B2 Adjectives & Adverbs 12 min read آسان

اضافه کردن تبصره: با این حال (allerdings)

از allerdings استفاده کن تا به حرفات یه «اما با این تفاوت» خاص اضافه کنی و باکلاس‌تر حرف بزنی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'allerdings' to introduce a limitation or a slight contradiction to your previous statement.

  • Use it as a sentence adverb: 'Es ist schön, allerdings regnet es.'
  • It can follow the verb in position 2: 'Das Wetter ist gut, wir haben allerdings keine Zeit.'
  • It can stand alone as a confirmation: 'Kommst du mit?' 'Allerdings!'
Statement + , + allerdings + Verb + Subject

مرور کلی

تا حالا شده به یه دورهمی شبانه بگی «آره» ولی ته دلت منظورت این باشه که «آره، اما فقط به شرطی که دوباره به اون کلاب شلوغ نریم»؟
اون ستاره‌ی بزرگی که توی ذهنت میاد، دقیقاً همون کاریه که allerdings توی آلمانی انجام می‌ده.
این کلمه پادشاهِ قید و شرط‌ها و استادِ «بله، اما» گفتنه.
تصورش کن که این کلمه، پسرعموی باکلاس‌ترِ aber هست.
کلمه aber یه «اما»ی ساده‌ست که همه ازش استفاده می‌کنن.
اما allerdings برای وقتاییه که می‌خوای دقیق‌تر به نظر برسی.
این کلمه یه شرط خاص یا یه اصلاحیه کوچیک به چیزی که همین الان گفتی اضافه می‌کنه.
برای پیام دادن به دوستا یا نوشتن یه ایمیل محترمانه عالیه.
توی فیلما و تیک‌تاک مدام می‌شنویش.
آلمانی‌ها عاشق اینن که درباره شرایطشون دقیق باشن.
این کلمه بهت کمک می‌کنه بدون داشتن یه نقشه جایگزین، ۱۰۰ درصد به چیزی متعهد نشی.
فقط مواظب باش برای فرار از هر کارِ خونه‌ای ازش استفاده نکنی!
حتی یه کلمه خفن هم نمی‌تونه تو رو از دست der Abwasch (ظرف شستن) نجات بده.

این گرامر چطور کار می‌کنه

توی انگلیسی معمولاً برای این منظور از however یا admittedly استفاده می‌کنیم.
کلمه allerdings از نظر فنی یه قیده، اما مثل یه حرف ربط عمل می‌کنه.
دو تا فکر رو به هم وصل می‌کنه که دومی، اولی رو محدود می‌کنه.
یه جمله رو می‌گی، و بعد اون «نکته» یا شرط رو اضافه می‌کنی.
جمله اصلی: من از آپارتمان خوشم میاد.
شرط: با این حال، اجاره‌ش خیلی بالاست.
توی آلمانی: Ich mag die Wohnung, allerdings ist die Miete zu hoch.
دقت کن که چقدر نسبت به aber رسمی‌تر به نظر میاد.
این کلمه روی جنبه‌ی «اعتراف می‌کنم که» یا «هرچند که» توی جمله تمرکز داره.
مثل این می‌مونه که به راننده اسنپت بگی از سفر خوشت اومده، اما بعدش اضافه کنی که صدای آهنگ یه کم زیاد بود.
این کار باعث می‌شه مکالمه متعادل و دقیق بمونه.
استفاده ازش تو رو شبیه یه آدم حرفه‌ای می‌کنه که محدودیت‌های خودش رو می‌شناسه.
در واقع این کلمه نسخه گرامریِ لینک «شرایط و قوانین» هست.
هیچ‌کس اونا رو نمی‌خونه، اما همه از allerdings استفاده می‌کنن!

الگوی ساخت

1
دو راه اصلی برای استفاده از allerdings توی جمله وجود داره:
2
Position 1 (معکوس‌کننده):
3
کلمه allerdings رو در ابتدای جمله دوم قرار بده.
4
این کار باعث «وارونگی» (inversion) می‌شه، یعنی فعل بلافاصله بعد از اون میاد.
5
Ich habe Zeit. Allerdings muss ich um acht Uhr gehen.
6
الگو: allerdings + فعل + فاعل + ...
7
آدمِ وسطی (The Middle Man):
8
می‌تونی اون رو وسط جمله و بعد از فعل جا بدی.
9
این حالت توی آلمانیِ گفتاری یه کم خودمانی‌تر و روان‌تر به نظر میاد.
10
Ich habe allerdings keine Lust auf das Kino.
11
الگو: فاعل + فعل + allerdings + ...
12
پاسخِ کوتاه و مستقل:
13
حتی می‌تونی اون رو به تنهایی به معنی «در واقع» یا «دقیقاً» به کار ببری.
14
دوستت: «دوباره داره بارون میاد؟»
15
تو:
Allerdings!
16
این یه راه عالیه که شبیه محلی‌ها به نظر برسی.
17
خیلی باحال‌تر از اینه که بگی .Ja, es regnet

کی استفاده کنیم

وقتی می‌خوای یه «اما» اضافه کنی که کاملاً آگاهانه و با قصد قبلیه، ازش استفاده کن.
برای کپشن‌های شبکه‌های اجتماعی وقتی عکست فیلتر داره عالیه.
ساحل عالی به نظر میاد، allerdings هوا خیلی سرد بود!
توی مصاحبه‌های کاری ازش استفاده کن تا نشون بدی واقع‌بینی.
«من سریع یاد می‌گیرم، allerdings یک هفته زمان لازم دارم تا به این نرم‌افزار مسلط بشم.»
برای نظرات خرید آنلاین هم خوب جواب می‌ده.
کفش‌ها قشنگن، allerdings خیلی کوچیک هستن.
موقع سفارش غذا با اپلیکیشن:
من برگر می‌خوام، allerdings بدون die Zwiebeln (پیاز).
توی گروه‌چت‌ها برای مخالفت‌های محترمانه عالیه.
فیلم خوبی بود، allerdings پایانش عجیب بود.
این نشون می‌ده که تو فراتر از فقط «خوب» یا «بد» نظر داری.
این ابزار نهایی برای اینه که به سبک آلمانی‌ها یه کم «وسواسی» باشی.
بهش مثل معادلِ کلامیِ یه ایموجیِ شکاک نگاه کن.
هر وقت لازم بود انتظارات بقیه رو مدیریت کنی، ازش استفاده کن.

اشتباهات رایج

بزرگترین تله، ترتیب کلمات در موقعیت اول (Position 1) هست.
انگلیسی‌زبون‌ها دوست دارن بگن:
Allerdings I have no money.
توی آلمانی، این یه Nein! بزرگ محسوب می‌شه!
باید جای فعل و فاعل رو عوض کنی:
Allerdings habe ich kein Geld.
یادت باشه: فعل همیشه دومین عنصر در جمله هست.
یه اشتباه دیگه اینه که اون رو با کلمه anders اشتباه بگیری.
کلمه anders یعنی «متفاوت»، در حالی که allerdings همون شرط یا امای توئه.
توی هر جمله‌ای اون رو جایگزینِ مستقیمِ aber نکن.
اگه زیاد ازش استفاده کنی، شبیه وکیل‌ها به نظر میای.
بذار برای موقعیت‌هایی که اون شرط واقعاً مهمه.
یادت نره اگه جمله جدیدی رو باهاش شروع می‌کنی، قبلش ویرگول بذاری.
ویرگول‌ها مثل چسب گرامر آلمانی هستن.
بدون اونا، ممکنه جمله‌ت از هم بپاشه.
و لطفاً سعی نکن ازش به معنی «همه چیز» استفاده کنی.
برخلاف اسمش، هیچ ربطی به all (همه) یا things (چیزها) نداره.
فقط یه کلمه کوچیک و منحصربه‌فرده که عاشق پیچیده کردنِ اوضاعه.

مقایسه با الگوهای مشابه

فرقش با aber یا jedoch چیه؟
کلمه aber مثل چکش دمِ دستته؛ برای هر کاری جواب می‌ده.
این کلمه ترتیب کلمات جمله بعدش رو عوض نمی‌کنه.
.Ich bin müde, aber ich lerne weiter
اما allerdings دقیق‌تره و ترتیب کلمات رو عوض می‌کنه.
.Ich bin müde, allerdings lerne ich weiter
بعدش هم jedoch رو داریم که حتی از این هم رسمی‌تره.
کلمه jedoch رو توی روزنامه‌ها یا کتاب‌های دانشگاهی پیدا می‌کنی.
اما allerdings یه حد وسط عالی برای زندگی روزمره‌ست.
از aber باحال‌تره و از jedoch کمتر عصاقورت‌داده‌ست.
به aber مثل یه تی‌شرت و به allerdings مثل یه هودیِ شیک نگاه کن.
و jedoch هم اون کت‌وشلوار کاملیه که فقط توی عروسی می‌پوشی.
تو می‌خوای خوش‌تیپ به نظر برسی، اما در عین حال می‌خوای راحت هم باشی.
پس برای پیام‌های واتس‌اپ و ایمیل‌هات همون allerdings رو بچسب.
این کلمه اون درخششِ «من گرامرم خوبه» رو بهت می‌ده.

سؤالات رایج

Q

آیا allerdings همیشه به معنی «با این حال» (however) هست؟

اکثراً بله، اما توی جواب‌های کوتاه می‌تونه به معنی «در واقع» یا «دقیقاً» هم باشه.

Q

می‌تونم اون رو دقیقاً آخرِ جمله بیارم؟

نه، معمولاً در موقعیت ۱ یا وسط جمله می‌مونه.

Q

برای زبان‌آموزهای سطح A1 هم مناسبه که ازش استفاده کنن؟

صد در صد! باعث می‌شه آلمانیت خیلی طبیعی‌تر به نظر برسه.

Q

آیا معنیِ فعل رو عوض می‌کنه؟

نه، فقط جای فاعل و فعل رو تغییر می‌ده.

Q

چرا فقط از aber استفاده نکنیم؟

می‌تونی این کار رو بکنی، اما allerdings دقیق‌تر و پخته‌تر به نظر میاد.

Q

می‌شه توی جملات منفی ازش استفاده کرد؟

بله، با nicht یا kein عالی عمل می‌کنه.

Q

توی آلمانیِ گفتاری رایجه؟

خیلی زیاد، مخصوصاً وقتی داری چیزی رو توضیح می‌دی.

Q

آیا جنسیت (Gender) داره؟

نه، این یه قیده، پس هیچ‌وقت شکلش تغییر نمی‌کنه.

Q

آیا مثل though در آخر جملات انگلیسی هست؟

نه دقیقاً، چون جایگاهش توی آلمانی محدودتره.

Placement of 'Allerdings'

Position Example Function
Clause 2 Start
Ich bin müde, allerdings gehe ich.
Contrast
After Verb
Ich bin müde, ich gehe allerdings.
Emphasis
Standalone
Allerdings!
Agreement

Meanings

An adverb used to introduce a restriction, a reservation, or a contrast to a previous statement.

1

Contrastive

Introducing a limitation or caveat.

“Das Essen schmeckt gut, allerdings ist es sehr teuer.”

“Ich würde gerne kommen, allerdings muss ich arbeiten.”

2

Affirmative

Expressing strong agreement or 'certainly'.

“'Kommen Sie morgen?' 'Allerdings!'”

“Das ist allerdings wahr.”

Reference Table

Reference table for اضافه کردن تبصره: با این حال (allerdings)
نوع کاربرد موقعیت ترتیب کلمات معادل انگلیسی
اما با شرط / هشدار
Position 1
allerdings + Verb + Subject
اما / هرچند
توضیح بیشتر / تصحیح
Middle
Subject + Verb + allerdings
البته / البته که
موافقت
Standalone
Allerdings!
واقعاً / دقیقاً
تضاد
Position 1
allerdings + Verb + Subject
با این حال
شرط
Middle
Subject + Verb + allerdings
اما با این نکته که...

طیف رسمیت

رسمی
Der Plan ist gut, allerdings birgt er Risiken.

Der Plan ist gut, allerdings birgt er Risiken. (Business meeting)

خنثی
Der Plan ist gut, allerdings ist er riskant.

Der Plan ist gut, allerdings ist er riskant. (Business meeting)

غیر رسمی
Der Plan ist gut, allerdings ein bisschen riskant.

Der Plan ist gut, allerdings ein bisschen riskant. (Business meeting)

عامیانه
Plan ist gut, allerdings riskant.

Plan ist gut, allerdings riskant. (Business meeting)

قدرت 'allerdings'

allerdings

معانی اصلی

  • However اضافه کردن یک شرط
  • Indeed موافقت قوی

موقعیت‌ها

  • Start باعث جابجایی فعل و فاعل می‌شود
  • Middle شرط نرم

مقایسه aber و allerdings

aber (اما)
Pos 0 / No Inversion موقعیت ۰ / بدون جابجایی
Casual غیررسمی
allerdings (هرچند)
Pos 1 / Inversion موقعیت ۱ / جابجایی فعل و فاعل
Sophisticated شیک / دقیق

ترتیب کلمات با 'allerdings'

1

آیا 'allerdings' در ابتدای عبارت است؟

YES
از جابجایی فعل و فاعل استفاده کن (فعل + فاعل)
NO
آن را وسط جمله قرار بده
2

آیا یک جواب تک‌کلمه‌ای است؟

YES
به معنای «واقعاً!» است
NO ↓

چه زمانی از 'allerdings' استفاده کنیم

📸

شبکه‌های اجتماعی

  • واقعیت فیلتر شده
  • اضافه کردن 'حقیقت'
  • نکات بامزه
💼

حرفه‌ای

  • مدیریت انتظارات
  • نه گفتن مؤدبانه
  • به‌روزرسانی‌های دقیق

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das ist gut, allerdings teuer.

That is good, however expensive.

1

Ich komme, allerdings etwas später.

I am coming, however a bit later.

1

Die Arbeit macht Spaß, allerdings ist sie anstrengend.

The work is fun, however it is exhausting.

1

Wir haben das Budget, allerdings müssen wir die Kosten prüfen.

We have the budget, however we must check the costs.

1

Die Theorie ist schlüssig, allerdings mangelt es an empirischen Belegen.

The theory is conclusive, however it lacks empirical evidence.

1

Dass er das nicht wusste, ist allerdings bemerkenswert.

That he didn't know that is, however, remarkable.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Adding a Caveat: However (allerdings) در مقابل Aber vs Allerdings

Both mean 'but'.

اشتباهات رایج

Allerdings ich gehe.

Ich gehe allerdings.

Allerdings is an adverb, not a conjunction.

Es ist gut allerdings es ist teuer.

Es ist gut, allerdings ist es teuer.

Needs a comma and correct word order.

Ich mag das, allerdings ich habe keine Zeit.

Ich mag das, allerdings habe ich keine Zeit.

Verb must follow the adverb in position 2.

Allerdings, er ist klug.

Er ist allerdings klug.

Placement is awkward at the start.

الگوهای جمله‌سازی

Das ist ___, allerdings ___.

Real World Usage

Email very common

Der Termin passt, allerdings habe ich nur 30 Minuten.

🎯

مثل محلی‌ها حرف بزن

اگه خیلی قاطع با چیزی موافقی، فقط بگو Allerdings! خیلی طبیعی‌تر از یه «Ja» خالیه.
⚠️

تله جابجایی فعل و فاعل

یادت نره اگه جمله رو با allerdings شروع می‌کنی، جای فعل و فاعل رو عوض کنی. Allerdings ich habe نشون میده داری از انگلیسی ترجمه می‌کنی.
💡

ایمیل شیک

توی ایمیل‌های رسمی، به جای aber از allerdings استفاده کن تا حرفه‌ای‌تر و دقیق‌تر به نظر بیای.
Ich habe Zeit, allerdings benötige ich weitere Informationen.

Smart Tips

Use allerdings instead of aber.

Das ist gut, aber teuer. Das ist gut, allerdings ist es teuer.

تلفظ

/ˈalɐˌdiŋs/

Stress

Stress the first syllable: AL-ler-dings.

Falling

Allerdings ↘

Certainty/Agreement

حفظ کنید

روش یادسپاری

All-er-dings: 'All' the 'things' have a 'ding' (a dent/caveat).

تداعی تصویری

Imagine a shiny new car (your main point) with a small dent in the door (the caveat introduced by allerdings).

Rhyme

When you want to add a 'but' with style, use 'allerdings' and stay for a while.

Story

Hans says he loves his job. He smiles. Then he adds 'allerdings' and his smile fades slightly as he mentions the long commute. The word acts as a bridge between his happiness and his reality.

شبکه واژگان

aberjedochdennochtrotzdemfreilich

چالش

Write 3 sentences today using 'allerdings' to describe something you like but has a flaw.

نکات فرهنگی

Using 'allerdings' shows you are critical and thoughtful.

From 'aller' (all) and 'Dinge' (things).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Ist das Wetter heute gut?

موضوعات نگارش

Describe your dream job, but add a caveat.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با ترتیب صحیح کلمات پر کنید.

Ich mag den Kaffee, allerdings ___ (er / ist) zu heiß.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist er
بعد از 'allerdings' که در موقعیت ۱ قرار گرفته، فعل باید قبل از فاعل بیاید (جابجایی فعل و فاعل).
کدام جمله 'allerdings' را به درستی به عنوان یک شرط استفاده می‌کند؟ چند گزینه‌ای

Choose the best sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe allerdings Zeit.
در استفاده وسط جمله، 'allerdings' معمولاً بعد از فعل می‌آید. گزینه B قانون جابجایی فعل و فاعل را رعایت نکرده است.
اشتباه در ترتیب کلمات را پیدا کرده و آن را اصلاح کنید. Error Correction

Find and fix the mistake:

Allerdings wir gehen morgen ins Kino.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
هم می‌توانی جابجایی فعل و فاعل (Allerdings gehen wir) را استفاده کنی و هم می‌توانی آن را وسط جمله قرار دهی (Wir gehen allerdings).

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the blank.

Das Auto ist schnell, ___ ist es alt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: allerdings
Allerdings fits the adverbial slot.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
جمله را کامل کنید. پر کردن جای خالی

Die Pizza schmeckt gut, ___ ist sie zu salzig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: allerdings
موقعیت فعل را اصلاح کنید. Error Correction

Allerdings das Wetter ist heute schlecht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Allerdings ist das Wetter heute schlecht.
به آلمانی ترجمه کنید با استفاده از 'allerdings'. ترجمه

I am coming, however I am late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich komme, allerdings bin ich spät.
چطور در آلمانی قویاً موافقت می‌کنید؟ چند گزینه‌ای

A: Das ist teuer, oder? B: ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Allerdings
کلمات را به ترتیب صحیح قرار دهید. Sentence Reorder

muss / ich / allerdings / arbeiten / heute

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
جفت‌ها را تطبیق دهید: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Allerdings! - Indeed!
مناسب‌ترین رابط را انتخاب کنید. پر کردن جای خالی

Ich mag Sport, ___ bin ich faul.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: allerdings
کدام یک رسمی‌تر است؟ چند گزینه‌ای

Which sentence sounds more professional for an email?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich habe Zeit, allerdings benötige ich weitere Informationen.
استفاده از ویرگول را اصلاح کنید. Error Correction

Ich komme allerdings habe ich keine Zeit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich komme, allerdings habe ich keine Zeit.
جمله را ترجمه کنید: ترجمه

Translate the sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /10

سوالات متداول (1)

Yes, but it's less common than placing it after the verb.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

however

English 'however' is more flexible in position.

Spanish moderate

sin embargo

Spanish requires a phrase, German uses a single word.

French moderate

cependant

French is more restricted in register.

Japanese partial

keredomo

Japanese is agglutinative.

Arabic moderate

lakin

Arabic is a conjunction, not an adverb.

Chinese moderate

ran'er

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!