At the A1 level, you should recognize 'otite' as a word related to health and the body. You don't need to know the complex medical types, but you should understand that it means your ear hurts because of an infection. You will mostly use it with simple verbs like 'ter' (to have). For example, 'Eu tenho otite' (I have an ear infection). It is important to remember that it is a feminine word, so we say 'a otite'. If you go to a pharmacy in a Portuguese-speaking country, knowing this word will help you get the right medicine. You might hear a doctor say 'Você tem uma otite', and you should understand that they are talking about your ear. At this stage, focusing on the link between the word and the physical sensation of ear pain is the most helpful strategy. You can also learn related simple words like 'ouvido' (ear) and 'dor' (pain). Even if you can't explain the symptoms in detail, saying 'otite' gives the listener a clear idea of your problem. Practice saying the word clearly, especially the 'ti' sound which is very distinct in Portuguese. In Brazil, it sounds like 'chee'.
At the A2 level, you can begin to use 'otite' in more complete sentences and understand the difference between the condition and the symptom. You should use the expression 'estar com otite' instead of just 'ter otite', as this is more natural. For example, 'Meu filho está com otite' (My son has an ear infection). You can also start adding simple adjectives like 'forte' (strong/severe) or 'leve' (mild). 'Estou com uma otite muito forte.' You should be able to understand basic advice related to the word, such as 'Não nade com otite' (Don't swim with an ear infection). You might also encounter the word in the plural form, 'otites', when talking about recurring problems. At this level, you should be aware that 'otite' is the standard term used by everyone, not just doctors. If you are at a school and a teacher says a child has 'otite', you should know why they are absent. You can also start to recognize the word in simple medical forms or on medicine packaging. Understanding the gender agreement is crucial now; make sure to use 'uma' and 'minha' with 'otite'. This shows you are moving beyond basic word recognition into correct grammatical usage.
At the B1 level, you are expected to describe the symptoms and causes of 'otite' using a wider range of vocabulary. You can explain how you got it: 'Peguei uma otite depois de ir à piscina' (I got an ear infection after going to the pool). You can also use more specific medical terms like 'otite média' or 'otite externa'. You should be able to understand and follow more complex instructions from a doctor, such as 'Use estas gotas três vezes ao dia para tratar a otite' (Use these drops three times a day to treat the ear infection). You can also discuss the consequences of the condition, like 'A otite está me impedindo de ouvir bem' (The ear infection is preventing me from hearing well). At B1, you should be comfortable using 'otite' in a professional or social context to explain an absence or a physical limitation. You can also use the word in the context of prevention: 'Para evitar a otite, é importante secar bem os ouvidos'. You might start to notice the word in news articles about public health or seasonal illnesses. Your ability to use 'otite' should now include correct prepositional usage, such as 'otite no ouvido direito' or 'otite por causa do resfriado'.
At the B2 level, you can discuss 'otite' with a high degree of precision and nuance. You should be able to understand the difference between bacterial and viral infections and use the appropriate terminology. For instance, 'O médico receitou antibióticos porque a otite é bacteriana'. You can also talk about chronic issues: 'Ele sofre de otites de repetição desde a infância' (He has suffered from recurrent ear infections since childhood). You should be able to read more technical texts, such as medical pamphlets or health blogs, and understand the detailed explanations of how an 'otite' develops. You can engage in a conversation about different treatments, comparing 'gotas' (drops) and 'comprimidos' (tablets). At this level, you should also be familiar with related terms like 'tímpano' (eardrum) and 'canal auditivo' (ear canal) and how they relate to the infection. You can express opinions on health policies or advice, such as the pros and cons of using 'hastes flexíveis' (cotton swabs) and their link to 'otite'. Your use of the word should be fluid, and you should rarely make mistakes with its gender or agreement. You can also use 'otite' in more complex grammatical structures, such as 'Caso a otite persista, procure um especialista'.
At the C1 level, you have a near-native understanding of 'otite' and can use it in specialized or academic discussions. You can discuss the epidemiology of 'otite' in different populations or the long-term effects of 'otite crônica' on speech development in children. You should be able to understand and use very specific terms like 'otite serosa', 'otite colesteatomatosa', or 'miringotomia' (the surgical procedure to treat chronic otitis). You can read medical journals or listen to health podcasts in Portuguese where 'otite' is discussed in a scientific context. You are also aware of the cultural nuances, such as how 'otite' is perceived in different Lusophone countries and any regional variations in how people talk about it. You can write detailed reports or essays that mention 'otite' as a factor in public health or occupational safety. Your vocabulary around the ear is extensive, allowing you to describe the pathophysiology of the infection. You can also use the word metaphorically if the context allows, though 'otite' is predominantly a literal term. At this level, you should be able to debate the effectiveness of various medical protocols for treating 'otite' and understand the nuances of doctor-patient communication regarding this condition.
At the C2 level, your mastery of 'otite' is complete. You can navigate any situation involving this word, from a high-stakes medical consultation to a complex scientific presentation. You understand the historical etymology of the word and its evolution within the Portuguese language. You can interpret and produce texts that use 'otite' within the framework of complex medical cases, legal disputes involving medical negligence, or historical analyses of disease. Your understanding of 'otite' includes its relationship with other systemic conditions and its role in the broader context of otorhinolaryngology. You can effortlessly switch between the highly technical register of a specialist and the empathetic register of a caregiver or friend. You are familiar with all the idiomatic and colloquial ways the term might be used or avoided in different social classes or regions of the Portuguese-speaking world. You can also critique medical literature or health news regarding 'otite' with a critical eye, identifying any linguistic or factual inaccuracies. For you, 'otite' is not just a vocabulary word, but a concept integrated into a vast web of linguistic and cultural knowledge, used with total precision and naturalness.

otite در ۳۰ ثانیه

  • Otite is the standard Portuguese word for an ear infection or inflammation, used in both formal medical and informal daily contexts.
  • It is a feminine noun (a otite), and the most common way to say someone has it is 'estar com otite'.
  • There are two main types: 'otite média' (common in kids after colds) and 'otite externa' (common in swimmers).
  • Key symptoms include 'dor de ouvido' (earache), 'febre' (fever), and 'zumbido' (ringing in the ears).

The word otite is a feminine noun in Portuguese that specifically refers to an inflammation or infection of the ear. Derived from the Greek root 'otos' (ear) and the suffix '-itis' (inflammation), it is the standard medical and colloquial term used across all Lusophone countries, including Brazil, Portugal, Angola, and Mozambique. Unlike English, where people might frequently say 'I have an ear infection' or 'earache,' Portuguese speakers are very comfortable using the technical term otite in everyday conversation. It is not considered overly formal or exclusively medical; a parent telling a teacher why their child is absent will simply say the child has an otite. Understanding this word is crucial for navigating healthcare, childcare, and personal well-being in a Portuguese-speaking environment.

Medical Context
In a clinical setting, doctors will differentiate between otite média (middle ear infection, common in children) and otite externa (outer ear infection, often called 'swimmer's ear' or otite do nadador).

The usage of otite is almost always associated with the verb 'ter' (to have) or the expression 'estar com' (to be with/to have). For example, 'Eu tenho uma otite' or 'Eu estou com otite'. It is important to note that because the word ends in 'e', learners often mistake its gender. It is always feminine: a otite. In common parlance, if the pain is the primary focus rather than the diagnosis, speakers might say dor de ouvido, but otite remains the preferred term once a cause is identified. This distinction is vital: dor de ouvido is the symptom, while otite is the condition itself.

O médico confirmou que a criança está com uma otite severa no ouvido direito.

Furthermore, the word appears frequently in seasonal contexts. During the winter, otite média is often a complication of the flu or common cold. During the summer, otite externa becomes prevalent due to increased time spent in swimming pools and the ocean. Therefore, the word carries a seasonal weight in conversation. If you are a traveler in Brazil or Portugal and you visit a pharmacy seeking relief for ear pain, the pharmacist will likely ask, 'Você já teve otite antes?' (Have you had an ear infection before?). This demonstrates the word's integration into the basic vocabulary of health and hygiene.

In more academic or specialized discussions, you might encounter variations like otite serosa (fluid in the ear) or otite crônica (chronic infection). However, for the CEFR A2 learner, the primary goal is to recognize the word in the context of physical discomfort and medical consultations. It is a 'high-yield' medical term because ear issues are among the most frequent reasons for seeking medical advice while traveling or living abroad. By mastering otite, you bridge the gap between describing a vague pain and identifying a specific health concern.

Depois de nadar na piscina, João desenvolveu uma otite externa bastante incômoda.

Common Symptoms
When discussing otite, you will often hear related words like febre (fever), pus (pus), surdez temporária (temporary deafness), and zumbido (ringing/tinnitus).

To conclude, otite is an essential noun for anyone interacting with Portuguese-speaking healthcare systems or caring for children. Its frequency is higher than its English equivalent 'otitis' because 'ear infection' is the more common English phrase, whereas in Portuguese, otite is the standard for both formal and informal registers. Whether you are reading a medicine label, listening to a doctor, or explaining your own symptoms, this word provides the precision needed for effective communication regarding ear health.

A otite pode ser prevenida secando bem os ouvidos após o banho.

Não use hastes flexíveis, pois elas podem piorar o quadro de otite.

Social Register
While 'dor de ouvido' is the physical sensation, otite is the social and medical explanation. Use it when you want to sound informed about a condition.

O tratamento para a otite geralmente envolve o uso de antibióticos ou gotas otológicas.

Using the word otite correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding the verbs and adjectives that typically accompany it. In Portuguese, the most common way to express that someone has an ear infection is by using the verb 'estar' (to be) followed by the preposition 'com' (with). This construction, estar com otite, is the idiomatic standard. While you can say 'ter uma otite' (to have an ear infection), the 'estar com' construction emphasizes the temporary state of the illness. For example, 'Minha filha está com otite' translates to 'My daughter has an ear infection.' This is a subtle but important distinction for learners aiming for natural-sounding Portuguese.

Verbal Collocations
Common verbs used with otite include diagnosticar (to diagnose), tratar (to treat), prevenir (to prevent), and curar (to cure).

When describing the severity of the condition, adjectives like aguda (acute), crônica (chronic), leve (mild), or forte (strong/severe) are frequently used. Note that since otite is feminine, all accompanying adjectives must also be in the feminine form. You would say 'uma otite aguda' and not 'agudo'. This grammatical agreement is a key area where A2 learners can demonstrate their progress. Furthermore, when the infection affects both ears, the plural form otites is used, though it is more common to say 'estou com otite nos dois ouvidos' (I have an ear infection in both ears).

O pediatra disse que é uma otite viral, então não precisamos de antibióticos.

Another important aspect of sentence construction involves the cause of the infection. You will often hear sentences like 'A otite foi causada por água na piscina' or 'Ele pegou uma otite depois do resfriado.' The verb pegar (to catch/to get) is very common in informal speech when discussing how the illness started. In a more formal or medical context, one might use desenvolver (to develop), as in 'O paciente desenvolveu uma otite secundária.' Understanding these different registers allows you to adapt your speech to the situation, whether you are talking to a friend or a medical professional.

Negative sentences and questions follow standard Portuguese patterns. To ask someone if they have an ear infection, you would say, 'Você está com otite?' or 'Isso é uma otite?'. To negate it, 'Não é otite, é apenas um acúmulo de cera' (It's not an ear infection, it's just wax buildup). This range of sentence types illustrates the versatility of the word in daily health-related communication. As you progress, you will also learn to use it in complex sentences involving conjunctions, such as 'Eu não fui trabalhar porque minha otite atacou novamente' (I didn't go to work because my ear infection flared up again).

Se a otite não melhorar em três dias, você deve voltar ao consultório.

Prepositional Usage
The preposition de is often used to specify the type: 'otite de repetição' (recurrent ear infection). The preposition em is used for location: 'otite no ouvido médio'.

Muitos mergulhadores sofrem com otite barotrauma devido à pressão.

Finally, consider the use of otite in the context of professional advice. 'Para evitar a otite, evite molhar o ouvido durante o banho' (To avoid ear infection, avoid getting the ear wet during the bath). Here, the word acts as the subject of the sentence, a common structure in health pamphlets and instructional guides. By observing these patterns, you will find that otite is a predictable and stable word in the Portuguese language, making it a reliable addition to your vocabulary.

A otite média é muito frequente em bebês que mamam deitados.

Minha otite externa finalmente curou após o uso das gotas.

Plural Form
The plural is otites. Example: 'Ele teve várias otites quando era pequeno' (He had several ear infections when he was little).

Existem diversos tipos de otite, cada uma com um tratamento específico.

The word otite is a staple in several specific environments in Portuguese-speaking countries. The most obvious location is the consultório médico (doctor's office) or the hospital. If you are in the waiting room of a pediatrician, you will almost certainly hear parents discussing their children's otites. It is one of the top three reasons for pediatric visits. Doctors will use it when explaining a diagnosis: 'O exame mostrou uma otite média aguda.' Hearing the word in this professional setting is often accompanied by instructions on how to administer medication.

The Pharmacy (Farmácia)
Pharmacists in Brazil and Portugal are highly accessible. You will hear customers asking, 'O que é bom para otite?' (What is good for an ear infection?) or presenting prescriptions for 'gotas para otite'.

Another very common place to encounter this word is at the clube (club) or escola de natação (swimming school). Because water trapped in the ear is a leading cause of infection, swimming instructors and lifeguards are well-versed in the term. They might warn students: 'Seque bem os ouvidos para não pegar otite.' In these contexts, the word is associated with prevention and sports hygiene. If a student misses a class, the parent might send a message saying, 'Ele não vai hoje por causa de uma otite.' This highlights how the word functions as a standard excuse for absence from water-based activities.

Na escola, a professora avisou que há um surto de otite entre os alunos do maternal.

In the media, specifically in health segments on news programs or in parenting magazines (like 'Crescer' in Brazil or 'Pais & Filhos'), otite is frequently discussed. During the change of seasons, health experts provide tips on how to identify the symptoms of otite in infants who cannot yet speak. You might hear a TV presenter say, 'Saiba como proteger seu filho da otite no inverno.' This public health discourse ensures that even people without medical training are familiar with the term and its implications.

Furthermore, in the workplace, otite can appear in the context of 'atestados médicos' (medical certificates). If an employee has a severe infection that affects their balance or causes intense pain, the doctor may grant a few days of leave. The HR department or a manager might say, 'O funcionário está de licença por uma otite.' It is recognized as a legitimate reason for temporary disability, especially in jobs that require flying or diving, where pressure changes can make the condition unbearable and dangerous.

O mergulhador foi impedido de trabalhar devido a uma otite barotrauma grave.

Travel Context
On airplanes, you might hear flight attendants or passengers mentioning otite when discussing ear pressure discomfort during takeoff or landing.

Viajar de avião com otite pode ser extremamente doloroso e perigoso para o tímpano.

Lastly, in the digital world, Portuguese-language health forums and social media groups for parents are filled with the word otite. Users share home remedies (though often discouraged by doctors), recommend specialists (otorrinolaringologistas), and seek support for chronic cases. Searching for the hashtag #otite on Instagram or Twitter will yield thousands of posts from Brazilian and Portuguese users sharing their experiences or professional advice. This digital footprint confirms that otite is the universal term for this condition in the Lusophone world.

Muitos influenciadores de maternidade postam sobre como identificar a otite silenciosa.

O farmacêutico recomendou um analgésico para aliviar os sintomas da otite.

News Headlines
Common headline: 'Aumento de casos de otite no verão preocupa especialistas'.

A otite é uma das principais causas de choro excessivo em recém-nascidos.

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word otite is assigning it the wrong gender. In Portuguese, nouns ending in '-ite' (which denote inflammation, like gastrite, rinite, bronquite) are almost universally feminine. Many learners instinctively use the masculine article 'o' because the word doesn't end in 'a'. However, it is strictly a otite. Saying 'o otite' sounds jarring to a native speaker and is a clear indicator of a learner's level. Always pair it with feminine adjectives: 'otite aguda', 'otite externa'.

Gender Confusion
Mistake: 'Meu otite está doendo.' Correct: 'Minha otite está doendo.' The possessive pronoun must also be feminine.

Another common error is confusing otite with dor de ouvido. While they are related, they are not interchangeable in a medical or precise context. Dor de ouvido is a symptom (earache), whereas otite is the underlying condition (infection/inflammation). You can have dor de ouvido because of a change in pressure or a bit of wax, without having an otite. Conversely, some types of otite (like otite serosa) might not cause much pain initially but still require treatment. Using otite when you only mean 'my ear hurts' might lead a doctor to think you have already been diagnosed.

Não confunda a sensação de dor de ouvido com o diagnóstico de otite.

Spelling is another pitfall. In English, the medical term is 'otitis' (ending in -is). In Portuguese, it is otite (ending in -e). Some learners accidentally write 'otitis' or 'otit' in Portuguese. Additionally, because the 'o' at the beginning is sometimes pronounced slightly differently depending on the regional accent, learners might struggle with the initial vowel. However, the spelling is consistent across all Portuguese-speaking regions. There is also no 'h' in otite, unlike some other medical terms that might have silent letters in other languages.

Learners also struggle with the prepositional phrases. In English, we say 'infection in the ear'. In Portuguese, while 'otite no ouvido' is correct, the word otite itself already implies the ear (from the Greek 'oto'). Therefore, saying 'otite de ouvido' is redundant, though you will hear it occasionally in very informal speech. The more sophisticated and correct way is to simply say otite or specify the part of the ear: otite média or otite externa. Avoid saying 'estou com uma otite no meu ouvido'—it is better to say 'estou com otite' or 'estou com uma inflamação no ouvido'.

Dizer 'estou com uma otite no ouvido' é tecnicamente repetitivo, mas aceitável na fala.

Agreement Errors
Incorrect: 'A otite é perigoso.' Correct: 'A otite é perigosa.' Always check the ending of the adjective.

Muitos alunos escrevem 'otitis' por influência do inglês, mas o correto é otite.

Finally, a subtle mistake involves the use of the definite article. In Portuguese, when talking about diseases or conditions in a general sense, the article is often required: 'A otite é comum no verão.' English speakers often omit this, saying 'Otite é comum...', which sounds slightly incomplete. When referring to a specific instance you are suffering from, you can use 'uma' or nothing: 'Estou com otite.' Mastering these small grammatical nuances will significantly improve your fluency and make your descriptions of health issues sound much more natural and precise.

A otite recorrente pode exigir a colocação de tubos de ventilação.

O tratamento da otite deve ser seguido até o fim, mesmo que a dor pare.

False Friends Note
While 'otite' sounds like 'otitis', don't let the English pronunciation of 'itis' (/aɪtɪs/) affect the Portuguese 'ite' (/it͡ʃi/ or /itɨ/).

Evite o uso de remédios caseiros para a otite sem consultar um médico.

While otite is the precise term for an ear infection, there are several alternatives and related terms that you should know to broaden your vocabulary and understand different contexts. The most common informal alternative is dor de ouvido (earache). As discussed previously, this refers to the symptom rather than the diagnosis. In a casual conversation, you might say, 'Estou com uma dor de ouvido terrível,' and your friend might reply, 'Será que é otite?'. This shows how the two terms coexist in daily life, with one being more descriptive of the feeling and the other of the medical reality.

Otite vs. Dor de Ouvido
Otite: Clinical diagnosis, implies inflammation/infection. Dor de ouvido: Subjective symptom, can have many causes.

Another related term is inflamação no ouvido. This is a very common way to describe the condition without using the Greek-derived technical term. It is slightly more descriptive and is often used by parents or when explaining the condition to someone who might not know the word otite (though most Portuguese speakers do). Similarly, infecção de ouvido is frequently used, mirroring the English 'ear infection'. Both 'inflamação' and 'infecção' are feminine nouns, just like otite, so the grammar remains consistent.

A inflamação no ouvido pode causar tontura e perda de equilíbrio.

In medical contexts, you might hear about the specific parts of the ear. Miringite is an inflammation of the eardrum (tímpano), which is a specific type of otite. Labirintite is often confused with otite because both involve the ear and can cause dizziness, but labirintite specifically affects the inner ear's vestibular system. Knowing the difference is important: otite is usually about pain and infection, while labirintite is primarily about vertigo. A patient might say, 'Achei que era otite, mas o médico disse que é labirintite.'

For those interested in more technical or archaic terms, otalgia is the medical word for ear pain. You will rarely hear this in conversation, but you might see it on a medical report. On the other end of the spectrum, if someone has a 'clogged ear' due to wax, they might use the term rolha de cerúmen (earwax plug). It is common for people to mistake a wax plug for an otite because both cause a sensation of pressure and reduced hearing. A pharmacist might clarify: 'Não é otite, é apenas uma rolha de cera.'

O médico diferenciou a otalgia reflexa de uma otite verdadeira.

Register Comparison
Informal: Dor de ouvido. Standard/Neutral: Otite. Formal/Medical: Otite média aguda purulenta.

Diferente da labirintite, a otite externa raramente causa tontura severa.

Finally, when discussing the treatment, you will hear about gotas otológicas (ear drops) or antibióticos. The word curativo (bandage/dressing) is rarely used for ears, but lavagem de ouvido (ear irrigation) is a common procedure to resolve issues that might be mistaken for otite. By understanding this network of related terms, you can navigate a medical consultation with confidence, ensuring you use the word otite when appropriate and know what other possibilities the doctor might be considering.

Após a lavagem de ouvido, o paciente percebeu que não era uma otite.

A otite fúngica requer um tipo diferente de gotas em comparação à bacteriana.

Synonym Summary
Infecção de ouvido, inflamação auricular, mal de ouvido (rare/regional).

O uso de fones de ouvido sujos pode levar ao desenvolvimento de uma otite.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The suffix '-ite' is so productive in Portuguese that people sometimes invent words like 'preguiçite' (inflammation of laziness) to joke about being tired.

راهنمای تلفظ

UK /əʊˈtaɪtɪs/
US /oʊˈtaɪtɪs/
In Portuguese (otite), the stress is on the second syllable: o-TI-te.
هم‌قافیه با
apetite palpite limite convite dinamite grafite bronquite rinite
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'e' as 'ee' in Portugal (it should be almost silent).
  • Pronouncing the 'ti' as 'tee' in Brazil (it should be 'chee').
  • Stressing the first syllable (O-ti-te).
  • Stressing the last syllable (o-ti-TE).
  • Adding an 's' at the end (otitis) like in English.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because it looks like 'otitis' and 'ear' roots.

نوشتن 3/5

Must remember the feminine gender and the -e ending.

صحبت کردن 3/5

The 'ti' sound varies between Brazil and Portugal.

گوش دادن 2/5

Clear sound, usually easy to pick out in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ouvido dor médico corpo saúde

بعداً یاد بگیرید

otorrinolaringologista antibiótico receita sintoma inflamação

پیشرفته

miringotomia colesteatoma tromba de Eustáquio audiometria labirintite

گرامر لازم

Gender of words ending in -ite

A otite, a gastrite, a bronquite.

Use of 'estar com' for temporary illnesses

Estou com otite (I have an ear infection right now).

Adjective agreement with feminine nouns

Otite aguda (not agudo).

Pluralization of words ending in -e

Otite -> otites.

Preposition 'de' for types and causes

Otite de repetição.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu tenho uma otite.

I have an ear infection.

Uses the verb 'ter' (to have).

2

O bebê tem otite.

The baby has an ear infection.

Simple subject-verb-object structure.

3

A otite dói muito.

The ear infection hurts a lot.

'Dói' is from the verb 'doer' (to hurt).

4

Minha otite é no ouvido.

My ear infection is in the ear.

Confirming the location.

5

Você tem otite?

Do you have an ear infection?

Simple question format.

6

Não é otite.

It is not an ear infection.

Negative sentence with 'não'.

7

A otite é pequena.

The ear infection is small (mild).

Feminine adjective agreement ('pequena').

8

Cadê o remédio para otite?

Where is the medicine for the ear infection?

Using 'para' to indicate purpose.

1

Estou com otite no ouvido direito.

I have an ear infection in my right ear.

Uses 'estar com' which is very common for illnesses.

2

O médico disse que é uma otite.

The doctor said it is an ear infection.

Reported speech with 'disse que'.

3

Preciso de gotas para a otite.

I need drops for the ear infection.

Verb 'precisar' followed by the preposition 'de'.

4

Ela não foi à escola por causa da otite.

She didn't go to school because of the ear infection.

'Por causa de' indicates reason.

5

A otite dele está melhor hoje.

His ear infection is better today.

Possessive 'dele' (his).

6

Minha filha tem otites frequentes.

My daughter has frequent ear infections.

Plural form 'otites'.

7

É uma otite externa ou média?

Is it an outer or middle ear infection?

Choice question with 'ou'.

8

Lave as mãos para evitar a otite.

Wash your hands to avoid ear infections.

Imperative 'lave' for advice.

1

A otite externa é comum em quem nada muito.

Outer ear infection is common in those who swim a lot.

Specific medical term 'otite externa'.

2

Senti uma pressão no ouvido antes da otite começar.

I felt pressure in my ear before the ear infection started.

Temporal conjunction 'antes de'.

3

O tratamento para otite dura sete dias.

The treatment for ear infection lasts seven days.

Verb 'durar' (to last).

4

Não coloque nada no ouvido se tiver otite.

Don't put anything in your ear if you have an ear infection.

Conditional 'se tiver' (future subjunctive).

5

A otite média pode causar febre alta em crianças.

Middle ear infection can cause high fever in children.

Modal verb 'pode' (can/may).

6

Depois do mergulho, ele desenvolveu uma otite.

After the dive, he developed an ear infection.

Verb 'desenvolver' (to develop).

7

A otite está afetando a minha audição temporariamente.

The ear infection is temporarily affecting my hearing.

Present continuous 'está afetando'.

8

O farmacêutico sugeriu um analgésico para a otite.

The pharmacist suggested a painkiller for the ear infection.

Verb 'sugerir' in the past tense.

1

A otite crônica requer um acompanhamento médico rigoroso.

Chronic ear infection requires strict medical follow-up.

Adjective 'crônica' and noun 'acompanhamento'.

2

O uso excessivo de fones pode agravar o quadro de otite.

Excessive use of headphones can worsen the ear infection condition.

'Quadro de' is a common medical phrasing.

3

Foi diagnosticada uma otite viral, por isso não tomarei antibiótico.

A viral ear infection was diagnosed, so I won't take antibiotics.

Passive voice 'foi diagnosticada'.

4

A inflamação da otite se espalhou para o canal auditivo.

The inflammation from the ear infection spread to the ear canal.

Reflexive verb 'se espalhar'.

5

Crianças com fenda palatina têm maior predisposição à otite.

Children with cleft palate have a higher predisposition to ear infections.

Abstract noun 'predisposição'.

6

O tímpano pode romper se a otite não for tratada a tempo.

The eardrum can rupture if the ear infection is not treated in time.

Passive subjunctive 'for tratada'.

7

A otite serosa é caracterizada pelo acúmulo de líquido no ouvido.

Serous otitis is characterized by fluid buildup in the ear.

Noun 'acúmulo' (buildup).

8

Muitas vezes, a otite é uma complicação de uma gripe mal curada.

Often, an ear infection is a complication of a poorly treated flu.

Adverbial phrase 'muitas vezes'.

1

A otite média supurativa exige drenagem em casos específicos.

Suppurative otitis media requires drainage in specific cases.

Highly technical adjective 'supurativa'.

2

A incidência de otite diminuiu com a introdução de novas vacinas.

The incidence of ear infections decreased with the introduction of new vaccines.

Noun 'incidência' and 'introdução'.

3

A otite pode levar à mastoidite se a infecção atingir o osso.

An ear infection can lead to mastoiditis if the infection reaches the bone.

Conditional with 'se' and future subjunctive 'atingir'.

4

O diagnóstico diferencial entre otite e labirintite é fundamental.

The differential diagnosis between otitis and labyrinthitis is fundamental.

Medical term 'diagnóstico diferencial'.

5

A resistência bacteriana torna o tratamento da otite mais complexo.

Bacterial resistance makes the treatment of ear infections more complex.

Abstract concept 'resistência bacteriana'.

6

Estudos apontam a poluição como um fator de risco para a otite.

Studies point to pollution as a risk factor for ear infections.

Formal verb 'apontar' (to point out/indicate).

7

A otite externa necrosante é uma emergência médica em diabéticos.

Necrotizing external otitis is a medical emergency in diabetics.

Specific medical emergency term.

8

A miringotomia é frequentemente indicada para otites de repetição.

Myringotomy is frequently indicated for recurrent ear infections.

Surgical term 'miringotomia'.

1

A cronicidade da otite pode acarretar sequelas auditivas irreversíveis.

The chronicity of the ear infection can lead to irreversible hearing sequelae.

Formal verb 'acarretar' (to entail/cause).

2

A fisiopatologia da otite envolve a disfunção da tuba auditiva.

The pathophysiology of otitis involves dysfunction of the Eustachian tube.

Academic term 'fisiopatologia'.

3

É imperativo discernir a etiologia da otite para um protocolo eficaz.

It is imperative to discern the etiology of the ear infection for an effective protocol.

Formal adjective 'imperativo' and noun 'etiologia'.

4

A otite colesteatomatosa pode ser altamente invasiva e destrutiva.

Cholesteatomatous otitis can be highly invasive and destructive.

Very specific medical noun.

5

A prevalência de otite em certas etnias sugere um componente genético.

The prevalence of otitis in certain ethnicities suggests a genetic component.

Scientific hypothesis structure.

6

A otite pode manifestar-se de forma atípica em pacientes imunocomprometidos.

Otitis can manifest atypically in immunocompromised patients.

Reflexive 'manifestar-se' and technical 'imunocomprometidos'.

7

A conduta terapêutica na otite deve considerar a idade do paciente.

The therapeutic conduct in otitis must consider the patient's age.

Formal phrase 'conduta terapêutica'.

8

A otite média efusiva é muitas vezes assintomática, dificultando o diagnóstico.

Effusion otitis media is often asymptomatic, making diagnosis difficult.

Adverbial 'muitas vezes' and technical 'assintomática'.

ترکیب‌های رایج

estar com otite
otite média
otite externa
gotas para otite
tratar a otite
causar otite
otite aguda
otite crônica
sintomas de otite
prevenir a otite

عبارات رایج

dor de otite

— The specific type of sharp pain caused by the infection.

A dor de otite é insuportável.

otite de repetição

— When someone gets ear infections frequently.

Meu filho tem otite de repetição.

remédio para otite

— Any medication used to treat the condition.

O remédio para otite é caro.

crise de otite

— A sudden onset or flare-up of the infection.

Tive uma crise de otite na viagem.

otite do nadador

— Informal name for otite externa.

A otite do nadador é comum no verão.

suspeita de otite

— When one thinks they have it but hasn't confirmed yet.

Estou com suspeita de otite.

quadro de otite

— The medical state or situation regarding the infection.

O quadro de otite se agravou.

diagnóstico de otite

— The formal confirmation of the illness.

Recebi o diagnóstico de otite ontem.

otite viral

— An infection caused by a virus.

A otite viral não precisa de antibiótico.

otite bacteriana

— An infection caused by bacteria.

A otite bacteriana é tratada com amoxicilina.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

otite vs Labirintite

Labirintite causes dizziness; otite causes pain and infection.

otite vs Ouvido

Ouvido is the organ; otite is the disease.

otite vs Rinite

Rinite is in the nose; otite is in the ear, though they often happen together.

اصطلاحات و عبارات

"entrar por um ouvido e sair pelo outro"

— To not listen or ignore advice (related to ears).

Falei da otite, mas entrou por um ouvido e saiu pelo outro.

informal
"dar ouvidos"

— To pay attention to someone.

Não dê ouvidos a quem não é médico sobre sua otite.

neutral
"ficar de orelha em pé"

— To be suspicious or alert.

Fiquei de orelha em pé quando ele disse que era otite.

informal
"ter ouvidos de tísico"

— To have very sharp hearing.

Mesmo com otite, ele tem ouvidos de tísico.

old-fashioned
"falar ao pé do ouvido"

— To whisper something.

Ela falou ao pé do ouvido que estava com otite.

informal
"ser todo ouvidos"

— To be listening intently.

Sou todo ouvidos para saber o tratamento da sua otite.

neutral
"abaixar a orelha"

— To become humble or submissive.

Ele abaixou a orelha quando o médico confirmou a otite.

informal
"puxão de orelha"

— A scolding or reprimand.

Levei um puxão de orelha por não tratar a otite.

informal
"até as orelhas"

— To be very busy or deeply involved.

Estou com problemas até as orelhas, inclusive esta otite.

informal
"abrir os ouvidos"

— To start listening carefully.

Abra os ouvidos para as dicas de prevenção da otite.

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

otite vs Orelha

Both mean 'ear' in English.

Orelha is the outer part you can see; ouvido is the inner part that gets otite.

Minha orelha é pequena, mas meu ouvido está com otite.

otite vs Otite vs. Otalgia

Both relate to ear pain.

Otite is the disease; otalgia is the medical term for the pain itself.

A otite causou uma forte otalgia.

otite vs Miringite

Both are ear inflammations.

Miringite is specifically the eardrum; otite is more general.

A miringite é um tipo de otite.

otite vs Sinusite

Both end in -ite and are related to the head.

Sinusite is in the sinuses; otite is in the ear.

Minha sinusite atacou e agora estou com otite.

otite vs Bronquite

Similar ending.

Bronquite is in the lungs; otite is in the ear.

Ele teve bronquite e otite ao mesmo tempo.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu tenho [noun].

Eu tenho otite.

A2

Eu estou com [noun].

Eu estou com otite.

A2

[Noun] dói.

A otite dói.

B1

Não posso [verb] por causa da [noun].

Não posso nadar por causa da otite.

B1

O médico receitou [medicine] para a [noun].

O médico receitou gotas para a otite.

B2

A [noun] foi causada por [cause].

A otite foi causada por água suja.

C1

A incidência de [noun] é maior em [group].

A incidência de otite é maior em crianças.

C2

A etiologia da [noun] envolve [factors].

A etiologia da otite envolve fatores genéticos.

خانواده کلمه

اسم‌ها

ouvido
orelha
audição
otorrinolaringologista
otoscopia

فعل‌ها

ouvir
otoscopar

صفت‌ها

otológico
auditivo
auricular

مرتبط

labirintite
tímpano
surdez
zumbido
cera

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in medical and family contexts.

اشتباهات رایج
  • O otite A otite

    Otite is a feminine noun. All words ending in -ite (inflammations) are feminine in Portuguese.

  • Otitis Otite

    Don't use the English/Latin spelling. In Portuguese, it ends with an 'e'.

  • Estou com dor de otite Estou com otite

    While understandable, 'dor de otite' is redundant. Just say you have the condition or 'dor de ouvido'.

  • Uma otite agudo Uma otite aguda

    Adjectives must agree with the feminine noun 'otite'.

  • Otite no meu ouvido Otite

    Saying 'in my ear' is redundant because 'otite' already implies the ear. Just say 'Estou com otite'.

نکات

Feminine Noun

Always remember that 'otite' is feminine. Say 'a otite' or 'uma otite'. This is the most common mistake for beginners.

Common Verb

Use the verb 'estar com' to say you have it. 'Estou com otite' sounds more natural than 'Eu tenho otite'.

Types of Otite

Learn the difference between 'média' (middle) and 'externa' (outer). It helps a lot when talking to a doctor.

Dry Your Ears

Always dry your ears after swimming or bathing to prevent 'otite externa'. This is a common piece of advice in Brazil.

Pharmacy Culture

In Brazil, you can often ask a pharmacist for advice on 'otite', but always see a doctor for a proper prescription.

The 'Ti' Sound

If you are in Brazil, practice the 'chee' sound for 'ti'. If in Portugal, keep the 't' crisp and the 'e' silent.

No 'H'

Unlike 'hospital', 'otite' does not have an 'h' at the beginning. It is spelled exactly as it sounds.

School Excuses

If your child is sick, 'otite' is a perfectly acceptable and common reason to give to the school teacher.

Flying

Be careful when flying with 'otite'. The pressure changes can be very painful. Mention this to your doctor.

Group Suffixes

Learn 'otite' along with 'sinusite' and 'rinite'. They all share the same gender and medical pattern.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'O' for 'Ouvido' (Ear) and 'Tite' which sounds like 'Tight'. When you have an otite, your ear feels tight and painful.

تداعی تصویری

Imagine a tiny red fire (inflammation) burning inside a giant ear ('O').

شبکه واژگان

Ouvido Dor Médico Gotas Piscina Inflamação Febre Audição

چالش

Try to explain to a pretend pharmacist that you have an ear infection using 'estar com otite' and ask for 'gotas'.

ریشه کلمه

From Ancient Greek 'ous' (genitive 'otos'), meaning 'ear', combined with the medical suffix '-itis', which denotes inflammation.

معنای اصلی: Inflammation of the ear.

Indo-European (via Greek and Latin medical tradition).

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'otite' can cause temporary hearing loss, so be patient with those who have it.

In English, we usually say 'ear infection'. 'Otitis' sounds much more like a doctor talking. In Portuguese, 'otite' is used by everyone.

Many children's health books in Brazil feature 'otite' as a common hurdle. Medical dramas on TV like 'Sob Pressão' often mention it. Health segments on 'Jornal Nacional' frequently discuss seasonal otite.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Doctor

  • Dói quando eu aperto?
  • Há quanto tempo você tem essa dor?
  • Vou examinar seu ouvido.
  • É uma otite leve.

At the Pharmacy

  • Você tem gotas para otite?
  • Precisa de receita para este remédio?
  • Quantas vezes por dia eu uso?
  • É para otite externa.

At the Swimming Pool

  • Use protetores de ouvido.
  • Não entre na água com otite.
  • Seque bem os ouvidos.
  • A água está suja, pode dar otite.

Parenting

  • Meu filho não dormiu com dor de ouvido.
  • A otite dele voltou.
  • Ele está com febre e otite.
  • O bebê está puxando a orelha.

At the Airport

  • Meus ouvidos doem no pouso.
  • Tenho medo de ter uma otite por causa da pressão.
  • Use chiclete para ajudar.
  • Viajar com otite é perigoso.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você já teve otite alguma vez na vida?"

"O que você costuma fazer para aliviar a dor de ouvido?"

"Você acha que as crianças de hoje têm mais otite que antigamente?"

"Qual é o melhor remédio para otite que você conhece?"

"Você já teve que cancelar uma viagem por causa de uma otite?"

موضوعات نگارش

Descreva uma vez que você sentiu dor de ouvido ou teve uma otite. Como foi o tratamento?

Escreva sobre a importância de cuidar da saúde auditiva e como prevenir infecções.

Imagine que você é um médico e precisa explicar para um paciente o que é uma otite.

Você prefere nadar no mar ou na piscina? Mencione os riscos de otite em cada lugar.

Como você se sente quando está doente e não pode participar de atividades sociais?

سوالات متداول

10 سوال

Otite é uma inflamação ou infecção do ouvido. Pode ser causada por bactérias, vírus ou fungos. É muito comum em crianças e pode causar bastante dor.

Os principais sintomas são dor de ouvido, febre, dificuldade para ouvir e, às vezes, saída de líquido do ouvido.

O tratamento depende do tipo de otite. Geralmente envolve o uso de analgésicos para a dor e, se for bacteriana, antibióticos em gotas ou comprimidos.

Não é recomendado molhar o ouvido durante o tratamento de uma otite, especialmente a otite externa, pois a umidade pode piorar a infecção.

A otite em si não é contagiosa, mas os vírus e bactérias que causam resfriados (e que podem levar à otite) são contagiosos.

A água que fica presa no canal auditivo cria um ambiente úmido ideal para o crescimento de bactérias e fungos, causando a otite externa.

Evite amamentar o bebê deitado e mantenha as vacinas em dia, pois elas protegem contra algumas bactérias que causam otite.

Não! O uso de hastes flexíveis (cotonetes) pode empurrar a infecção mais para dentro ou até furar o tímpano.

Com o tratamento correto, a dor costuma melhorar em 2 ou 3 dias, mas a infecção completa pode levar de 7 a 10 dias para curar.

Você deve ir ao médico se a dor for intensa, se houver febre alta, se sair pus do ouvido ou se a audição diminuir muito.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Portuguese: 'I have an ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The baby has a fever and an ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The doctor prescribed drops for the ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'I can't swim because of the ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'Is it a chronic ear infection?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The ear infection is very painful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'He had several ear infections last year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'How to prevent ear infections in the summer?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'I need a medical certificate because of my ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The pharmacist suggested a painkiller.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'My right ear is clogged.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The treatment for the ear infection is long.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'It is a viral ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'Don't use cotton swabs.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The swimmer has an outer ear infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'She feels dizzy because of the infection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The eardrum is inflamed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'I caught an ear infection at the club.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'The medicine for the ear infection is here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Portuguese: 'Recurrent ear infections are a problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu estou com uma otite muito forte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explique para o médico: 'Meu ouvido dói há três dias.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte na farmácia: 'Vocês têm gotas para otite?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A otite do meu filho melhorou com o remédio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Avisa ao seu chefe: 'Não vou trabalhar hoje por causa de uma otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dê um conselho: 'Seque bem os ouvidos para não pegar otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A otite externa é comum no verão.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pergunte ao médico: 'É uma otite viral ou bacteriana?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Sinto uma pressão no ouvido, acho que é otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O tratamento da otite média dura sete dias.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Não use cotonetes se o ouvido estiver inflamado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Minha audição está um pouco ruim devido à otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A otite crônica requer acompanhamento médico.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Tive otite de repetição durante toda a infância.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A inflamação se espalhou para o canal auditivo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O médico fez uma otoscopia para confirmar a otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'A otite serosa pode ser assintomática.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'O zumbido é um sintoma comum da otite.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Estou com o ouvido direito muito inflamado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Diga: 'Vou marcar uma consulta com o otorrino.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'O paciente está com uma otite severa.' What does the patient have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Preciso de gotas para o ouvido.' What does the person need?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'A otite externa dói muito ao tocar na orelha.' When does it hurt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'O tratamento dura dez dias.' How long is the treatment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Não nade com otite.' What is the advice?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'A otite média é comum após resfriados.' When is it common?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Sinto um zumbido constante.' What does the person feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'O tímpano está íntegro.' Is the eardrum damaged?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'A otite viral não usa antibiótico.' What is the rule?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Minha audição diminuiu por causa da otite.' What happened to the hearing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'É uma otite de repetição.' Is this the first time?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'As gotas devem ser usadas de 8 em 8 horas.' How often?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'A criança tem febre e otite.' What are the symptoms?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'O canal auditivo está muito inchado.' What is the condition of the ear canal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Evite o uso de cotonetes.' What should be avoided?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!