maduro
maduro در ۳۰ ثانیه
- Maduro means 'ripe' for food and 'mature' for people, indicating full development and readiness.
- Use 'estar maduro' for fruits that are ready to eat and 'ser maduro' for responsible people.
- It also applies to aged products like wine and cheese, or stable systems like a 'mature market'.
- The opposite is 'verde' for underripe fruit and 'inmaduro' for someone acting childishly.
The Spanish adjective maduro is a multifaceted term that bridges the gap between the physical world of biology and the abstract world of human psychology. At its most fundamental level, it describes the state of biological readiness in plants. When a fruit or vegetable has reached its peak development, it is considered maduro. This implies that it is ready to be harvested, eaten, or processed. However, the utility of the word extends far beyond the kitchen or the farm. In the context of human development, maduro describes an individual who has attained a level of emotional and mental stability. It suggests that the person is no longer acting on impulse or childish whims but has instead developed a sense of responsibility, foresight, and wisdom. This duality makes it a cornerstone of Spanish vocabulary, essential for describing everything from the perfect avocado to a reliable business partner.
- Biological Ripeness
- Refers to the state of a fruit when it is sweet, soft, and ready for consumption. For example, a yellow banana with brown spots is perfectly maduro.
- Emotional Maturity
- Describes a person who shows good judgment and emotional control. It is the opposite of being impulsive or 'inmaduro'.
- Culinary Aging
- Used for products like cheese (queso maduro) or wine that have been aged to enhance their flavor profile and texture.
Este aguacate está perfectamente maduro para hacer el guacamole hoy mismo.
A pesar de su corta edad, Juan es un chico muy maduro y responsable.
Prefiero el queso maduro porque tiene un sabor mucho más intenso y complejo.
Es una decisión madura que requiere mucha reflexión previa.
El mercado ya es maduro, por lo que es difícil encontrar nuevos clientes.
In many Latin American countries, particularly in the Caribbean, 'maduro' is also a noun referring to fried sweet plantains. When you order 'maduros' at a restaurant, you are specifically asking for those delicious, caramelized slices of ripe plantain that accompany many traditional dishes. This usage highlights how the adjective has become so synonymous with the state of the fruit that it has transitioned into a noun in culinary contexts. Furthermore, in political contexts, the word might be associated with specific figures, but its primary linguistic function remains rooted in the concepts of growth and completion. Whether you are describing a 'vino maduro' (aged wine) or a 'reflexión madura' (mature reflection), the core idea is that time has allowed the subject to reach its optimal state. It is a word of appreciation for the process of aging and the quality that comes with it.
Using maduro correctly requires an understanding of its grammatical agreement and the nuances of the nouns it modifies. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it describes. For instance, 'los frutos maduros' (the ripe fruits) or 'la mujer madura' (the mature woman). The placement of the adjective can also subtly change the emphasis, though it typically follows the noun in standard descriptions. When using it with the verb 'ser', you are describing a permanent characteristic: 'Él es maduro' (He is a mature person by nature). When using it with 'estar', you are describing a state: 'El plátano está maduro' (The banana is ripe right now). This distinction is vital for Spanish learners to master.
- With Fruits (State)
- Use 'estar' to indicate that something has reached the point of ripeness. 'No comas esa pera, aún no está madura'.
- With People (Character)
- Use 'ser' to describe a personality trait. 'Es una persona madura para su edad'.
- Abstract Concepts
- Apply it to ideas, plans, or markets. 'Es un plan maduro que hemos estudiado durante meses'.
¿Crees que el tomate ya está maduro?
Necesitamos un enfoque más maduro para resolver este conflicto familiar.
Los quesos maduros suelen ser más caros debido al tiempo de espera.
Ella demostró ser muy madura al aceptar sus errores sin excusas.
El proyecto no está lo suficientemente maduro para presentarlo a los inversores.
In technical or academic writing, 'maduro' can describe a system or a technology that has reached a stable phase of its lifecycle. For example, 'una tecnología madura' refers to something that is well-established and no longer undergoing rapid, experimental changes. In a literary sense, authors might use 'maduro' to describe the golden hour of a person's life or the rich, deep colors of an autumn landscape. The versatility of the word allows it to function in both mundane grocery lists and profound philosophical discussions about the nature of growth. Always consider if you are describing a physical state (ripeness) or a quality of character (maturity) to choose the right supporting verbs and context.
You will encounter maduro in a wide variety of daily situations across the Spanish-speaking world. In the bustling 'mercados' (markets) of Mexico, Spain, or Colombia, you'll hear vendors shouting about their 'fruta madura' or asking customers if they want their avocados 'para hoy' (ripe for today) or 'para la semana' (to ripen during the week). In these contexts, 'maduro' is a word of quality and immediate utility. It’s the difference between a delicious meal and a disappointing, hard fruit. Beyond the market, you’ll hear it in family settings. Parents might praise a child by saying 'estás actuando como un niño muy maduro', or friends might discuss a peer's life choices, noting that they have finally 'madurado' (matured, using the verb form).
- In the Kitchen
- Recipes often specify 'plátanos maduros' for sweet dishes or 'tomates bien maduros' for gazpacho or sauces.
- In Professional Settings
- Managers look for 'perfiles maduros', meaning candidates with experience and a steady temperament.
- In Social Commentary
- Discussions about 'la edad madura' refer to the period of life between youth and old age, often seen as a time of peak wisdom.
¡Lleve sus mangos maduros, dulces y baratos!
Buscamos a alguien con un criterio maduro para liderar el equipo de ventas.
El vino tinto maduro tiene notas de madera y vainilla.
Es un actor maduro que ha sabido elegir muy bien sus papeles.
La democracia en este país aún no es un sistema maduro.
In the media, 'maduro' is often used in headlines to describe political situations or economic markets. A 'mercado maduro' is one that is no longer growing rapidly but is stable and predictable. In film and television, you might hear characters described as 'un hombre maduro y atractivo' (a mature and attractive man), which is a common trope. The word also appears in the lyrics of many songs, often contrasting the 'verdor' (greenness/youth) of a first love with the 'madurez' (maturity) of a long-term relationship. It is a word that carries a sense of respect and completion, suggesting that the subject has gone through the necessary trials of time to reach its best version.
One of the most frequent errors for English speakers learning Spanish is the confusion between maduro and 'mayor' or 'viejo'. While all three can refer to age, they are not interchangeable. 'Viejo' is 'old' and can sometimes be seen as disrespectful when applied to people. 'Mayor' is 'older' or 'elderly' and is the standard way to talk about someone's age relative to others. 'Maduro', however, refers to the *quality* of being mature, not necessarily the number of years lived. A 20-year-old can be 'maduro' if they are responsible, while a 60-year-old might still be 'inmaduro'. Confusing these can lead to awkward social situations or unintended insults.
- Maduro vs. Viejo
- Use 'maduro' for maturity and 'viejo' for chronological age. Calling a fruit 'viejo' implies it is rotting, while 'maduro' implies it is perfect.
- Ser vs. Estar
- Using 'ser' with a fruit ('El plátano es maduro') sounds like a permanent definition of that species, which is incorrect. Use 'estar'.
- False Cognates
- Don't confuse 'maduro' with 'madero' (a piece of wood). They sound similar but have completely different meanings.
Incorrect: Mi abuelo es muy maduro (when you mean he is 90 years old). Correct: Mi abuelo es muy mayor.
Incorrect: La manzana es madura. Correct: La manzana está madura.
Incorrect: El queso está viejo (meaning aged). Correct: El queso es maduro.
Incorrect: Es un niño mayor (when you mean he is wise). Correct: Es un niño maduro.
Incorrect: Tengo una idea vieja (meaning well-developed). Correct: Tengo una idea madura.
Another common pitfall is the misuse of the opposite term. While 'inmaduro' is the direct antonym, in the context of fruit, we often use 'verde' (green) to say it isn't ripe yet. Saying 'la fruta es inmadura' sounds overly clinical or scientific; 'está verde' is much more natural. Conversely, calling a person 'verde' doesn't mean they are immature in the same way; it often means they are inexperienced or 'new' at a specific task. Understanding these collocations and the 'ser/estar' distinction will prevent you from sounding like a textbook and help you sound like a native speaker who understands the nuances of the Spanish language.
While maduro is a very common word, there are several alternatives that can provide more precision depending on the context. If you are talking about food, specifically something that has been seasoned or aged to perfection, you might use 'sazonado'. If you are describing a person who is not just mature but also very wise and prudent, 'juicioso' or 'sensato' might be better choices. For something that has fully developed, 'desarrollado' is a useful technical term. Exploring these synonyms allows you to vary your vocabulary and express yourself with greater nuance, whether you're writing a formal essay or chatting with friends at a dinner party.
- Sazonado
- Literally 'seasoned'. Used for food that has reached a peak of flavor, often through aging or preparation.
- Sensato / Juicioso
- These focus on the 'good judgment' aspect of maturity. A 'persona sensata' is someone who thinks before they act.
- Curtido
- Used for someone who is 'weathered' or 'hardened' by experience. It implies a maturity born from facing difficulties.
Es un hombre sensato que no toma riesgos innecesarios.
El proyecto está muy avanzado, casi listo para el lanzamiento.
Un soldado curtido en mil batallas sabe mantener la calma.
Buscamos un perfil experimentado para este puesto de gerencia.
La fruta está en su punto óptimo de dulzor.
In more poetic or formal Spanish, you might encounter 'estrellado' (referring to something that has reached its peak) or 'hecho' (literally 'done' or 'made', used for fruit that is ready). For example, 'la fruta ya está hecha' is a common way to say it's ripe in some regions. If you want to emphasize the negative side of being too ripe, you might use 'pasado' (overripe/spoiled). A 'fruta pasada' is one that has gone beyond its best and is starting to rot. Understanding these subtle shifts in meaning will help you navigate everything from a grocery store to a deep conversation about personal growth with confidence and precision.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The Latin root 'maturus' is also related to 'manus' (morning), which is why we have 'madrugada' (early morning) in Spanish.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a Spanish tap.
- Stress on the first syllable (MA-du-ro).
- Pronouncing the 'u' like 'uh' instead of 'oo'.
- Forgetting to change the ending to 'a' for feminine nouns.
- Confusing it with 'madero' (wood).
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to the English 'mature'.
Requires attention to gender agreement and the ser/estar distinction.
Simple pronunciation with standard Spanish phonetics.
Clear sounds, though can be confused with 'madero' or 'madrugar' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
El fruto maduro / La fruta madura.
Ser vs Estar with Adjectives
Es maduro (personality) / Está maduro (state).
Pluralization of Adjectives
Los mangos maduros.
Position of Adjectives
Una persona madura (standard) / Una madura reflexión (literary).
Adverbs modifying Adjectives
Muy maduro, bastante maduro, poco maduro.
مثالها بر اساس سطح
El plátano está maduro.
The banana is ripe.
Uses 'estar' for a temporary state of ripeness.
La manzana no está madura.
The apple is not ripe.
Feminine agreement with 'manzana'.
Quiero tomates maduros.
I want ripe tomatoes.
Plural masculine agreement.
Este aguacate está muy maduro.
This avocado is very ripe.
Adverb 'muy' modifies the adjective.
El mango está maduro y dulce.
The mango is ripe and sweet.
Two adjectives describing the same noun.
¿Está madura la pera?
Is the pear ripe?
Question structure with 'estar'.
Las uvas están maduras.
The grapes are ripe.
Plural feminine agreement.
No me gusta el plátano poco maduro.
I don't like the underripe banana.
'Poco maduro' means underripe.
Mi primo es un chico muy maduro.
My cousin is a very mature boy.
Uses 'ser' for a personality trait.
Compré un queso maduro en el mercado.
I bought an aged cheese at the market.
'Maduro' here means aged.
Ella es muy madura para su edad.
She is very mature for her age.
Common phrase 'para su edad'.
Los plátanos maduros son mejores para freír.
Ripe bananas are better for frying.
Plural agreement.
Necesitas ser más maduro con tus amigos.
You need to be more mature with your friends.
Comparative 'más maduro'.
Es una fruta madura y sabrosa.
It is a ripe and tasty fruit.
Feminine singular agreement.
Juan no es nada maduro.
Juan is not mature at all.
'Nada maduro' means not at all mature.
Me gusta el vino maduro.
I like aged wine.
Describing the quality of wine.
Tomó una decisión madura al renunciar.
He made a mature decision by resigning.
Describing an abstract noun 'decisión'.
El proyecto ya está maduro para empezar.
The project is now mature enough to start.
Metaphorical use for readiness.
Es un hombre maduro con mucha experiencia.
He is a mature man with a lot of experience.
Refers to both age and character.
La madurez se nota en su forma de hablar.
Maturity is noticeable in the way he speaks.
Uses the noun form 'madurez'.
Buscamos un mercado más maduro para invertir.
We are looking for a more mature market to invest in.
Economic context.
Ella demostró ser madura ante la crisis.
She proved to be mature in the face of the crisis.
Infinitive 'ser' after 'demostró'.
Esos tomates están demasiado maduros.
Those tomatoes are too ripe.
'Demasiado' indicates excess.
Un criterio maduro es esencial en este trabajo.
A mature judgment is essential in this job.
Describing 'criterio' (judgment).
La tecnología ya es madura y confiable.
The technology is already mature and reliable.
Refers to a stable phase of development.
Su estilo literario se ha vuelto más maduro.
His literary style has become more mature.
Describing artistic development.
Es un queso maduro con un sabor intenso.
It is an aged cheese with an intense flavor.
Specific culinary terminology.
Debemos actuar de una manera madura y responsable.
We must act in a mature and responsible manner.
Adverbial phrase 'de una manera'.
El plan está maduro, solo falta ejecutarlo.
The plan is mature; it just needs to be executed.
State of readiness.
Afrontó el problema con una actitud madura.
He faced the problem with a mature attitude.
Describing 'actitud'.
Es un mercado maduro con poca competencia nueva.
It is a mature market with little new competition.
Business terminology.
La relación ha llegado a un punto maduro.
The relationship has reached a mature point.
Describing the stage of a relationship.
Su reflexión madura sobre la vida nos sorprendió.
His mature reflection on life surprised us.
High-level abstract description.
El sistema democrático aún no es lo bastante maduro.
The democratic system is not yet mature enough.
Political/Sociological context.
Es un autor maduro que domina la técnica.
He is a mature author who masters the technique.
Refers to professional mastery.
La situación cayó por su propio peso, estaba madura.
The situation fell of its own weight; it was ripe.
Idiomatic use of 'madura'.
Se requiere un análisis maduro de las consecuencias.
A mature analysis of the consequences is required.
Formal academic tone.
El vino ha alcanzado su punto más maduro.
The wine has reached its most mature point.
Superlative 'más maduro'.
Su comportamiento fue maduro a pesar de la provocación.
His behavior was mature despite the provocation.
Contrastive structure 'a pesar de'.
Es una industria madura que busca la eficiencia.
It is a mature industry that seeks efficiency.
Economic/Industrial context.
La madurez de su prosa es evidente en cada párrafo.
The maturity of his prose is evident in every paragraph.
Noun 'madurez' used for literary quality.
Un planteamiento maduro evitaría estos errores triviales.
A mature approach would avoid these trivial errors.
Conditional 'evitaría'.
El fruto maduro de años de investigación es este libro.
The ripe fruit of years of research is this book.
Metaphorical 'fruto maduro'.
Su juicio maduro es muy valorado en el consejo.
His mature judgment is highly valued in the council.
Describing 'juicio' (judgment).
La civilización alcanzó un estado maduro de desarrollo.
The civilization reached a mature state of development.
Historical/Philosophical context.
Es un pensamiento maduro que trasciende lo inmediato.
It is a mature thought that transcends the immediate.
Highly abstract use.
La obra muestra una visión madura de la condición humana.
The work shows a mature vision of the human condition.
Artistic criticism.
El mercado inmobiliario se muestra maduro y estable.
The real estate market appears mature and stable.
Formal economic description.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something that is so obvious it doesn't need to be said. It literally means 'to fall from being ripe'.
Que nos van a despedir cae de maduro.
— At the perfect stage of ripeness or development.
El aguacate está en su punto maduro.
— A way of behaving that shows emotional stability.
Tuvo una actitud madura ante el divorcio.
— A refined and professional way of doing something, like writing.
El pintor mostró un estilo maduro en su última obra.
— An oxymoron describing young people who act like adults.
Representa a la juventud madura de hoy.
— Looking mature physically but not acting like it.
Es maduro por fuera, pero un niño por dentro.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Madero means a piece of wood. It sounds similar but is unrelated.
Madrugada means early morning. While they share a Latin root, they are used differently.
Mayor means older. Use 'maduro' for character and 'mayor' for age.
اصطلاحات و عبارات
— To be self-evident or extremely obvious. It comes from fruit falling when it's too ripe.
Su culpabilidad cae de maduro tras las pruebas.
informal— To be immature or inexperienced. The opposite of being maduro.
Todavía está muy verde para ese puesto de jefe.
informal— To finally yield the expected results after a long wait.
La inversión por fin dio el fruto maduro.
neutral— In the middle or later stages of life, often implying wisdom.
En la madurez de la vida, uno valora más el tiempo.
formal— To not be ready for a specific challenge or stage.
El equipo no está maduro para ganar la liga.
neutral— Very ripe (used for fruit) or very experienced (used for people).
El higo está maduro como un higo, ¡qué dulce!
colloquial— To become overripe or to have waited too long.
La oferta pasó de madura y ya no es válida.
neutral— A well-timed and decisive action.
Fue un golpe maduro que terminó la guerra.
literary— Having sound and stable judgment.
Es un juez maduro de juicio y muy respetado.
formal— Something desirable that belongs to someone else.
Ese contrato es fruta madura en árbol ajeno.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can refer to age.
Viejo is 'old' (chronological), while maduro is 'mature' (quality/character).
Un hombre viejo (old man) vs. Un hombre maduro (mature man).
Both describe the state of fruit.
Verde is underripe; maduro is ripe.
La fruta está verde (not ready) vs. La fruta está madura (ready).
Both refer to being grown up.
Adulto is a biological/legal status; maduro is an emotional/mental quality.
Es un adulto (he is 18+) vs. Es maduro (he acts wisely).
Both can mean 'aged'.
Antiguo is for objects/history; maduro is for biological things or character.
Un mueble antiguo (antique furniture) vs. Un queso maduro (aged cheese).
Both describe ripeness.
Maduro is perfect; pasado is overripe or spoiled.
El plátano está maduro (good) vs. El plátano está pasado (rotten).
الگوهای جملهسازی
[Noun] está maduro.
El tomate está maduro.
[Person] es muy maduro.
Mi amigo es muy maduro.
Es una [Noun] madura.
Es una decisión madura.
Un [Noun] maduro para [Infinitive].
Un plan maduro para ejecutar.
Cae de maduro que [Clause].
Cae de maduro que ganarán.
La madurez de [Noun] es [Adjective].
La madurez de su obra es asombrosa.
No [Verb] el [Noun] maduro.
No como el plátano maduro.
Demostrar ser [Adjective].
Demostró ser maduro.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Spanish.
-
El plátano es maduro.
→
El plátano está maduro.
Ripeness is a state, so use 'estar'.
-
Mi abuelo es maduro.
→
Mi abuelo es mayor.
Use 'mayor' for chronological age and 'maduro' for character.
-
La manzana está maduro.
→
La manzana está madura.
Adjectives must agree in gender with the noun.
-
Un queso viejo.
→
Un queso maduro.
For aged food, 'maduro' or 'curado' is better than 'viejo'.
-
Una persona inmadura (for fruit).
→
Una fruta verde.
Use 'verde' for underripe fruit, not 'inmadura'.
نکات
Gender Agreement
Always match 'maduro' with the noun. 'Fruto maduro' but 'fruta madura'.
Fruit Ripeness
Use 'estar' for fruit. 'La piña está madura'.
Respectful Age
Use 'maduro' to describe older people politely.
Fried Plantains
In a restaurant, 'maduros' are fried sweet plantains.
Market Stability
Use 'mercado maduro' for a stable, non-growing market.
Complimenting Kids
Telling a child they are 'maduro' is a great way to praise good behavior.
Abstract Use
Apply 'maduro' to plans or ideas that are ready to go.
Ser vs Estar
Listen for 'ser' to know if they mean personality.
Stress
Don't forget the stress on the 'du' syllable.
English Cognate
Associate it with 'Mature' to remember the meaning easily.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Mature' person eating a 'Maduro' (ripe) banana. They both start with 'M' and mean the same thing!
تداعی تصویری
Imagine a bright yellow banana with a few brown spots next to a wise old man with a grey beard. Both are 'maduro'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'maduro' three times today: once for a fruit, once for a person, and once for an aged food like cheese.
ریشه کلمه
From the Latin word 'maturus', which means 'timely', 'ripe', or 'early'. It shares the same root as the English word 'mature'.
معنای اصلی: Originally referred to crops that were ready for harvest at the right time.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish.بافت فرهنگی
Calling someone 'maduro' is generally polite, but calling them 'viejo' (old) can be offensive. Always prefer 'maduro' or 'mayor'.
English speakers often use 'ripe' only for fruit and 'mature' for people. Spanish uses one word for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Supermarket
- ¿Están maduros?
- Busco fruta madura.
- No están maduros todavía.
- Demasiado maduro.
Job Interview
- Soy una persona madura.
- Tengo un criterio maduro.
- Experiencia en mercados maduros.
- Actitud madura ante el estrés.
Restaurant
- ¿Tienen maduros fritos?
- Un vino maduro, por favor.
- Queso maduro de oveja.
- La carne está en su punto maduro.
Family
- Tu hijo es muy maduro.
- Tienes que ser más maduro.
- Es una decisión madura.
- Actúas como un inmaduro.
Business
- Es una industria madura.
- Plan de negocio maduro.
- Tecnología madura y estable.
- Inversión en activos maduros.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Prefieres la fruta muy madura o un poco verde?"
"¿Crees que los jóvenes de hoy son más maduros que antes?"
"¿Cuál es tu queso maduro favorito?"
"¿A qué edad crees que una persona llega a ser realmente madura?"
"¿Qué opinas de los plátanos maduros fritos?"
موضوعات نگارش
Describe un momento en el que tuviste que tomar una decisión madura y difícil.
Escribe sobre tu fruta favorita y cómo sabes cuándo está perfectamente madura.
¿Qué significa para ti ser una persona madura en el mundo actual?
Compara a una persona madura con una persona inmadura que conozcas.
Describe cómo ha cambiado tu nivel de madurez en los últimos cinco años.
سوالات متداول
10 سوالNo, 'maduro' is for biological things or character. For a car, use 'viejo' or 'antiguo'.
Yes, when applied to a person, it implies they are wise and responsible.
'Ser maduro' describes a person's personality. 'Estar maduro' describes the temporary state of a fruit.
You can say 'demasiado maduro' or 'pasado'.
No, it can also mean mature, aged (for cheese/wine), or stable (for markets).
Mostly yes, but in the Caribbean, it specifically refers to fried sweet plantains.
The noun form is 'madurez' (maturity).
Yes, 'un vino maduro' refers to a wine that has been aged and has developed complex flavors.
For people, yes. For fruit, 'verde' is the more common opposite.
Yes, it is a respectful way to describe their character or experience.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence about a ripe fruit.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a mature person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'ser maduro' and 'estar maduro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'queso maduro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'decisión madura' you made.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'maduro' in a business context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'caer de maduro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'tecnología madura'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'madurez' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'plátanos maduros'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'maduro' to describe an author's style.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'maduras' (plural feminine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a child might be called 'maduro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'maduro' in a political context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'vino maduro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'inmaduro' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'fruto maduro' metaphorically.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'maduros' (plural masculine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'maduro' to describe a reflection.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'edad madura'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'The banana is ripe' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a mature boy' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want ripe tomatoes' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The pear is not ripe' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a mature decision' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Aged cheese' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is very mature' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The grapes are ripe' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature market' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Maturity is important' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature man' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature technology' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's obvious' using 'maduro'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Aged wine' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature reflection' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature attitude' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The fruit is ripening' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Immature behavior' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ripe mango' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Mature judgment' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'El plátano está maduro.'
Listen and write: 'Es una persona madura.'
Listen and write: 'Quiero queso maduro.'
Listen and write: 'La fruta está verde.'
Listen and write: 'Es una decisión madura.'
Listen and write: 'Mercado maduro.'
Listen and write: 'La madurez es clave.'
Listen and write: 'Cae de maduro.'
Listen and write: 'Vino maduro.'
Listen and write: 'Reflexión madura.'
Listen and write: 'Tomates maduros.'
Listen and write: 'Hombre maduro.'
Listen and write: 'Tecnología madura.'
Listen and write: 'Actitud madura.'
Listen and write: 'Fruta madura.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'maduro' is essential for describing both physical ripeness and emotional maturity. For example, 'El plátano está maduro' (The banana is ripe) vs. 'Él es un hombre maduro' (He is a mature man).
- Maduro means 'ripe' for food and 'mature' for people, indicating full development and readiness.
- Use 'estar maduro' for fruits that are ready to eat and 'ser maduro' for responsible people.
- It also applies to aged products like wine and cheese, or stable systems like a 'mature market'.
- The opposite is 'verde' for underripe fruit and 'inmaduro' for someone acting childishly.
Gender Agreement
Always match 'maduro' with the noun. 'Fruto maduro' but 'fruta madura'.
Fruit Ripeness
Use 'estar' for fruit. 'La piña está madura'.
Respectful Age
Use 'maduro' to describe older people politely.
Fried Plantains
In a restaurant, 'maduros' are fried sweet plantains.