At the A1 level, you only need to know 'taquilla' as the place where you buy tickets. Imagine you are at a train station or a cinema. You need to find the window where a person sells tickets. That window is the 'taquilla'. You might see a sign that says 'Taquilla' with an arrow. It is a very important word for travelers because it helps you get where you want to go. You can use simple sentences like '¿Dónde está la taquilla?' (Where is the ticket office?) or 'Voy a la taquilla' (I am going to the ticket office).

Remember that 'taquilla' is a feminine word. So, you always say 'la taquilla' or 'una taquilla'. In A1, you don't need to worry about the other meanings like 'locker' or 'box office success'. Just think of it as the 'ticket booth'. When you are practicing, try to visualize a small window at a theater or a bus station. This will help you remember the word when you are actually in a Spanish-speaking country and need to buy a ticket for a museum or a show.

At the A2 level, you can start using 'taquilla' in more complete sentences and understand its role in basic transactions. You should be able to ask about opening times: '¿A qué hora abre la taquilla?' (What time does the ticket office open?). You can also use it to describe where you bought something: 'Compré las entradas en la taquilla' (I bought the tickets at the ticket office). This level is about building your confidence in using the word in everyday travel and leisure situations.

You might also encounter the word in Spain when visiting a gym or a pool. In this context, it means 'locker'. At A2, it's good to be aware of this second meaning. If someone tells you 'Tu taquilla es la número cinco', they are telling you which locker to use. This is a very practical use of the word. You can practice by imagining you are at a sports center in Madrid. Knowing both 'ticket office' and 'locker' makes you much more prepared for real-life interactions in Spain.

At the B1 level, you should be comfortable with 'taquilla' in all its common forms. This includes the abstract meaning of 'box office' in the entertainment industry. You can talk about movies being a 'hit' using the phrase 'éxito de taquilla'. For example: 'La última película de Almodóvar fue un gran éxito de taquilla' (Almodóvar's last movie was a big box office success). You are now moving beyond just buying tickets and starting to discuss cultural and economic topics in Spanish.

You should also understand the difference between 'en la taquilla' (at the physical booth) and 'en taquilla' (describing the sales method or price). For example, 'Es más barato comprar las entradas por internet que en taquilla'. This nuance shows that you are reaching an intermediate level of fluency. You can also use the word 'taquillero/a' to refer to the person working at the booth. Being able to discuss these different aspects of the word shows a well-rounded understanding of how Spanish is used in both logistical and cultural contexts.

At the B2 level, you can use 'taquilla' to engage in more complex discussions about the film industry, sports management, and regional variations of Spanish. You should be aware that while you use 'taquilla' in Spain, you should recognize 'boletería' in Latin America. A B2 learner can compare and contrast these terms and use them appropriately depending on their audience. You can also discuss the 'recaudación de taquilla' (box office earnings) in a more professional or analytical way, perhaps in a business or cultural essay.

Furthermore, you can use idiomatic expressions related to the word. For instance, 'hacer taquilla' can mean to attract a large audience or to be very popular. You might say of a famous actor, 'Él siempre hace taquilla', meaning he always draws a crowd. This level of vocabulary use allows you to express more sophisticated opinions about entertainment and public events. You understand that 'taquilla' isn't just a place, but a metric of success and a key part of the cultural economy.

At the C1 level, your understanding of 'taquilla' should be near-native. You can use the word in nuanced ways to describe the intricacies of the entertainment world. You might discuss how 'la taquilla' is affected by streaming services or how certain genres are 'veneno para la taquilla' (box office poison). Your vocabulary is rich enough to use 'taquilla' as a metonym for the entire film or theater industry's financial health. You can navigate complex news articles about 'cifras de taquilla' (box office figures) with ease.

Additionally, you are fully aware of the regional nuances. You know when to use 'casillero' versus 'taquilla' for a locker without thinking twice. You can also use more advanced related words like 'taquillaje' (the total amount of ticket sales) or 'taquillero' (as an adjective meaning 'popular' or 'likely to sell tickets'). For example: 'Es un actor muy taquillero'. This level of mastery means you can participate in professional discussions about arts administration or media studies in Spanish, using the word correctly in every possible context.

At the C2 level, you have a complete grasp of 'taquilla' and its place in the Spanish language's history and modern evolution. You can appreciate the word's etymology and its metaphorical extensions in literature or high-level journalism. You might encounter the word in legal or commercial documents regarding 'derechos de taquilla' (box office rights) and understand the precise implications. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the subtle prosody and collocations that define advanced fluency.

You can also identify and use very specific idioms or slang that might involve the word in different regions. You understand how 'taquilla' functions in the broader lexical field of commerce and public service. Whether you are analyzing the economic impact of a global blockbuster or discussing the logistical layout of a new stadium, your use of 'taquilla' is precise, contextually perfect, and culturally informed. You are not just using a word; you are wielding a tool that reflects a deep connection to the Spanish-speaking world's social and cultural structures.

taquilla در ۳۰ ثانیه

  • A ticket office for buying entries.
  • A storage locker (common in Spain).
  • Box office revenue for films.
  • A feminine noun: 'la taquilla'.

The Spanish word taquilla is a versatile noun that primarily refers to the physical location where tickets are sold, such as a ticket office or a booth. However, its usage extends far beyond a simple window at a train station. In Spain, it is the standard term for a ticket office at a cinema, theater, or stadium. Interestingly, in Spain, taquilla also refers to a storage locker, like those found in gyms, schools, or train stations, where you can safely leave your belongings. In the context of the entertainment industry, taquilla represents the 'box office' in terms of financial success or revenue. For instance, a movie that makes a lot of money is described as an 'éxito de taquilla.' Understanding this word requires recognizing whether you are talking about the physical booth, the place you store your gym bag, or the economic performance of a blockbuster film.

The Physical Booth
The most common use for travelers is the ticket window at a station or venue. You will often see signs pointing to the 'taquillas' to purchase passage or entry.

Hay una larga cola frente a la taquilla del teatro porque hoy es el estreno.

In Latin America, while taquilla is understood, many countries prefer the term boletería for ticket offices and casillero for lockers. However, the cinematic meaning of 'box office' remains universally taquilla across the Spanish-speaking world. When you hear a news report about the highest-grossing films of the year, they will invariably use the word taquilla. It is a word that bridges the gap between everyday logistical needs—like buying a subway ticket—and the high-stakes world of international cinema finance. For a B1 learner, mastering this word means knowing how to navigate a public space and how to discuss cultural trends.

The Locker Usage
In Spain, if you go to a swimming pool or a gym, the receptionist might say 'guarda tu ropa en la taquilla,' referring to your assigned locker.

No olvides cerrar tu taquilla con llave antes de entrar a la piscina.

The word also appears in professional sports. A team that sells many tickets is said to have 'buena taquilla.' This implies that the event is popular and profitable. In this sense, taquilla is synonymous with public draw or commercial appeal. It is a noun that carries the weight of both the physical transaction and the abstract value of an event. Whether you are standing in line in Madrid or reading a film review in Bogotá, taquilla is a fundamental piece of vocabulary for anyone engaging with Spanish-speaking society and its entertainment sectors.

Cinematic Revenue
Used to describe the total money earned by a film. 'La taquilla de este fin de semana fue decepcionante' means the weekend's earnings were low.

La nueva película de superhéroes ha roto todos los récords de taquilla.

¿A qué hora abre la taquilla para el concierto de mañana?

Using taquilla correctly involves matching it with appropriate verbs and prepositions. When referring to the act of buying tickets, you will typically use 'en la taquilla' (at the ticket office). Verbs like comprar (to buy), recoger (to pick up), and preguntar (to ask) are common companions. For example, if you bought tickets online but need to get the physical copies, you would say: 'Tengo que recoger las entradas en la taquilla.' This phrasing is essential for navigating events in Spanish-speaking countries where digital-only entry is not yet universal.

Location and Action
Using prepositions like 'en' or 'a' to indicate movement or location relative to the booth.

Fuimos directamente a la taquilla para ver si quedaban asientos libres.

When discussing the 'box office' as a measure of success, taquilla acts as a collective noun for revenue. You will often see it paired with adjectives like millonaria (million-dollar), exitosa (successful), or pobre (poor/meager). The phrase 'éxito de taquilla' is a fixed expression equivalent to 'box office hit.' To describe a film that didn't do well, you might say it was a 'fracaso de taquilla.' This abstract usage is very common in journalism and casual conversations about movies or theater plays.

Financial Success
Describing how well an event or film performed monetarily.

La película animada ha superado todas las expectativas de taquilla este verano.

In the context of storage, especially in Spain, taquilla is used with verbs like guardar (to keep/store) or dejar (to leave). If you are at a museum and they don't allow backpacks, the attendant might point you toward the taquillas. Here, the word takes on a very practical, everyday function. You might hear: '¿Hay taquillas para dejar mi maleta?' (Are there lockers to leave my suitcase?). This dual meaning can sometimes confuse learners, but the context usually makes it clear whether you are buying a ticket or storing a bag.

Storage and Security
Using the word to refer to lockers in public or private facilities.

Puse mi abrigo y mis libros en la taquilla número cuarenta y dos.

El actor es una garantía de taquilla; siempre atrae a mucha gente.

Si compras la entrada en taquilla, es un poco más cara que por internet.

You will encounter the word taquilla in several distinct environments, each providing a different nuance to its meaning. The most immediate place is in the travel and tourism sector. At any major train station (like Atocha in Madrid or Sants in Barcelona) or bus terminal, signs for 'Venta de Billetes' are often accompanied by 'Taquillas'. Here, it is the physical point of contact between the customer and the service provider. Announcements might inform passengers that 'las taquillas están cerradas' (the ticket offices are closed), directing them to use automated machines instead. Hearing this word in a busy station is a sign that you need to look for a human-operated window.

In the cultural sphere, taquilla is a staple of the cinema and theater experience. Before a movie starts, you might hear people asking, '¿Dónde está la taquilla?' or '¿Hay mucha gente en la taquilla?'. It is the gateway to entertainment. Furthermore, in the media, film critics and entertainment news anchors use the word constantly. If you watch a Spanish news program like Telediario, you will hear segments on 'la taquilla nacional' or 'la taquilla internacional,' referring to the box office rankings. This is where the word takes on its more abstract, financial meaning, representing the collective choices of thousands of moviegoers.

The third major environment is sports and fitness. In Spain, if you join a gym (gimnasio) or visit a municipal sports center (polideportivo), the word taquilla will be part of your daily routine. Coaches or staff will mention it when discussing where to leave your gear. 'Las taquillas están al fondo del vestuario' (The lockers are at the back of the changing room) is a common phrase. In schools and universities, students are often assigned a taquilla for the academic year. In this context, the word is associated with personal space and security. Hearing it in these settings reinforces its meaning as a storage unit rather than a place of commerce.

Finally, you will hear taquilla in the context of professional theater. Actors and producers often discuss the 'taquillaje,' which refers to the total ticket sales for a run of shows. If a play 'hace buena taquilla,' it means it is a commercial success. This usage is common in the 'backstage' talk of the performing arts. Whether you are a tourist trying to buy a ticket to the Prado Museum, a student putting books away, or a film enthusiast following the latest Hollywood trends, taquilla is a word that will frequently cross your path in any Spanish-speaking country, particularly in Spain.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the taquilla (the place) with the entrada or billete (the ticket itself). You cannot 'show your taquilla' to enter a cinema; you show your 'entrada.' The taquilla is only the booth where you bought it. For example, saying 'Perdí mi taquilla' would mean you lost your ticket office (impossible!) or your locker, whereas you likely meant 'Perdí mi entrada' (I lost my ticket). Always remember: taquilla = location/box office/locker, entrada/billete = the physical or digital ticket.

Another common error is applying the 'locker' meaning of taquilla in Latin America. While people will likely understand you because of the influence of Spanish media, it sounds distinctly 'Peninsular' (from Spain). In countries like Mexico, Colombia, or Argentina, using casillero for a locker is much more natural. If you use taquilla in a Mexican gym, you might get a confused look before they realize you are using Spanish from Spain. To be safe, use taquilla for 'box office' everywhere, but adapt your word for 'locker' based on the country you are in.

Learners also sometimes struggle with the gender of the word. Since it ends in '-a', it is feminine (la taquilla). However, when talking about the person working there, the gender changes: el taquillero (male) or la taquillera (female). Don't say 'el taquilla' to refer to the office; it must be 'la taquilla.' Conversely, don't say 'la taquilla' when you are trying to address the person working behind the glass; use the professional title or a simple 'disculpe' (excuse me).

Finally, be careful with the phrase 'en taquilla.' While it means 'at the box office,' it is often used to describe the price or availability of tickets at the door versus online. Some learners say 'en la taquilla' when 'en taquilla' (without the article) is the more common idiomatic way to describe the sales channel. For example: 'Las entradas son más baratas online que en taquilla.' Using the article is not grammatically wrong, but omitting it in this specific comparative context sounds more native and fluent.

When you want to describe a ticket office, taquilla is the most common term in Spain, but boletería is the king in Latin America. Both refer to the same physical booth. If you are in Buenos Aires or Mexico City, you will see signs for 'Boletería.' If you are in Madrid or Seville, you will see 'Taquilla.' They are interchangeable in meaning but strictly regional in preference. Another similar word is ventanilla, which means 'small window.' This is a more general term used in banks, post offices, or government buildings. While a taquilla is a type of ventanilla, not all ventanillas sell tickets.

Taquilla vs. Boletería
Taquilla: Preferred in Spain for ticket offices. Boletería: Preferred in Latin America for ticket offices.
Taquilla vs. Casillero
Taquilla: Used in Spain for storage lockers. Casillero: Used in Latin America for storage lockers.

For the 'storage' meaning of taquilla, the main alternative is casillero. This is the standard word in most of Latin America for lockers in schools or gyms. Another word is consigna, which specifically refers to a left-luggage office or baggage storage area at a train station or airport. While a taquilla is usually a small locker for a bag or coat, a consigna is often a larger service where you pay to leave suitcases for a longer period. Knowing the difference between a taquilla (small locker) and a consigna (luggage storage) is very helpful for travelers.

In terms of 'box office revenue,' you might hear the word recaudación. This means 'collection' or 'gross earnings.' While taquilla is the industry term (e.g., 'éxito de taquilla'), recaudación is more formal and technical. A news report might say 'La recaudación total fue de diez millones,' which is slightly more precise than 'La taquilla fue de diez millones.' However, in casual conversation about how well a movie is doing, taquilla is the most natural choice. Understanding these synonyms helps you navigate different Spanish-speaking regions and formal vs. informal contexts.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word originally referred to small drawers for documents before it meant ticket offices or lockers.

راهنمای تلفظ

UK taˈki.ʎa
US taˈki.ʝa
The stress is on the second syllable: ta-QUI-lla.
هم‌قافیه با
sencilla mejilla silla pastilla mantequilla anilla bombilla semilla
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'll' as a single 'l' (takila).
  • Stressing the last syllable (taquillá).
  • Forgetting the silent 'u' after 'q'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in context.

نوشتن 3/5

Remembering the 'qu' and 'll' spelling is key.

صحبت کردن 3/5

The 'll' pronunciation varies by region.

گوش دادن 3/5

Can be confused with 'taquillero' or 'taquillaje'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

entrada billete cine estación comprar

بعداً یاد بگیرید

recaudación ventanilla casillero estreno butaca

پیشرفته

taquillaje cinematografía producción distribución

گرامر لازم

Feminine nouns ending in -a

La taquilla, las taquillas.

Prepositions of place with 'en'

Estoy en la taquilla.

Prepositions of movement with 'a'

Voy a la taquilla.

The silent 'u' in 'qu'

Taquilla (pronounced ta-ki-ya).

Noun-Adjective agreement

La taquilla abierta, las taquillas cerradas.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La taquilla está allí.

The ticket office is there.

Subject + Verb + Adverb of place.

2

¿Dónde está la taquilla?

Where is the ticket office?

Interrogative sentence with 'estar'.

3

La taquilla abre a las nueve.

The ticket office opens at nine.

Present simple tense.

4

Voy a la taquilla ahora.

I am going to the ticket office now.

Verb 'ir' + preposition 'a'.

5

¿Hay una taquilla cerca?

Is there a ticket office nearby?

Use of 'hay' for existence.

6

La taquilla está cerrada.

The ticket office is closed.

Past participle used as an adjective.

7

Busco la taquilla del cine.

I am looking for the cinema ticket office.

Verb 'buscar' (to look for) does not need a preposition.

8

Compro el billete en la taquilla.

I buy the ticket at the ticket office.

Present simple with 'en' for location.

1

¿A qué hora cierra la taquilla hoy?

What time does the ticket office close today?

Question about schedule.

2

Tu taquilla es la número diez.

Your locker is number ten.

Possessive adjective 'tu' and number.

3

No tengo la llave de mi taquilla.

I don't have the key to my locker.

Negative sentence with 'tener'.

4

Hay mucha cola en la taquilla.

There is a long line at the ticket office.

Idiom 'haber cola'.

5

¿Puedo dejar mi bolsa en la taquilla?

Can I leave my bag in the locker?

Modal verb 'poder' + infinitive.

6

La taquilla del teatro está a la derecha.

The theater ticket office is on the right.

Prepositional phrase of place.

7

Él trabaja en la taquilla de la estación.

He works at the station ticket office.

Present simple with 'en'.

8

Necesito ir a la taquilla para pagar.

I need to go to the ticket office to pay.

'Necesitar' + infinitive.

1

La película fue un gran éxito de taquilla.

The movie was a big box office success.

Noun phrase 'éxito de taquilla'.

2

Es mejor reservar online que esperar en la taquilla.

It's better to book online than to wait at the ticket office.

Comparative structure.

3

¿Sabes si la taquilla acepta tarjetas de crédito?

Do you know if the ticket office accepts credit cards?

Indirect question with 'si'.

4

Guardé mi chaqueta en la taquilla del gimnasio.

I kept my jacket in the gym locker.

Preterite tense of 'guardar'.

5

La taquilla de este fin de semana ha sido baja.

This weekend's box office has been low.

Present perfect tense.

6

El taquillero me dijo que no quedaban entradas.

The ticket clerk told me there were no tickets left.

Reported speech in the past.

7

Las taquillas de la estación son automáticas.

The station lockers are automatic.

Plural noun and adjective agreement.

8

Ella siempre pierde la llave de su taquilla.

She always loses the key to her locker.

Frequency adverb 'siempre'.

1

La nueva producción ha roto récords de taquilla.

The new production has broken box office records.

Idiom 'romper récords'.

2

A pesar de las críticas, la taquilla fue excelente.

Despite the reviews, the box office was excellent.

Concessive phrase 'a pesar de'.

3

El club invertirá el dinero de la taquilla en fichajes.

The club will invest the box office money in new signings.

Future tense.

4

Las taquillas del vestuario necesitan una reparación.

The locker room lockers need a repair.

Noun as a modifier (vestuario).

5

Se agotaron las entradas en taquilla en pocos minutos.

The tickets sold out at the box office in a few minutes.

Passive 'se' construction.

6

El actor principal es una apuesta segura para la taquilla.

The leading actor is a safe bet for the box office.

Metaphorical use of 'apuesta segura'.

7

La taquilla internacional es vital para los estudios.

The international box office is vital for the studios.

Adjective agreement.

8

Si no hubiéramos ido a la taquilla temprano, no tendríamos entradas.

If we hadn't gone to the ticket office early, we wouldn't have tickets.

Third conditional.

1

La recaudación en taquilla superó todas las previsiones.

The box office collection exceeded all forecasts.

Formal noun 'recaudación'.

2

El fenómeno fan impulsó la taquilla de la película.

The fan phenomenon boosted the film's box office.

Complex subject with 'impulsar'.

3

La película es un producto puramente comercial diseñado para la taquilla.

The movie is a purely commercial product designed for the box office.

Adverbial phrase 'puramente comercial'.

4

Incluso con precios reducidos, la taquilla no remonta.

Even with reduced prices, the box office isn't picking up.

Use of 'incluso' and 'remontar'.

5

La gestión de las taquillas del estadio es deficiente.

The management of the stadium ticket offices is deficient.

Abstract noun 'gestión'.

6

El director se mostró decepcionado por la fría acogida en taquilla.

The director was disappointed by the cold reception at the box office.

Idiomatic 'fría acogida'.

7

Las cifras de taquilla reflejan el cambio en los hábitos de consumo.

Box office figures reflect the change in consumption habits.

Reflexive verb 'reflejar'.

8

Se rumorea que el estudio infló los datos de taquilla.

It is rumored that the studio inflated the box office data.

Impersonal 'se' with 'rumorear'.

1

La taquilla soberana de la cinta eclipsó a sus competidoras.

The film's sovereign box office eclipsed its competitors.

Elevated adjective 'soberana'.

2

La precariedad de las taquillas públicas es un tema recurrente.

The precariousness of public ticket offices is a recurring theme.

Abstract noun 'precariedad'.

3

El libreto carece de alma, pero su potencial en taquilla es innegable.

The script lacks soul, but its box office potential is undeniable.

Verb 'carecer' + 'de'.

4

La taquilla actúa como el barómetro definitivo del gusto popular.

The box office acts as the definitive barometer of popular taste.

Metaphorical 'barómetro'.

5

Tras el descalabro en taquilla, la productora se declaró en quiebra.

After the box office collapse, the production company filed for bankruptcy.

Noun 'descalabro'.

6

La cinta ha logrado una taquilla digna de mención en mercados emergentes.

The film has achieved a noteworthy box office in emerging markets.

Phrase 'digna de mención'.

7

El hermetismo sobre la taquilla real genera suspicacias.

The secrecy regarding the real box office generates suspicion.

Subject 'hermetismo'.

8

La taquilla no es sino un reflejo pálido del valor artístico de la obra.

The box office is but a pale reflection of the work's artistic value.

Literary 'no es sino'.

ترکیب‌های رایج

éxito de taquilla
hacer cola en la taquilla
abrir la taquilla
cerrar la taquilla
taquilla millonaria
taquilla del gimnasio
récord de taquilla
venta en taquilla
taquilla automática
llave de la taquilla

عبارات رایج

en taquilla

— At the box office (often referring to price).

Las entradas cuestan 10 euros en taquilla.

fuera de taquilla

— Outside the official ticket sales channel.

Se venden entradas fuera de taquilla.

taquilla abierta

— Open ticket office.

Busca una taquilla abierta.

taquilla cerrada

— Closed ticket office.

Llegamos y la taquilla estaba cerrada.

pasar por taquilla

— To go to the ticket office (or figuratively, to pay).

Tienes que pasar por taquilla antes de entrar.

taquilla de cine

— Cinema box office.

La taquilla de cine está en la planta baja.

taquilla de teatro

— Theater box office.

Pregunta en la taquilla de teatro.

taquilla de estación

— Station ticket office.

La taquilla de la estación está llena.

número de taquilla

— Locker number.

¿Cuál es tu número de taquilla?

taquilla inteligente

— Smart locker.

Recogí mi paquete en una taquilla inteligente.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

taquilla vs entrada

The ticket itself. You buy the 'entrada' at the 'taquilla'.

taquilla vs boletería

The Latin American equivalent of 'taquilla' for ticket offices.

taquilla vs casillero

The Latin American equivalent of 'taquilla' for lockers.

اصطلاحات و عبارات

"romper la taquilla"

— To be an incredible financial success.

Su nueva canción va a romper la taquilla.

Informal
"hacer taquilla"

— To attract a large crowd or generate lots of money.

Ese festival siempre hace taquilla.

Neutral
"ser un veneno para la taquilla"

— To be something that causes a project to lose money.

Ese actor es veneno para la taquilla últimamente.

Informal
"reventar la taquilla"

— To exceed all sales expectations.

El estreno reventó la taquilla el primer día.

Slang
"taquilla de oro"

— A very profitable event or person.

Esa gira fue una taquilla de oro para la banda.

Literary
"garantía de taquilla"

— Someone or something that ensures success.

Ella es una garantía de taquilla.

Neutral
"pinchar en taquilla"

— To fail to sell enough tickets.

La obra pinchó en taquilla y cerró pronto.

Informal
"inflar la taquilla"

— To exaggerate sales figures.

Dicen que inflaron la taquilla para parecer exitosos.

Neutral
"vivir de la taquilla"

— To depend entirely on ticket sales for income.

Muchos teatros pequeños viven de la taquilla.

Neutral
"barrer en taquilla"

— To sweep the box office (win everything).

La película barrió en taquilla este fin de semana.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

taquilla vs boleto

Both relate to tickets.

Boleto is the ticket; taquilla is where you buy it.

Tengo mi boleto en la mano.

taquilla vs ventanilla

Both are windows for service.

Ventanilla is general; taquilla is specific to tickets.

Vaya a la ventanilla de información.

taquilla vs consigna

Both relate to storage.

Consigna is for large luggage; taquilla is a small locker.

Dejé la maleta en la consigna.

taquilla vs taquillero

Similar sound.

Taquillero is the person or an adjective meaning popular.

El taquillero es muy amable.

taquilla vs mostrador

Both are service points.

Mostrador is a counter; taquilla is usually a windowed booth.

El mostrador de facturación.

الگوهای جمله‌سازی

A1

¿Dónde está la [taquilla]?

¿Dónde está la taquilla?

A2

La [taquilla] abre a las [hora].

La taquilla abre a las ocho.

B1

Es mejor [verbo] en la [taquilla].

Es mejor preguntar en la taquilla.

B1

La película fue un [adjetivo] éxito de taquilla.

La película fue un gran éxito de taquilla.

B2

A pesar de [sustantivo], la [taquilla] fue [adjetivo].

A pesar de la lluvia, la taquilla fue buena.

C1

La [sustantivo] de la [taquilla] superó las [sustantivo].

La recaudación de la taquilla superó las expectativas.

C2

No es sino un [sustantivo] de la [taquilla].

No es sino un reflejo de la taquilla.

C2

Tras el [sustantivo] en [taquilla]...

Tras el descalabro en taquilla...

خانواده کلمه

اسم‌ها

taquillero
taquillera
taquillaje

فعل‌ها

taquillear (rare)

صفت‌ها

taquillero
taquillera

مرتبط

entrada
billete
boleto
casillero
ventanilla

نحوه استفاده

frequency

High in Spain and entertainment news worldwide.

اشتباهات رایج
  • El taquilla La taquilla

    'Taquilla' is a feminine noun and must take feminine articles.

  • Mostré mi taquilla al portero. Mostré mi entrada al portero.

    You show your ticket (entrada), not the ticket office (taquilla).

  • ¿Dónde está el casillero? (in Madrid) ¿Dónde está la taquilla?

    In Spain, 'taquilla' is the standard word for a locker.

  • La película fue un éxito de boletería. La película fue un éxito de taquilla.

    Even in LatAm, 'éxito de taquilla' is the most common industry term.

  • Tak-oo-ila Ta-ki-ya

    The 'u' is silent and 'll' is like 'y' or 'ly'.

نکات

Regional Switch

Use 'boletería' in Argentina and 'taquilla' in Spain to sound more like a native.

Gender Check

Always use feminine articles with 'taquilla', even when it means 'box office revenue'.

Train Stations

In Spanish train stations, look for the 'Taquilla' signs for human assistance.

Movie Reviews

Read movie reviews in Spanish to see 'taquilla' used in its abstract sense.

Visual Aid

Label a small box or drawer at home as 'mi taquilla' to remember the word.

The Silent U

Never pronounce the 'u' in 'taquilla'. It sounds like 'ta-ki-ya'.

Word Family

Learn 'taquillero' (clerk/popular) alongside 'taquilla' to expand your range.

Locker vs. Booth

If you are in a changing room, 'taquilla' always means locker.

Taquillero

In some Latin American slang, 'taquillero' can mean someone who is a show-off.

Online vs. Offline

Native speakers often contrast 'online' with 'en taquilla'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'TACK' pinned to a 'QUILL' (pen) used to sign for tickets at a 'TAQUILLA'.

تداعی تصویری

Picture a glass window (ticket office) or a metal door (locker) with the word TAQUILLA written in bright neon letters.

شبکه واژگان

cine teatro estación dinero llave vestuario entrada éxito

چالش

Try to use 'taquilla' in three different ways today: as a ticket office, a locker, and a box office hit.

ریشه کلمه

From the word 'taca' (shelf or drawer), with the diminutive suffix '-illa'.

معنای اصلی: A small shelf or compartment.

Romance (Spanish)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; the word is neutral and safe to use in all contexts.

In English, we use three words (ticket office, locker, box office) for what Spanish covers with one word: taquilla.

The 'Premios Goya' often discuss 'la taquilla' of Spanish cinema. The movie 'Torrente' is a classic 'éxito de taquilla' in Spain. Public gyms in Spain are famous for their 'taquillas'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At the Cinema

  • ¿Quedan entradas en taquilla?
  • La taquilla está cerrada.
  • ¿Dónde está la taquilla?
  • Compré la entrada en taquilla.

At the Gym

  • ¿Cuál es mi taquilla?
  • No cierra mi taquilla.
  • Necesito una moneda para la taquilla.
  • He olvidado mi taquilla abierta.

At the Train Station

  • Vaya a la taquilla número 4.
  • La taquilla abre a las seis.
  • ¿Hay mucha cola en la taquilla?
  • La taquilla de billetes de larga distancia.

Talking about Movies

  • Fue un fracaso de taquilla.
  • Es la película más taquillera.
  • Récord de taquilla histórico.
  • Cifras de taquilla de este año.

At School

  • Deja los libros en la taquilla.
  • Mi taquilla está sucia.
  • ¿Quién tiene la llave de las taquillas?
  • Me han cambiado de taquilla.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Sueles comprar las entradas por internet o en la taquilla?"

"¿Cuál fue el último gran éxito de taquilla que viste?"

"¿Hay taquillas gratuitas en este museo?"

"¿Prefieres una taquilla arriba o abajo en el gimnasio?"

"¿Crees que la taquilla es un buen indicador de la calidad de una película?"

موضوعات نگارش

Describe tu experiencia esperando en una taquilla muy larga.

¿Qué harías si perdieras la llave de tu taquilla en el gimnasio?

Escribe una crítica sobre una película que fue un fracaso de taquilla pero que a ti te gustó.

¿Cómo imaginas que serán las taquillas del futuro?

Compara la experiencia de comprar en taquilla frente a comprar online.

سوالات متداول

10 سوال

Mostly yes, but with regional preferences. In Spain, it means ticket office and locker. In Latin America, 'boletería' is more common for ticket offices and 'casillero' for lockers, but 'taquilla' is universally used for 'box office success'.

It is a feminine noun: 'la taquilla'. The plural is 'las taquillas'.

The most common phrase is 'un éxito de taquilla'. You can also say 'una película taquillera'.

A 'taquillero' can be the person who works at the ticket office, or an adjective describing something that sells many tickets, like 'un actor muy taquillero'.

Historically, yes, it referred to small drawers or compartments, which is why it now means a locker or a small booth.

You can ask, '¿Me puede dar una llave para la taquilla?' or '¿Dónde están las taquillas?'.

'En la taquilla' usually refers to the physical location. 'En taquilla' often refers to the price or the sales channel, e.g., 'comprar en taquilla'.

It means to be successful in terms of ticket sales or to attract a large audience.

It's better to use 'casillero' in Mexico to avoid sounding like you are from Spain.

It is a concept where you see a show first and then decide how much to pay at the 'taquilla' afterwards.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence asking where the ticket office is.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying you bought tickets at the box office.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain what 'éxito de taquilla' means in your own words (in Spanish).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a situation where you would use a 'taquilla' in a gym.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short news headline about a movie breaking records.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare 'taquilla' and 'boletería'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask someone if they have the key to their locker.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'taquillero' as an adjective.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Tell someone the ticket office is closed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask what time the ticket office opens.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'fracaso de taquilla'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difference between 'taquilla' and 'entrada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about station lockers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'en taquilla' in a comparative sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'taquilla internacional'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ask if there are lockers in the museum.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'taquillero' working hard.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the phrase 'hacer cola en la taquilla'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a 'récord de taquilla'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain 'taquilla inversa' briefly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'taquilla' aloud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Where is the ticket office?' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need a locker' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a 'box office hit' using the word 'éxito'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What time does the ticket office close?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The movie was a flop' using 'taquilla'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a friend to leave their coat in the locker.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I bought it at the ticket office'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain that 'taquilla' is feminine.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ticket clerk was very kind'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask if credit cards are accepted at the booth.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is a long line at the ticket office'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone their locker number is 45.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This actor sells a lot of tickets'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are there lockers here?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The box office opened today'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I lost my locker key'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is cheaper at the box office'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The film broke records'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The ticket office is on the right'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla está cerrada los lunes'. When is it closed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '¿Me das la llave de la taquilla doce?'. Which locker number?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Fue la película más taquillera del año'. Was it popular?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Hay taquillas al final del pasillo'. Where are they?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'El taquillero no tiene cambio'. What is the problem?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla abre a las diez en punto'. What time?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'No dejes dinero en la taquilla'. What should you not leave?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla de hoy ha sido muy buena'. How was the revenue?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Vaya a la taquilla para recoger su entrada'. Where should you go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla está en la planta baja'. Which floor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: '¿Cuánto cuesta la entrada en taquilla?'. What is the person asking?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla del teatro es antigua'. How is the booth described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Es una apuesta segura para la taquilla'. Is it a risk?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Las taquillas son solo para socios'. Who can use them?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'La taquilla cierra por descanso'. Why is it closed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر travel

acampada

B1

فعالیت کمپینگ یا اردو زدن. ما آخر هفته برای کمپینگ (acampada) به کوهستان رفتیم.

accesible

B1

قابل دسترس. چیزی که به راحتی می توان به آن رسید یا آن را فهمید.

acera

A1

Sidewalk or pavement; a paved path for pedestrians at the side of a road.

acerca

B1

به معنای 'درباره' یا 'در مورد' است.

adelantar

A2

سبقت گرفتن از یک وسیله نقلیه یا فرد در جاده.

adonde

A2

«آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا می‌رود، استفاده می‌شود. این کلمه اغلب با افعال حرکت به کار می‌رود. «آدَونده» (Adonde) به معنی «به کجا» است و برای پرسیدن یا اشاره به مقصد یا مکانی که چیزی به آنجا می‌رود، استفاده می‌شود.

adónde

A2

به کجا. برای پرسیدن در مورد مقصد استفاده می‌شود.

aduana

A1

گمرک اداره‌ای است که ورود و خروج کالاها را کنترل می‌کند. باید در گمرک وسایل خود را اعلام کنید.

aerolínea

B1

شرکتی که پروازهای منظم عمومی هواپیما را برای مسافران و بار ارائه می دهد.

aeropuerto

A1

فرودگاه مکانی است که هواپیماها در آن نشست و برخاست می‌کنند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!