A1 Idiom 中性

Avoir la tête dure

To be stubborn (hard-headed)

意思

To be resistant to change or persuasion.

🌍

文化背景

Being 'tête dure' is sometimes seen as a regional trait, particularly attributed to people from Brittany (les Bretons), who are stereotypically known for their persistence and stubbornness. In Quebec, the phrase is used identically, but you might also hear 'avoir la tête de cochon' (to have the head of a pig) for extreme stubbornness.

⚠️

Don't use 'être'

This is the #1 mistake. Remember: You HAVE a hard head, you ARE NOT a hard head.

💡

Gender Agreement

Even if you are a man, say 'J'ai la tête dure'. The 'e' on 'dure' stays because 'tête' is feminine.

意思

To be resistant to change or persuasion.

⚠️

Don't use 'être'

This is the #1 mistake. Remember: You HAVE a hard head, you ARE NOT a hard head.

💡

Gender Agreement

Even if you are a man, say 'J'ai la tête dure'. The 'e' on 'dure' stays because 'tête' is feminine.

自我测试

Complete the sentence with the correct verb.

Mon frère ___ la tête dure.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

We use the verb 'avoir' (to have) with this idiom.

Which sentence is grammatically correct?

Select the right form:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Elle a la tête dure.

'Tête' is feminine, so we use 'la' and 'dure'.

In which situation would you use 'avoir la tête dure'?

Match the context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Someone who refuses to change their mind.

The idiom refers to stubbornness.

🎉 得分: /3

视觉学习工具

When to use 'Avoir la tête dure'

🏠

Family

  • Stubborn kids
  • Old-fashioned parents
🏢

Work

  • Rigid bosses
  • Difficult colleagues

练习题库

3 练习
Complete the sentence with the correct verb. Fill Blank A1

Mon frère ___ la tête dure.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: a

We use the verb 'avoir' (to have) with this idiom.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the right form:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Elle a la tête dure.

'Tête' is feminine, so we use 'la' and 'dure'.

In which situation would you use 'avoir la tête dure'? situation_matching A1

Match the context:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Someone who refuses to change their mind.

The idiom refers to stubbornness.

🎉 得分: /3

常见问题

2 个问题

It's usually a mild criticism, but it can be used affectionately between friends or family.

Yes! You can say 'Je sais, j'ai la tête dure' to admit you are being stubborn.

相关表达

🔄

Têtu comme une mule

synonym

Stubborn as a mule.

🔗

N'en faire qu'à sa tête

similar

To only do what one wants.

🔗

Avoir le cuir épais

similar

To be thick-skinned.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!