B1 Idiom خنثی

Donner un coup de pied dans la fourmilière.

Stir up a hornet's nest.

معنی

To cause trouble, provoke a reaction, or disrupt a calm situation.

🌍

زمینه فرهنگی

In France, intellectual debate is highly valued. Using this idiom shows you understand the importance of challenging the status quo. The phrase is used similarly in Quebec, often in the context of political or social commentary. Belgian French speakers use this idiom frequently in news and political analysis. In Swiss French, the phrase is used in professional settings to describe organizational change.

💡

Use it in meetings

It's a great way to describe a colleague who challenges the status quo.

⚠️

Don't be too aggressive

The idiom implies a certain level of chaos, so use it carefully.

معنی

To cause trouble, provoke a reaction, or disrupt a calm situation.

💡

Use it in meetings

It's a great way to describe a colleague who challenges the status quo.

⚠️

Don't be too aggressive

The idiom implies a certain level of chaos, so use it carefully.

🎯

Journalistic style

It's a favorite of French journalists for political analysis.

💬

French debate culture

It reflects the French love for intellectual confrontation.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct idiom.

Il a vraiment _________ en posant cette question.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donné un coup de pied dans la fourmilière

The idiom fits the context of causing a reaction.

Which sentence uses the idiom correctly?

Choose the best sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il a donné un coup de pied dans la fourmilière pour motiver l'équipe.

The first sentence uses the idiom metaphorically to describe motivation/disruption.

Complete the dialogue.

A: Pourquoi as-tu critiqué le projet ? B: Parce que je voulais _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donner un coup de pied dans la fourmilière

The context implies a desire to cause a reaction.

Match the situation to the idiom.

You want to describe someone who challenges a quiet, stagnant office.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il donne un coup de pied dans la fourmilière

This idiom perfectly captures the act of disrupting a stagnant environment.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct idiom. جای خالی B1

Il a vraiment _________ en posant cette question.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donné un coup de pied dans la fourmilière

The idiom fits the context of causing a reaction.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B2

Choose the best sentence.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il a donné un coup de pied dans la fourmilière pour motiver l'équipe.

The first sentence uses the idiom metaphorically to describe motivation/disruption.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Pourquoi as-tu critiqué le projet ? B: Parce que je voulais _________.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donner un coup de pied dans la fourmilière

The context implies a desire to cause a reaction.

Match the situation to the idiom. situation_matching B1

You want to describe someone who challenges a quiet, stagnant office.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il donne un coup de pied dans la fourmilière

This idiom perfectly captures the act of disrupting a stagnant environment.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

No, it is a standard idiom used in professional and political contexts.

Yes, if you want to describe yourself as a change-maker.

No, it works for any group, including families or teams.

It will sound incorrect to a native speaker.

It is neutral and widely used.

Yes, it is common in professional emails.

Yes, almost exactly.

Because it's a sudden, forceful action.

Yes, it's a common metaphor in novels.

Yes, it's often used to describe necessary change.

Yes, it's common in all French-speaking regions.

Focus on the 'lyair' sound at the end.

عبارات مرتبط

🔄

Remuer la fourmilière

synonym

To stir the ant hill.

🔗

Mettre les pieds dans le plat

similar

To commit a social blunder.

🔗

Casser la baraque

similar

To bring the house down.

🔗

Faire bouger les lignes

similar

To shift the boundaries.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!