معنی
To make progress or advance in a situation.
زمینه فرهنگی
Très utilisé dans les débats sur la laïcité pour décrire l'influence des religions dans l'espace public. Souvent utilisé pour parler de la protection de la langue française face à l'anglais. Utilisé dans le contexte des tensions linguistiques entre Flamands et Wallons. Utilisé pour décrire l'expansion économique ou l'influence de nouvelles puissances étrangères.
Use with 'sur'
Always mention what you are gaining ground *on* using 'sur'. Example: 'Gagner du terrain sur la peur'.
Not for money
Don't use this to mean 'making more money'. Use 'gagner plus d'argent'.
معنی
To make progress or advance in a situation.
Use with 'sur'
Always mention what you are gaining ground *on* using 'sur'. Example: 'Gagner du terrain sur la peur'.
Not for money
Don't use this to mean 'making more money'. Use 'gagner plus d'argent'.
Journalistic style
Use this in essays to sound more like a native French analyst.
خودت رو بسنج
Complétez la phrase avec la forme correcte de l'expression.
Depuis le lancement de la campagne, nos idées ________ du terrain.
Le sujet est 'nos idées' (pluriel), donc le verbe doit être à la troisième personne du pluriel.
Quelle phrase est correcte ?
A) Nous ne gagnons pas du terrain. B) Nous ne gagnons pas de terrain.
À la forme négative, l'article partitif 'du' devient 'de'.
Associez la situation à l'usage de l'expression.
Une entreprise qui vend plus de produits que l'année dernière.
Dans un contexte commercial, on parle de parts de marché.
Finissez le dialogue.
— Est-ce que la nouvelle application est populaire ? — Oui, elle ________ du terrain chaque jour.
'Gagner du terrain' est l'expression consacrée pour la popularité croissante.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاDepuis le lancement de la campagne, nos idées ________ du terrain.
Le sujet est 'nos idées' (pluriel), donc le verbe doit être à la troisième personne du pluriel.
A) Nous ne gagnons pas du terrain. B) Nous ne gagnons pas de terrain.
À la forme négative, l'article partitif 'du' devient 'de'.
Une entreprise qui vend plus de produits que l'année dernière.
Dans un contexte commercial, on parle de parts de marché.
— Est-ce que la nouvelle application est populaire ? — Oui, elle ________ du terrain chaque jour.
'Gagner du terrain' est l'expression consacrée pour la popularité croissante.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNot really. Use 'mes notes s'améliorent' or 'je fais des progrès'.
No, a disease or a bad idea can also 'gagner du terrain'.
The opposite is 'perdre du terrain'.
No, that sounds like you are literally winning soil in a lottery.
It is neutral to formal. You can use it in a newspaper or with friends.
Use the passé composé: 'Ça a gagné du terrain'.
Yes, very common in football or rugby to describe moving forward.
Often, yes. It implies there was some resistance to the progress.
Yes, adding 'beaucoup de' is very common.
Yes, it's a favorite for talking about market shares.
عبارات مرتبط
Prendre de l'ampleur
similarTo grow in size or importance
Faire boule de neige
similarTo snowball
Perdre du terrain
contrastTo lose ground
Marquer des points
similarTo score points
S'imposer
builds onTo establish oneself