒ} {吃饭|chīfàn}.
Which sentence is grammatically correct?
Find and fix the mistake:
{我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào} {明天|míngtiān}.
He works at the office today.
Match the components.
{在|zài} {公园|gōngyuán}, {跑步|pǎobù}, {我|wǒ}, {晚上|wǎnshàng}
Which is the correct negative form?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{فیلم دیدن} / {ما} / {در سینما} / {امشب}
{我} [1] {去} [2] {上海} [3]。
{我见朋友在公园。|Wǒ jiàn péngyǒu zài gōngyuán.}
کدوم جمله درسته؟
{او - مؤنث} / {در پکن} / {کار کردن} / {سال آینده}
{我们吃晚饭七点。|Wǒmen chī wǎnfàn qī diǎn.}
{我} ___ {等你}。
بخشها رو مطابقت بده
{بازی کردن} / {او} / {در خانه}
ترتیب درست رو انتخاب کن.
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, that is a common mistake. Time must always come before the verb.
Not necessarily. You can say 'Time + Place + Subject + Verb' or 'Subject + Time + Place + Verb'. Both are correct.
Put the larger time unit first (e.g., Year, then Month, then Day, then Time).
Yes, when indicating where an action takes place, 'zai' is mandatory.
Yes, if the subject is clear from the context, you can omit it in casual speech.
Just add 'ma' at the end of the sentence.
Yes, this rule applies to almost all action verbs.
Chinese lacks verb conjugation, so word order is the primary way to convey meaning.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Subject-Verb-Time-Place
Chinese is Time-Place-Verb; English is Verb-Time-Place.
Subject-Verb-Time-Place
Spanish allows adverbials at the end; Chinese does not.
Subject-Verb-Time-Place
French adverbials follow the verb; Chinese adverbials precede it.
Time-Manner-Place (TeKaMoLo)
German is Verb-second; Chinese is Verb-last.
Time-Place-Subject-Verb
Japanese uses particles (ni/de) to mark these; Chinese uses position.
Verb-Subject-Time-Place
Arabic is Verb-first; Chinese is Verb-last.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
مالکیت و وجود: داشتن و 'وجود دارد' ({有|yǒu})
Overview تا به حال در اینستاگرام گشتهاید و فکر کردهاید که "من هم چیزی را که آنها دارند میخواهم"؟ یا شاید در یک فروش...
تأکید بر جزئیات با ساختار 是...的 (shì...de)
دوست شما به تازگی عکسی فوقالعاده از توکیو در اینستاگرام منتشر کرده است. شما از قبل میدانید که او به ژاپن رفته است. این...
توضیح «چرا» (之所以...是因为...)
Overview آیا تا به حال فکر کردهاید که چرا برخی افراد به سادگی زبان چینی را «میفهمند»؟ شما معمولاً از `因为...所以...`...
توضیح 'چرا': تأکید بر دلایل (之所以...是因为...)
### Overview در زبان چینی، ساختار `之所以...是因为...` (zhīsuǒyǐ...shìyīnwèi...) یکی از ابزارهای بسیار مهم برای بیان «دل...
ساختارهای رسمی موضوع-توضیح: Guanyu، Zhiyu و Lun (关于، 至于، 论)
### Overview در زبان چینی، درک تفاوت ساختاری بین زبان فارسی و چینی برای رسیدن به سطح C1 حیاتی است. در فارسی، ما معمولاً...