C1 Expression رسمی

Être à l'origine de

To be the cause of

معنی

To be the creator, source, or primary reason for something.

🌍

زمینه فرهنگی

In French media, this phrase is used to maintain a 'neutral' journalistic tone. Instead of saying 'The government failed', they might say 'Certains décrets sont à l'origine de la situation', which sounds more objective. While the phrase is used identically, Quebecers might also use 'être la bougie d'allumage' (to be the spark plug) in more colorful, informal contexts to mean the same thing. In formal administrative French in countries like Senegal or Ivory Coast, this phrase is very common in official speeches to honor founders or ancestors of institutions. Used frequently in the complex political landscape of Belgium to trace the 'origin' of specific laws or regional agreements.

🎯

Use 'En' for brevity

If the topic is already known, say 'J'en suis à l'origine' instead of repeating the whole phrase. It sounds very native.

⚠️

Watch the contractions

Don't forget: à l'origine + le = à l'origine du. This is the most common error at B1 level.

معنی

To be the creator, source, or primary reason for something.

🎯

Use 'En' for brevity

If the topic is already known, say 'J'en suis à l'origine' instead of repeating the whole phrase. It sounds very native.

⚠️

Watch the contractions

Don't forget: à l'origine + le = à l'origine du. This is the most common error at B1 level.

💬

Neutrality

Use this phrase in arguments to sound more objective and less accusatory than 'C'est ta faute'.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form of 'être à l'origine de'.

Les fortes pluies ________ l'inondation du mois dernier.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ont été à l'origine de

We need the past tense (ont été) and 'de' because 'l'inondation' starts with a vowel, so no contraction happens with 'la'.

Which sentence is the most formal way to say 'He started the rumor'?

Comment dire 'He started the rumor' de façon formelle ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il est à l'origine de cette rumeur.

'Être à l'origine de' is the standard formal way to attribute the start of an abstract thing like a rumor.

Match the cause with the result using the logic of 'être à l'origine de'.

Associez la cause et l'effet.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: All pairs are logically sound examples of the phrase.

In each case, the first item is 'à l'origine de' the second.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Pourquoi le projet a-t-il échoué ? B: Le manque de budget ________ l'échec.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: est à l'origine de

We use 'de' before 'l'échec' (vowel).

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form of 'être à l'origine de'. جای خالی B1

Les fortes pluies ________ l'inondation du mois dernier.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ont été à l'origine de

We need the past tense (ont été) and 'de' because 'l'inondation' starts with a vowel, so no contraction happens with 'la'.

Which sentence is the most formal way to say 'He started the rumor'? Choose B2

Comment dire 'He started the rumor' de façon formelle ?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Il est à l'origine de cette rumeur.

'Être à l'origine de' is the standard formal way to attribute the start of an abstract thing like a rumor.

Match the cause with the result using the logic of 'être à l'origine de'. Match A2

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: All pairs are logically sound examples of the phrase.

In each case, the first item is 'à l'origine de' the second.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Pourquoi le projet a-t-il échoué ? B: Le manque de budget ________ l'échec.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: est à l'origine de

We use 'de' before 'l'échec' (vowel).

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes! Unlike 'à cause de', which is usually negative, 'être à l'origine de' is neutral and works perfectly for inventions, successes, and happy events.

It is always 'à l'origine'. 'En l'origine' is incorrect in modern French.

Technically no. You need the 'à'. 'Je suis l'origine' sounds like you are a mystical being who is the source of all existence.

It's a bit formal, but not weird. It's like saying 'I'm the one behind this' in English.

'Causer' is a verb that focuses on the action. 'Être à l'origine de' is a state that focuses on the source.

Just conjugate 'être': 'Il a été à l'origine de...', 'Il était à l'origine de...'.

Yes, 'La pluie est à l'origine de l'accident'.

Constantly. It's the standard way to discuss project origins and responsibility.

No, it is followed by a noun or an infinitive, so no subjunctive is needed.

No, you cannot follow it with 'que' and a clause. Use a noun: 'être à l'origine du fait que...'.

عبارات مرتبط

🔄

causer

synonym

To cause

🔗

provenir de

similar

To stem from

🔗

déclencher

specialized form

To trigger

🔗

engendrer

similar

To generate/give birth to

🔗

aboutir à

contrast

To lead to

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!