A1 Idiom خنثی

Avoir la tête dure

To be stubborn (hard-headed)

معنی

To be resistant to change or persuasion.

🌍

زمینه فرهنگی

Being 'tête dure' is sometimes seen as a regional trait, particularly attributed to people from Brittany (les Bretons), who are stereotypically known for their persistence and stubbornness. In Quebec, the phrase is used identically, but you might also hear 'avoir la tête de cochon' (to have the head of a pig) for extreme stubbornness.

⚠️

Don't use 'être'

This is the #1 mistake. Remember: You HAVE a hard head, you ARE NOT a hard head.

💡

Gender Agreement

Even if you are a man, say 'J'ai la tête dure'. The 'e' on 'dure' stays because 'tête' is feminine.

معنی

To be resistant to change or persuasion.

⚠️

Don't use 'être'

This is the #1 mistake. Remember: You HAVE a hard head, you ARE NOT a hard head.

💡

Gender Agreement

Even if you are a man, say 'J'ai la tête dure'. The 'e' on 'dure' stays because 'tête' is feminine.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct verb.

Mon frère ___ la tête dure.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

We use the verb 'avoir' (to have) with this idiom.

Which sentence is grammatically correct?

Select the right form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elle a la tête dure.

'Tête' is feminine, so we use 'la' and 'dure'.

In which situation would you use 'avoir la tête dure'?

Match the context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Someone who refuses to change their mind.

The idiom refers to stubbornness.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

When to use 'Avoir la tête dure'

🏠

Family

  • Stubborn kids
  • Old-fashioned parents
🏢

Work

  • Rigid bosses
  • Difficult colleagues

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct verb. جای خالی A1

Mon frère ___ la tête dure.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

We use the verb 'avoir' (to have) with this idiom.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the right form:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Elle a la tête dure.

'Tête' is feminine, so we use 'la' and 'dure'.

In which situation would you use 'avoir la tête dure'? situation_matching A1

Match the context:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Someone who refuses to change their mind.

The idiom refers to stubbornness.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

2 سوال

It's usually a mild criticism, but it can be used affectionately between friends or family.

Yes! You can say 'Je sais, j'ai la tête dure' to admit you are being stubborn.

عبارات مرتبط

🔄

Têtu comme une mule

synonym

Stubborn as a mule.

🔗

N'en faire qu'à sa tête

similar

To only do what one wants.

🔗

Avoir le cuir épais

similar

To be thick-skinned.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!