At the A1 level, 'sõitma' is used in its most basic form to describe daily transportation. Learners focus on the present tense and the most common vehicles. You learn to say 'Ma sõidan bussiga' (I go by bus) or 'Ma sõidan autoga' (I drive/go by car). The emphasis is on simple subject-verb-instrument constructions. You also learn the 'ma-infinitive' (sõitma) for use with 'minema' (to go), like 'Ma lähen sõitma' (I am going for a drive). At this stage, the distinction between driving and riding isn't important; the goal is simply to communicate that you are using a vehicle to get from point A to point B. Grammar is kept simple, usually focusing on the present tense 'sõidan' and the basic destination case like 'linna' (to town).
At the A2 level, you begin to use 'sõitma' in the past tense ('sõitsin') and with a wider variety of destinations and vehicles. You start using the 'da-infinitive' (sõita) after verbs like 'tahtma' (want) or 'oskama' (can/know how). For example, 'Ma tahan autoga sõita' (I want to drive/ride a car). You also learn to express more complex directions, like 'sõitma vanaema juurde' (driving to grandmother's). The grade alternation (t -> d) becomes a focus, as you need to correctly conjugate the verb for different people (me sõidame, nad sõidavad). You also start using basic adverbs to describe the 'sõit', such as 'kiiresti' (fast) or 'aeglaselt' (slowly).
At the B1 level, you move beyond simple travel and start using 'sõitma' in more nuanced ways, including common compound verbs. You learn 'ära sõitma' (to leave/depart), 'läbi sõitma' (to drive through), and 'tagasi sõitma' (to drive back). You can discuss travel plans in detail, using the conditional mood ('ma sõidaksin' - I would drive) and the perfect tenses ('ma olen sõitnud' - I have driven). You also begin to understand the difference between 'sõitma' and 'juhtima' (to steer/operate) and can choose the appropriate word based on the context. Your vocabulary expands to include more specific transport words like 'troll', 'tramm', and 'mootorratas', and you can handle conversations about traffic and travel durations.
At the B2 level, 'sõitma' is used fluently in both literal and figurative contexts. You understand idiomatic expressions like 'katus sõidab' (losing one's mind) or 'sõitma kellegi seljas' (nagging someone). You can use the verb in complex sentence structures, including relative clauses and various participial forms. You are comfortable with all tenses and moods. You also start to recognize the register differences—when to use 'sõitma' versus more formal terms like 'liiklema' or 'reisima'. You can describe a journey with rich detail, using a wide array of adverbs and descriptive phrases. You also understand the passive voice usage, such as 'siin ei sõideta' (one does not drive here).
At the C1 level, you have a deep mastery of 'sõitma' and its many derivatives. You can use it metaphorically to describe the flow of events, the movement of abstract concepts, or subtle social dynamics. You understand the historical and etymological roots of the word and how it relates to other Finno-Ugric languages. You can use compound verbs with high precision, such as 'ette sõitma' (to pull up/arrive in front) or 'sisse sõitma' (to run into/collide). You are sensitive to the stylistic nuances of the word in literature, poetry, and formal rhetoric. Your use of the verb is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of subtle emphasis and rhythmic placement in a sentence.
At the C2 level, 'sõitma' is a tool for creative and highly sophisticated expression. You can play with the word's meaning in puns, complex metaphors, and academic discourse. You understand the most obscure dialectal variations and archaic uses of the word. You can discuss the linguistics of the verb, including its grade alternation patterns and its role in the Estonian verbal system. Whether you are writing a technical report on transportation infrastructure or a piece of experimental fiction, you use 'sõitma' and its family of words with absolute precision and flair. You can also interpret and produce complex idioms and cultural references that involve the concept of travel and movement.

sõitma در ۳۰ ثانیه

  • Core Estonian verb for 'to drive' or 'to ride'.
  • Used for all vehicles: cars, buses, bikes, trains.
  • Requires the -ga ending (adessive case) on the vehicle noun.
  • Stem changes from 'sõit-' to 'sõid-' in the present tense.

The Estonian verb sõitma is one of the most fundamental verbs in the language, primarily used to describe the act of moving from one place to another using a vehicle or a means of transport. Whether you are driving a car, riding a bicycle, taking a bus, or even traveling by boat, sõitma is the go-to word. Unlike English, which distinguishes strictly between 'driving' (operating a vehicle) and 'riding' (being a passenger or on a bike/horse), Estonian uses sõitma for both, focusing on the movement itself rather than the role of the person.

General Movement
Used for any travel involving a vehicle. For example, 'Ma sõidan autoga' (I am driving/riding in a car).
Public Transport
Used when taking the bus, tram, or train. 'Me sõidame bussiga kooli' (We go to school by bus).
Non-Motorized Travel
Also applies to bicycles, skates, and skis. 'Lapsed sõidavad jalgratastega' (Children are riding bicycles).

Mari sõidab igal hommikul rongiga tööle, sest see on kiirem kui auto.

In a broader sense, sõitma can also refer to the journey itself. When someone asks 'Kuidas sõit läks?' they are asking how the trip went. It is a versatile verb that appears in daily conversations, news reports, and literature. It implies a certain level of distance or the use of mechanical assistance. You wouldn't use sõitma if you were walking; for that, you use minema or kõndima. However, if you are 'going' to another city, even if you don't specify the car, you usually say 'Ma sõidan Tartusse' because it's implied you aren't walking that far.

Kas sa tahad täna rattaga sõita või läheme jalgsi?

In Estonian culture, 'sõitma' is deeply linked to the concept of freedom and exploration. Estonians love their summer trips to the islands or the countryside. Phrases like 'maale sõitma' (driving to the country) evoke a sense of relaxation and tradition. The verb also extends into the digital world metaphorically, such as 'internetis sõitma' (surfing the web), though 'surfama' is more common now. Understanding 'sõitma' is essential for anyone trying to navigate Estonian geography or daily routines.

Talvel meeldib meile mägedes suuskadega sõita.

Abstract Usage
Can be used for things that move smoothly, like a curtain 'sõidab ette' (is drawn) or a person 'sõidab teisele sisse' (metaphorically attacks or interrupts someone).

Laev sõidab Tallinnast Helsingisse kaks tundi.

To master this word, one must also understand its role in compound verbs. For example, 'ära sõitma' means to leave or depart, while 'läbi sõitma' means to drive through. These nuances allow for very precise descriptions of movement. In social contexts, asking 'Kas sa sõidad?' can mean both 'Are you driving?' (so you can't drink alcohol) and 'Are you leaving now?' (so I should say goodbye). It is a word that carries significant weight in both logistics and social etiquette.

Ma ei saa veini juua, sest ma sõidan täna veel autoga.

Using sõitma correctly requires an understanding of Estonian cases, specifically how they interact with the verb to indicate direction, location, and means. The most important thing to remember is the 'vehicle + -ga' rule. In Estonian, you don't 'drive a car' in the transitive sense (where the car is the direct object); instead, you 'move by means of a car'. Therefore, the car is in the adessive case: autoga.

The Vehicle (Adessive Case)
Always add -ga to the noun. Buss -> bussiga. Ratas -> rattaga. Laev -> laevaga. 'Ma sõidan bussiga.'
The Destination (Illative/Allative)
Use -sse or -le for where you are going. 'Sõidame linna' (into town) or 'Sõidame maale' (to the country).

Kas me sõidame sel suvel Saaremaale?

The verb stem changes from sõit- to sõid- in many conjugated forms. This is a classic example of grade alternation (astmevaheldus) in Estonian. In the strong grade (sõitma, sõita), we have a 't'. In the weak grade (sõidan, sõidab, sõidame), the 't' softens to a 'd'. This is a hurdle for beginners but becomes second nature with practice. Remember: ma sõidan (I drive) but ma tahan sõita (I want to drive).

Nemad sõidavad tavaliselt trolliga, aga täna nad jalutavad.

When expressing 'how' you are driving (fast, slowly, safely), you use adverbs. 'Kiiresti' (fast), 'aeglaselt' (slowly), 'ettevaatlikult' (carefully). 'Sõida ettevaatlikult!' is a common way to say 'Drive safely!' to someone leaving. If you want to say you are 'going for a ride' without a specific destination, you use the phrase 'sõitma minema'. For example, 'Lähme sõitma!' (Let's go for a ride/drive!).

Ta sõitis autoga liiga kiiresti ja sai trahvi.

Past Tense
The past tense is formed with -si-. Sõitsin, sõitsid, sõitis, sõitsime, sõitsite, sõitsid. 'Ma sõitsin eile koju.'

Kui me olime lapsed, sõitsime igal pühapäeval vanaema juurde.

Finally, consider the use of the supine (ma-infinitive) vs. the gerund (da-infinitive). Use sõitma after verbs of motion like 'minema' (to go) or 'tulema' (to come). 'Ma lähen sõitma.' Use sõita after verbs like 'oskama' (to know how), 'tahtma' (to want), or 'meeldima' (to like). 'Mulle meeldib sõita.' This distinction is vital for sounding natural in Estonian.

Kas sa oskad mootorrattaga sõita?

You will hear sõitma everywhere in Estonia, from the bustling streets of Tallinn to the quiet country roads of Võrumaa. In the city, the most common context is public transport. On buses and trams, electronic displays and voice announcements use derivatives of this word. You might hear 'Järgmine peatus... sissesõit' or see signs about 'ühissõidukid' (public vehicles). Commuters constantly discuss their 'sõit' to work, complaining about traffic jams or praising the efficiency of the train.

At the Train Station
Announcements like 'Rong sõidab teisele teele' (The train is arriving on track two) are standard.
In a Taxi/Bolt
When using ride-sharing apps, the driver might ask: 'Kuhu me sõidame?' (Where are we driving/going?).

Vabandust, kas see buss sõidab lennujaama?

In social circles, sõitma is the core of travel planning. Estonians are avid travelers, and 'välismaale sõitma' (traveling abroad) is a frequent topic of conversation. Whether it's a weekend trip to Riga or a long flight to Asia, the verb remains the same. You'll also hear it in sports contexts, particularly winter sports. Estonia has a strong skiing culture, and 'suuskadega sõitma' (skiing) is a national pastime. During the Tartu Marathon, the word is on everyone's lips.

Me sõidame järgmisel nädalal perega suusapuhkusele.

In more formal or technical settings, like news broadcasts or traffic reports, you'll hear about 'liiklusvahendid mis sõidavad' (vehicles that are traveling) or 'sõidupiirangud' (driving restrictions). Radio hosts often warn drivers about icy roads by saying 'Teedel on libe, sõitke ettevaatlikult!' (The roads are slippery, drive carefully!). In literature and film, the word can take on a romantic or melancholic tone, symbolizing leaving something behind or moving toward a new destiny.

Uudistes öeldi, et täna ei tohi sellel tänaval sõita.

Children's Speech
Children use it for toys. 'Auto sõidab põrandal' (The car is driving on the floor). It's one of the first verbs Estonian kids learn.

Väike poiss sõidab oma mänguautoga ringi.

Finally, in the workplace, 'sõitma' is used for business trips ('töösõit'). If a colleague is away, someone might say 'Ta sõitis komandeeringusse' (He/she went on a business trip). It's a word that bridges the gap between professional logistics and personal leisure, making it an indispensable part of the Estonian vocabulary landscape.

Direktor sõidab täna Tartusse konverentsile.

One of the most frequent mistakes English speakers make is trying to translate 'drive' and 'ride' as two different Estonian words. In English, you 'drive' a car but 'ride' a bike. In Estonian, you sõitma both. Trying to find a specific word for 'driving' (like juhtima, which means 'to steer' or 'to lead') in a casual context often sounds overly formal or incorrect. For example, 'Ma juhin autot' sounds like you are the designated pilot, whereas 'Ma sõidan autoga' is the natural way to say you are going somewhere by car.

The 'With' Confusion
English: 'I drive a car' (Direct Object). Estonian: 'Ma sõidan autoga' (Instrumental/Adessive). Don't use the partitive 'autot' unless you are literally steering it as a task.
Sõitma vs. Minema
Use 'minema' for general 'going' or walking. Use 'sõitma' specifically when a vehicle is involved. Saying 'Ma lähen autoga' is okay, but 'Ma sõidan autoga' is more precise.

Vale: Ma sõidan jalgsi. (Incorrect: I 'drive' on foot.) -> Õige: Ma lähen jalgsi.

Another tricky area is the grade alternation. Many learners forget to change the 't' to 'd' when conjugating in the present tense. Saying 'Ma sõitan' is a very common error. Remember that the 't' stays in the infinitive (sõitma, sõita) but changes in the personal forms (sõidan, sõidab). Similarly, in the past tense, the 't' remains: 'Ma sõitsin'. Keeping track of these consonant shifts is crucial for grammatical accuracy.

Vale: Me sõitame homme koju. -> Õige: Me sõidame homme koju.

Prepositions and cases for 'into' or 'on' the vehicle are also a source of errors. In Estonian, you are 'in' the car (autos) or 'with' the car (autoga). Beginners often try to translate 'get on the bus' literally. Instead of 'minema bussi peale', you can simply say 'bussi minema' or 'bussiga sõitma'. Also, be careful with 'sõitma' vs 'reisima'. 'Reisima' is for long-distance travel or tourism. 'Sõitma' is for the physical act of transport. You wouldn't say 'Ma sõidan ümber maailma' unless you are emphasizing the vehicle; 'Ma reisin ümber maailma' is better.

Vale: Ma sõidan bussis. (Sounds like you are just 'driving' while inside a bus.) -> Õige: Ma sõidan bussiga.

The 'ma' vs 'da' Infinitive
Mistake: 'Ma tahan sõitma'. Correct: 'Ma tahan sõita'. After 'tahan' (want), always use the 'da-infinitive'.

Vale: Kas sa oskad sõitma? -> Õige: Kas sa oskad sõita?

Lastly, learners often confuse 'sõitma' with 'tulema' (to come) or 'minema' (to go) when they should be used together. 'Ma tulen autoga' is fine, but if you want to emphasize the driving part, 'Ma sõidan autoga' is better. However, if you are coming to someone's house, 'Ma sõidan sinu juurde' is the correct way to say 'I'm driving to your place'. Avoid the temptation to over-complicate the sentence; Estonian prefers simple, direct verb usage.

While sõitma is the general term for driving or riding, Estonian has several more specific verbs that can add color and precision to your speech. Depending on the speed, the vehicle, or the style of movement, you might choose a different word. Understanding these alternatives will help you transition from a beginner to an intermediate speaker.

Juhtima (To Drive/Steer)
This focuses on the person operating the vehicle. 'Ta juhib autot väga hästi' (He drives/steers the car very well). Use this for the technical act of driving.
Kihutama (To Speed/Race)
Used when someone is driving very fast. 'Ära kihuta, meil on aega!' (Don't speed, we have time!).
Ratsutama (To Ride a Horse)
Specifically for riding horses. While you can use 'sõitma', 'ratsutama' is the proper term for the sport or hobby.

Selle asemel, et rahulikult sõita, hakkas ta maanteel kihutama.

For public transport, you might use liiklema, which means 'to move in traffic' or 'to commute'. It's a more formal, collective term. If you are traveling for a long time or for pleasure, reisima (to travel) or rändama (to wander/trek) are better choices. Reisima implies a journey with a purpose, often across borders. Sõitma is the physical act of being in the vehicle that gets you there.

Mulle meeldib rongiga sõita, aga ma eelistan lennukiga reisida.

When talking about water, purjetama (to sail) or sõudma (to row) are specific alternatives to 'laevaga sõitma'. In winter, suusatama (to ski) and uisutama (to skate) are used instead of 'suuskadega/uiskudega sõitma', although the latter is still perfectly correct. Using the specific verb often makes you sound more like a native speaker. For example, 'Lähme suusatama!' sounds more natural than 'Lähme suuskadega sõitma!'.

Kas sa tahad täna purjetama minna või sõidame mootorpaadiga?

Veerema (To Roll)
Used for slow, smooth movement. 'Auto veeres vaikselt mäest alla.' (The car rolled quietly down the hill).
Kulgema (To Proceed/Flow)
A more poetic or formal way to describe movement along a path. 'Meie tee kulges läbi metsa.'

Ma saan sind koju sõidutada, kui sul on vaja.

In summary, while sõitma is the foundation, don't be afraid to explore these other verbs. They allow you to describe not just the fact that you are moving, but how you are moving and what you are feeling while doing so. Whether you are 'kihutamas' (speeding) to a meeting or 'kulgemas' (proceeding) through a beautiful landscape, the Estonian language has a word for every kind of journey.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While the Finnish 'soutaa' still specifically means 'to row', the Estonian 'sõitma' became more general as land transport evolved. The Estonian word for rowing is now 'sõudma'.

راهنمای تلفظ

UK /ˈsɤit.mɑ/
US /ˈsɤit.mɑ/
Primary stress is always on the first syllable: SÕIT-ma.
هم‌قافیه با
võitma (to win) lõitma (dialectal) täitma (to fill) näitma (to show) heitma (to throw) sõitja (driver) hõitma käitma
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'õ' as 'o' or 'u'.
  • Over-emphasizing the 't' in conjugated forms where it should be 'd'.
  • Confusing the vowel length (sõitma vs. sõitmaaa).
  • Pronouncing 's' as a voiced 'z'.
  • Failing to aspirate the 't' correctly (Estonian 't' is unaspirated).

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize in text.

نوشتن 3/5

Grade alternation (t/d) and ma/da infinitives can be tricky.

صحبت کردن 2/5

Pronouncing 'õ' is the only major hurdle.

گوش دادن 2/5

Easy to hear, but can be confused with other -itma verbs.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

auto buss minema tulema tee

بعداً یاد بگیرید

juhtima liiklus kiirus peatus pilet

پیشرفته

liiklema sõidutama kihutama kulgema veerema

گرامر لازم

Grade Alternation (t/d)

sõitma -> sõidab

Ma vs Da Infinitive

lähen sõitma vs tahan sõita

Adessive Case for Transport

autoga, bussiga

Illative Case for Destination

linna, Tartusse

Past Tense Formation

sõitsin, sõitsid

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Ma sõidan autoga.

I drive a car / I go by car.

Uses the adessive case 'autoga' to show the means of transport.

2

Kas sa sõidad bussiga?

Do you go by bus?

Question form using the second person singular 'sõidad'.

3

Me sõidame linna.

We are driving to town.

Uses the short illative 'linna' for destination.

4

Lapsed sõidavad rattaga.

The children are riding bicycles.

Third person plural 'sõidavad'.

5

Ma tahan sõita.

I want to drive/ride.

Uses the da-infinitive 'sõita' after the verb 'tahtma'.

6

Isa sõidab tööle.

Dad is driving to work.

Third person singular 'sõidab'.

7

Lähme sõitma!

Let's go for a ride!

Uses the ma-infinitive 'sõitma' after 'lähme'.

8

Buss sõidab kiiresti.

The bus drives fast.

Adverb 'kiiresti' describes the verb.

1

Ma sõitsin eile Tartusse.

I drove to Tartu yesterday.

Simple past tense 'sõitsin'.

2

Kas sa oskad mootorrattaga sõita?

Do you know how to ride a motorcycle?

Uses 'oskama' + da-infinitive.

3

Me ei sõitnud rongiga, me sõitsime autoga.

We didn't go by train, we went by car.

Negative past 'ei sõitnud'.

4

Ta sõidab igal hommikul kooli.

He/she drives to school every morning.

Habitual action in the present tense.

5

Sõida ettevaatlikult!

Drive carefully!

Imperative form 'sõida'.

6

Mulle meeldib laevaga sõita.

I like to travel by boat.

Uses 'meeldima' + da-infinitive.

7

Kuhu see buss sõidab?

Where is this bus going?

Interrogative 'kuhu' indicates direction.

8

Nad sõidavad maale vanaema juurde.

They are driving to the country to grandmother's.

Compound destination phrase.

1

Me sõitsime läbi terve Eesti.

We drove through the whole of Estonia.

Uses the preposition 'läbi' (through).

2

Kui auto katki läheb, peame bussiga sõitma.

If the car breaks down, we have to go by bus.

Conditional 'kui' clause and 'peame' + ma-infinitive.

3

Ta on juba kümme tundi sõitnud.

He has already been driving for ten hours.

Present perfect tense 'on sõitnud'.

4

Ma sõidaksin meeleldi sinuga kaasa.

I would gladly ride along with you.

Conditional mood 'sõidaksin'.

5

Rong sõidab jaamast välja täpselt kell kaheksa.

The train departs from the station exactly at eight.

Phrasal verb 'välja sõitma' (to depart).

6

Kas sa saaksid mind autoga koju sõidutada?

Could you give me a ride home in your car?

Uses the causative verb 'sõidutama'.

7

Me sõitsime mööda uut maanteed.

We drove along the new highway.

Preposition 'mööda' (along/past).

8

Ta sõitis kogemata valesse suunda.

He accidentally drove in the wrong direction.

Adverb 'kogemata' (accidentally).

1

Olukord sõitis meile ootamatult sisse.

The situation hit us unexpectedly (metaphorical).

Metaphorical use of 'sisse sõitma'.

2

Ta sõidab alati reeglite järgi.

He always drives according to the rules.

Idiomatic 'reeglite järgi'.

3

Kui me poleks autot parandanud, poleks me kuhugi sõitnud.

If we hadn't fixed the car, we wouldn't have gone anywhere.

Past conditional 'poleks sõitnud'.

4

Bussijuht sõitis peatusest mööda, märkamata reisijat.

The bus driver drove past the stop without noticing the passenger.

Gerund 'märkamata' (without noticing).

5

Sõitkem nüüd kiiremini, me jääme hiljaks!

Let's drive faster now, we're going to be late!

First person plural imperative 'sõitkem'.

6

Ta on tuntud kui mees, kes sõidab oma rada.

He is known as a man who goes his own way (metaphorical).

Metaphorical 'oma rada sõitma'.

7

Auto sõideti puruks suures avariis.

The car was driven to pieces (totaled) in a big crash.

Impersonal past 'sõideti'.

8

Me sõitsime terve öö, et hommikuks kohale jõuda.

We drove all night to arrive by morning.

Purpose clause with 'et'.

1

See teema sõidab praegu meediast üle.

This topic is currently dominating (driving over) the media.

Metaphorical 'üle sõitma'.

2

Ta sõitis kolleegile keset koosolekut sisse.

He interrupted/attacked his colleague in the middle of the meeting.

Idiomatic 'sisse sõitma' (to interrupt aggressively).

3

Uus seadus sõidab vanadest tavadest lihtsalt üle.

The new law simply overrides old customs.

Abstract usage of 'üle sõitma'.

4

Ta sõidab oma karjääris täiskäigul edasi.

He is moving forward in his career at full speed.

Metaphorical 'täiskäigul sõitma'.

5

Sõit on olnud konarlik, kuid sihtpunkt on lähedal.

The ride has been bumpy, but the destination is near.

Noun 'sõit' used metaphorically for a process.

6

Ära lase teistel endast üle sõita.

Don't let others walk all over you (drive over you).

Reflexive/Passive metaphorical use.

7

See muusika sõidab otse hinge.

This music goes straight to the soul.

Poetic/Abstract usage.

8

Ta on harjunud elus n-ö 'tasuta sõitma'.

He is used to so-called 'free riding' in life.

Economic/Social idiom 'tasuta sõitma'.

1

Kogu see diskursus sõidab fundamentaalsetest väärtustest mööda.

This whole discourse misses the mark of fundamental values.

Highly abstract 'mööda sõitma'.

2

Tema retoorika sõidab emotsioonidel, mitte faktidel.

His rhetoric relies on (rides on) emotions, not facts.

Metaphorical foundation usage.

3

Aeg sõidab oma vääramatut rada.

Time travels its inexorable path.

Personification of time.

4

See otsus sõidab otseselt vastuollu meie põhimõtetega.

This decision runs directly contrary to our principles.

Abstract directional usage.

5

Ta on meisterlikult sõitnud läbi poliitiliste karide.

He has masterfully navigated through political reefs.

Nautical metaphor in politics.

6

Sõitkem siis mõttelennul ajas tagasi.

Let us then travel back in time on the wings of thought.

Literary/Poetic imperative.

7

Kas see argument tõesti 'sõidab' selles kontekstis?

Does this argument really 'work' (hold water) in this context?

Slang/Colloquial 'sõitma' meaning 'to work/be valid'.

8

Ta sõitis oma vastase väitlustandril täielikult pihuks ja põrmuks.

He completely crushed his opponent on the debate floor.

Intensive idiomatic expression.

ترکیب‌های رایج

autoga sõitma
bussiga sõitma
rattaga sõitma
kiiresti sõitma
ettevaatlikult sõitma
maale sõitma
välismaale sõitma
mööda sõitma
sisse sõitma
ringi sõitma

عبارات رایج

Lähme sõitma!

— Let's go for a ride/drive. Used to suggest a trip.

Ilm on ilus, lähme sõitma!

Kuhu sõit?

— Where are you heading? A casual way to ask destination.

Nägin sind autos, kuhu sõit?

Head sõitu!

— Have a good trip/drive. A common farewell.

Ole tubli ja head sõitu!

Sõit läks hästi.

— The trip went well. Used to describe a journey.

Jõudsime kohale, sõit läks hästi.

Sõitma õppima

— To learn to drive. Refers to taking driving lessons.

Ma tahan sel aastal sõitma õppida.

Tasuta sõit

— Free ride. Often refers to free public transport.

Tallinnas on elanikele tasuta sõit.

Pikka sõitu!

— Have a long/good journey. Used for long trips.

Teid ootab ees pikk tee, pikka sõitu!

Sõidame edasi.

— Let's drive/move further. Can be literal or metaphorical.

Peatus on läbi, sõidame edasi.

Välja sõitma

— To depart or head out.

Peame vara välja sõitma.

Tagasi sõitma

— To drive back.

Hakkame juba tagasi sõitma.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

sõitma vs juhtima

Juhtima is strictly 'to steer' or 'to lead', while sõitma is the general act of moving with a vehicle.

sõitma vs minema

Minema is 'to go' in general, often on foot. Sõitma implies a vehicle.

sõitma vs reisima

Reisima is for long-distance travel or tourism, while sõitma is the physical movement.

اصطلاحات و عبارات

"Katus sõidab"

— To lose one's mind or act crazy. Literally 'the roof is driving'.

Mul sõidab katus sellest mürast.

Slang
"Kellegi seljas sõitma"

— To nag someone or live off someone else's effort.

Lõpeta mu seljas sõitmine!

Informal
"Sisse sõitma"

— To verbally attack or interrupt someone sharply.

Ta sõitis mulle kohe koosoleku alguses sisse.

Colloquial
"Üle sõitma"

— To ignore someone's opinion or dominate them.

Ülemus sõitis minu ettepanekust lihtsalt üle.

Neutral
"Vee peal sõitma"

— To barely manage or survive financially.

Firma sõidab praegu vaevalt vee peal.

Informal
"Nagu saks sõitma"

— To drive/travel in great luxury.

Ta sõidab ringi nagu saks.

Informal/Archaic
"Tühja sõitma"

— To make a trip for nothing/in vain.

Pood oli kinni, nii et sõitsin tühja.

Neutral
"Sõitma minema"

— To 'take off' or start working/moving (for a machine).

See programm ei taha kuidagi sõitma minna.

Colloquial
"Kraavi sõitma"

— To fail miserably or go off track (metaphorical).

Nende projekt sõitis täiesti kraavi.

Informal
"Tasuta sõitma"

— To benefit from something without contributing (free riding).

Ta on harjunud teiste kulul tasuta sõitma.

Academic/Social

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

sõitma vs sõudma

Sounds similar to the root of 'sõitma'.

Sõudma specifically means to row a boat, while sõitma is general vehicle travel.

Me sõudsime paadiga üle järve.

sõitma vs sööma

Both are common verbs ending in -ma.

Sööma means 'to eat'. Don't confuse 'sõidan' with 'söön'.

Ma söön leiba.

sõitma vs suitsema

Similar vowel sounds.

Suitsema means 'to smoke' (like a chimney).

Korsten suitseb.

sõitma vs sõidutama

Same root.

Sõidutama is causative: to give someone else a ride.

Isa sõidutab lapsed kooli.

sõitma vs liiklema

Both involve movement.

Liiklema is more about the flow of traffic or commuting collectively.

Täna on raske liigelda.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Mina sõidan [vehicle]-ga.

Mina sõidan bussiga.

A1

Me sõidame [destination].

Me sõidame koju.

A2

Ma tahan [vehicle]-ga sõita.

Ma tahan rattaga sõita.

A2

Ma sõitsin eile [destination].

Ma sõitsin eile linna.

B1

Ma lähen [destination] sõitma.

Ma lähen maale sõitma.

B1

Ta on juba [time] sõitnud.

Ta on juba kolm tundi sõitnud.

B2

Kui ma saaksin, siis ma sõidaksin...

Kui ma saaksin, siis ma sõidaksin laevaga.

C1

[Topic] sõidab [Target]-st üle.

See uudis sõidab kõigest muust üle.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sõit (trip/drive)
sõiduk (vehicle)
sõitja (passenger/rider)
sõidutee (roadway)
sõiduauto (passenger car)
sõidupilet (ticket)
väljasõit (excursion/departure)
sissesõit (entrance/driveway)

فعل‌ها

sõidutama (to give a ride)
sõidlema (to scold/brawl - related root)
läbi sõitma (to drive through)
ära sõitma (to depart)
ette sõitma (to pull up)
üle sõitma (to drive over)

صفت‌ها

sõidetav (drivable)
sõiduhimuline (eager to travel)
sõidukõlblik (roadworthy)

مرتبط

tee (road)
ratas (wheel/bike)
juht (driver/leader)
kiirus (speed)
liiklus (traffic)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high. One of the top 50 most used verbs in Estonian.

اشتباهات رایج
  • Ma sõitan autoga. Ma sõidan autoga.

    The 't' must change to 'd' in the first person present tense due to grade alternation.

  • Ma sõidan auto. Ma sõidan autoga.

    You must use the adessive case (-ga) to indicate the means of transport.

  • Ma tahan sõitma. Ma tahan sõita.

    After the verb 'tahtma' (to want), you must use the da-infinitive, not the ma-infinitive.

  • Ma sõidan jalgsi. Ma lähen jalgsi.

    'Sõitma' is only for vehicles. For walking, use 'minema' or 'kõndima'.

  • Bussis sõitma. Bussiga sõitma.

    While 'bussis' (in the bus) is grammatically possible, 'bussiga' (by bus) is the standard way to express travel.

نکات

The t/d Switch

Remember that the 't' is strong (infinitives) and 'd' is weak (most present tense forms). Sõitma/Sõita vs Sõidan/Sõidab.

All Vehicles Welcome

Don't look for separate words for drive/ride/sail/ski. 'Sõitma' covers them all if you add the vehicle + -ga.

Natural Phrases

Instead of saying 'Ma lähen autoga', try 'Ma sõidan autoga'. It sounds more specific and native.

Maale Sõitmine

If someone says they are 'sõitmas maale', they are likely heading to their summer cottage or family farm. It's a key Estonian lifestyle concept.

Crazy Roofs

If you hear 'katus sõidab', don't look at the building! The person is just very stressed or acting wild.

Safe Driving

A very useful phrase is 'Sõida ettevaatlikult!' (Drive carefully!). Use it whenever someone is leaving by vehicle.

The õ Sound

Don't let the 'õ' scare you. It's just a neutral vowel. Practice by saying 'ugh' but with your mouth more closed.

Destination Cases

Always pair 'sõitma' with a destination case like the illative (-sse) or allative (-le). 'Sõidan linna', 'Sõidan saarele'.

Free Rides

In Tallinn, you might see 'tasuta sõit'. This means free travel for registered residents.

Phrasal Verbs

Learn 'ära sõitma' (to leave) and 'kohale sõitma' (to arrive/drive there) to add precision to your Estonian.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine you are 'SIGHT-seeing' (sounds like 'sõit') while you DRIVE.

تداعی تصویری

Picture a 'SOFA' on wheels 'sõitma'-ing down the road. (Sõit sounds a bit like sofa's start).

شبکه واژگان

Auto Buss Ratas Tee Kiirus Bensiin Pilet Juht

چالش

Try to use 'sõitma' in three different ways today: one for a car, one for public transport, and one for a bike.

ریشه کلمه

The word 'sõitma' has ancient Finno-Ugric roots. It is related to Finnish 'soutaa' (to row), though the meaning has shifted in Estonian from rowing to general vehicle travel.

معنای اصلی: Originally referred to moving on water (rowing), which was the primary mode of transport for early Finno-Ugric people.

Uralic / Finno-Ugric

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'sõitma' can be used aggressively in slang (sisse sõitma).

English speakers should avoid over-using 'juhtima' and embrace 'sõitma' for both driving and riding.

The song 'Sõit pilvepiirile' (Ride to the edge of the clouds). The children's rhyme 'Sõit-sõit linna'. The movie 'Sõit' (The Ride).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Commuting

  • Sõidan bussiga
  • Sõit kestab kaua
  • Ummikus sõitma
  • Tööle sõitma

Vacation

  • Maale sõitma
  • Välismaale sõitma
  • Laevaga sõitma
  • Puhkusele sõitma

Sports

  • Rattaga sõitma
  • Suuskadega sõitma
  • Uiskudega sõitma
  • Rula peal sõitma

Directions

  • Otse sõitma
  • Mööda sõitma
  • Sisse sõitma
  • Tagasi sõitma

Social

  • Sõidutama
  • Lähme sõitma
  • Kuhu sõit?
  • Head sõitu

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Kas sulle meeldib autoga sõita või eelistad sa rongi?"

"Kui kaua sa tavaliselt hommikul tööle sõidad?"

"Kas sa oskad mootorrattaga sõita?"

"Kuhu sa tahaksid järgmisel suvel sõita?"

"Kas sa oled kunagi laevaga Soome sõitnud?"

موضوعات نگارش

Kirjuta oma kõige pikemast autosõidust. Kuhu sa sõitsid ja mis juhtus?

Kas sa eelistad sõita ühistranspordiga või oma autoga? Miks?

Kirjelda ühte ilusat rattasõitu looduses.

Mida sa tavaliselt teed, kui sa bussis või rongis sõidad?

Kui sa saaksid sõita ükskõik kuhu maailmas, kuhu sa läheksid?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'sõitma' always implies the use of a vehicle or some mechanical aid (like skis or skates). For walking, use 'kõndima', 'jalutama', or 'minema'.

It can mean you are the driver, but it also means you are a passenger. In Estonian, 'Ma sõidan autoga' simply means you are traveling by car. If you want to specify you are the driver, you can say 'Ma olen roolis' (I am at the wheel).

Use the adessive case, which ends in -ga. For example: autoga, bussiga, rattaga, laevaga, lennukiga.

'Sõitma' is the physical act of moving in a vehicle. 'Reisima' is the broader concept of traveling, like going on a vacation or visiting a foreign country.

You say 'Ma lähen sõitma'. This uses the ma-infinitive after the verb of motion 'minema'.

It follows a common pattern of grade alternation where the 't' in the infinitive changes to 'd' in the present tense (sõitma -> sõidan). The past tense is 'sõitsin'.

Yes, 'hobusega sõitma' is possible, but it often implies a carriage. For riding on the horse's back, 'ratsutama' is better.

It's a slang expression meaning someone is going crazy or losing their mind. Literally, 'the roof is driving'.

Use the preposition 'läbi'. For example: 'Me sõidame läbi linna' (We drive through the city).

Yes, 'liftiga sõitma' is the correct way to say you are taking the elevator.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: 'I drive to work by car every day.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We want to go to the country by bus.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Did you drive to Tartu yesterday?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I like riding a bicycle in the summer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The train departs at eight o'clock.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He has been driving for a long time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Don't drive so fast!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We drove through the city center.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Can you give me a ride home?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I am going for a drive with friends.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The bus is going to the airport.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'They are driving back tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I don't know how to ride a motorcycle.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We drove along the coast.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The car drove into the garage.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'I would drive there if I had time.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Drive safely, the roads are slippery!'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'We are traveling abroad next week.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The children like to go for a ride.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'He always drives according to the rules.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I drive a car to work.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Let's go for a ride!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Do you know how to ride a bike?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I went to Tartu yesterday.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Drive carefully!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I like traveling by train.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Where is this bus going?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'We are leaving tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I am driving back home now.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'The car is driving fast.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I have never driven a motorcycle.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'We are driving to the country.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Can you give me a ride?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'He is driving past the house.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'The bus departs at ten.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I want to learn to drive.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'We drive through the forest.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'Have a good trip!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'I am going for a drive with my family.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Estonian: 'The elevator is going down.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Ma sõidan autoga.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Kas sa sõidad bussiga?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Me sõidame maale.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Sõida ettevaatlikult!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Lähme sõitma!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Ma sõitsin eile linna.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Buss sõidab kiiresti.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Kuhu te sõidate?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Ma tahan rattaga sõita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Nad sõidavad koju.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Rong sõidab jaama.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Ma ei sõida täna.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Me sõitsime laevaga.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Kas sa oskad sõita?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Kuula ja märgi õige: 'Head sõitu!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!