معنی
To declare that something has ended or is completed.
زمینه فرهنگی
In Spain, this phrase is ubiquitous in 'El Telediario' (news). It is also the standard way to end parliamentary sessions in the 'Congreso de los Diputados'. In Mexican business culture, using this phrase shows a high level of education and professional authority. It is often used by managers to clearly signal the end of a workday or meeting. Argentine sports commentators are famous for their dramatic use of this phrase. When a referee blows the final whistle, the commentator will often shout it to emphasize the finality of the result. In Colombian legal and administrative contexts, 'dar por finalizado' is the preferred term for the expiration or cancellation of contracts.
The Agreement Rule
Always look at the noun you are finishing. If it's 'la tarea', it's 'finalizada'. If it's 'el trabajo', it's 'finalizado'.
Don't use with people
You can't 'dar por finalizado a alguien' unless you mean their job or role is over. It sounds very cold.
معنی
To declare that something has ended or is completed.
The Agreement Rule
Always look at the noun you are finishing. If it's 'la tarea', it's 'finalizada'. If it's 'el trabajo', it's 'finalizado'.
Don't use with people
You can't 'dar por finalizado a alguien' unless you mean their job or role is over. It sounds very cold.
Use in Emails
End a formal email about a project with: 'Con esto, doy por finalizada mi intervención'. It sounds very professional.
خودت رو بسنج
Fill in the blank with the correct form of 'finalizado' (remember gender agreement).
La directora dio por ________ la sesión de fotos.
Since 'la sesión' is feminine singular, the participle must be 'finalizada'.
Which sentence is the most appropriate for a formal business meeting?
How would you end a meeting officially?
Option B uses the correct formal phrase and correct gender agreement.
Match the noun with the correct form of the phrase.
Match the following:
Each participle must match the gender and number of the noun it refers to.
Complete the dialogue between a referee and his assistant.
Árbitro: 'Ya han pasado los cinco minutos de descuento.' Asistente: 'Sí, es hora de ________ el partido.'
'El partido' is masculine singular, so 'finalizado' is correct.
In which situation would you NOT use 'dar por finalizado'?
Select the inappropriate context:
Finishing a glass of water is too trivial for such a formal and decisive phrase.
🎉 امتیاز: /5
ابزارهای بصری یادگیری
Terminar vs. Dar por Finalizado
بانک تمرین
5 تمرینهاLa directora dio por ________ la sesión de fotos.
Since 'la sesión' is feminine singular, the participle must be 'finalizada'.
How would you end a meeting officially?
Option B uses the correct formal phrase and correct gender agreement.
هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:
Each participle must match the gender and number of the noun it refers to.
Árbitro: 'Ya han pasado los cinco minutos de descuento.' Asistente: 'Sí, es hora de ________ el partido.'
'El partido' is masculine singular, so 'finalizado' is correct.
Select the inappropriate context:
Finishing a glass of water is too trivial for such a formal and decisive phrase.
🎉 امتیاز: /5
سوالات متداول
10 سوالNo exactamente. 'Terminar' es el hecho de acabar. 'Dar por finalizado' es la declaración oficial de que algo ha acabado.
No, debes decir 'doy por finalizada la clase' porque 'clase' es femenino.
Se puede, pero suena un poco dramático o muy serio. Es mejor para el trabajo o noticias.
'Dar por hecho' significa asumir que algo pasará o es verdad. 'Dar por finalizado' significa terminar algo realmente.
Jefes, árbitros, jueces, periodistas y profesores.
Sí, es una frase estándar en todo el mundo hispanohablante.
Solo si quieres sonar muy formal o bromear, como si tu cena fuera una reunión de negocios.
Damos por finalizados (masculino) o finalizadas (femenino).
Siempre usa la preposición 'por'. Nunca 'de' o 'con'.
Sí, porque requiere entender el matiz de registro y la concordancia del predicativo.
عبارات مرتبط
Dar por hecho
similarTo take for granted or assume something is done.
Dar por sentado
similarTo assume something is true without checking.
Dar por perdido
similarTo give up on something/someone.
Poner punto final
synonymTo put an end to something.
Zanjar un asunto
specialized formTo settle a matter once and for all.