désagréablement
désagréablement در ۳۰ ثانیه
- Désagréablement means unpleasantly or annoyingly in French.
- It is a long adverb (16 letters) but very common in formal and sensory descriptions.
- It is formed from the adjective 'agréable' with the prefix 'dés-' and suffix '-ment'.
- Commonly used with verbs like 'surprendre' or to modify adjectives like 'froid' or 'fort'.
The French word désagréablement is a multifaceted adverb that serves as the linguistic equivalent of a sour note in a melody. At its core, it describes actions, states, or sensations that occur in a manner that is unpleasant, disagreeable, or offensive to the senses or the mind. Derived from the adjective agréable (pleasant), with the negative prefix dés- and the adverbial suffix -ment, it carries a weight of discomfort that ranges from a mild nuisance to a profound sense of repulsion.
- Sensory Discomfort
- Used to describe smells, sounds, or physical feelings that are harsh or irritating. For instance, a room might smell désagréablement of old tobacco, or a chair might be désagréablement hard.
- Social and Emotional Impact
- In social contexts, it describes behaviors or attitudes that are rude, cold, or off-putting. If someone speaks to you désagréablement, they are likely using a tone that is dismissive or hostile.
- Unexpected Surprises
- It is frequently paired with verbs of discovery like surprendre (to surprise). Being désagréablement surpris means finding out something that ruins your mood or complicates your plans.
Understanding the nuance of this word requires recognizing that it isn't just about 'badness' but about the quality of the experience. It suggests a friction between reality and one's desires. When a Frenchman says something is happening désagréablement, there is often an underlying sense of 'this shouldn't be like this.' It is a word of critique and observation, commonly used in literature to set a mood of unease or in daily life to express specific dissatisfaction without resorting to vulgarity.
Le vent soufflait désagréablement à travers les fissures de la vieille fenêtre.
In the context of the CEFR A2 level, learners should focus on its use as a modifier for common adjectives and verbs. It is the bridge between saying 'it is bad' and 'it is affecting me in a negative way.' It adds a layer of sophistication to your descriptions, allowing you to move beyond simple binary terms like bon or mauvais. Whether you are describing a cold draft in a restaurant or the tone of a grumpy clerk, this adverb provides the precise shade of negativity required.
Elle a été désagréablement surprise par le prix total de la facture.
Historically, the word has maintained a consistent meaning, rooted in the idea of 'pleasingness' (agrément). By adding the prefix, the French language creates a direct opposite that feels more formal and weighty than simply saying 'pas agréablement.' It is a staple of formal writing, journalism, and polite conversation where one wishes to express displeasure with precision.
La soupe était désagréablement salée ce soir-là.
- Formal Usage
- Often used in administrative or professional complaints: "Votre retard a désagréablement affecté notre planning."
- Literary Usage
- Used to create atmosphere: "L'ombre s'allongeait désagréablement sur le mur."
Il nous a répondu désagréablement sans même nous regarder.
In summary, désagréablement is your go-to word for describing anything that grates on the nerves, the skin, or the soul. It is the adverb of the 'ick factor,' the 'bad vibe,' and the 'unfortunate turn of events,' all wrapped in a grammatically formal package that commands respect for your vocabulary choice.
L'odeur de peinture fraîche se répandait désagréablement dans tout l'appartement.
Using désagréablement correctly requires a grasp of French adverbial placement, which can be trickier than in English. Because it is a long, multi-syllabic adverb, its position in a sentence is often strategic to emphasize the negative quality of the action. While English often places 'unpleasantly' at the end of a sentence, French tends to keep it closer to the verb it modifies.
- With Simple Tenses
- In present or imperfect tenses, place it immediately after the verb. Example: "Il chante désagréablement." (He sings unpleasantly.)
- With Compound Tenses
- In the Passé Composé, it usually sits between the auxiliary (avoir/être) and the past participle. Example: "J'ai été désagréablement surpris."
One of the most common structures involves modifying an adjective. In this case, the adverb precedes the adjective, just like in English. This is particularly useful for sensory descriptions or expressing personal opinions about a situation. For instance, you might describe a climate as being désagréablement humid or a texture as being désagréablement sticky.
Cette nouvelle loi impacte désagréablement les petits commerçants du quartier.
It is also vital to consider the tone. Because the word is somewhat formal, using it in a very casual setting can sound slightly dramatic or overly precise. However, this precision is exactly what makes it effective in professional or literary writing. If you want to complain to a landlord about a noisy neighbor, using désagréablement shows you are serious and articulate.
La lumière du soleil reflétait désagréablement sur l'écran de mon ordinateur.
Let's look at its use with verbs of communication. When someone speaks désagréablement, it implies a lack of politeness or a presence of hostility. It describes the manner of the speech rather than the content. You can agree with what someone says but find they said it désagréablement.
Le concierge m'a parlé désagréablement ce matin pour une histoire de poubelles.
- Modifying Verbs of Feeling
- "Je me sens désagréablement serré dans ce costume." (I feel unpleasantly tight in this suit.)
- Modifying Verbs of Action
- "Il a agi désagréablement envers ses collègues pendant la réunion." (He acted unpleasantly toward his colleagues during the meeting.)
Le tissu de cette chemise gratte désagréablement la peau.
Finally, consider the negative construction. "Il ne s'est pas comporté désagréablement" means he didn't behave unpleasantly, which is a common way to give a backhanded compliment or to clarify that while someone wasn't 'nice', they weren't 'mean' either. This level of nuance is where your French starts to sound truly natural.
La nouvelle s'est propagée désagréablement vite dans tout le bureau.
While désagréablement might seem like a mouthful, it is surprisingly common in various strata of French life. From the evening news to the aisles of a supermarket, you will encounter this word whenever someone needs to characterize a negative experience with a touch of precision. It is not slang, but it is certainly 'alive' in the spoken language.
- Customer Service Encounters
- French culture places a high value on 'politesse'. If a waiter is rude, a customer might later tell a friend, "Il m'a reçu très désagréablement." It's the standard way to describe bad service.
- Weather Reports and News
- Meteorologists use it to describe conditions that aren't dangerous but are annoying: "Les températures vont désagréablement chuter ce week-end." (Temperatures will drop unpleasantly this weekend.)
In French cinema and literature, the word is a powerful tool for characterization. An antagonist might be described as having a désagréablement sharp voice, or a scene might be set in a désagréablement damp cellar. It helps the audience feel the discomfort of the characters. When you watch a French film, listen for it during arguments or when a character is complaining about their physical environment.
Le film était désagréablement long et répétitif.
In the workplace, désagréablement is often used to discuss results or feedback. If a manager says, "Ces chiffres nous ont désagréablement surpris," they are signaling that the team needs to do better without using overly aggressive language. It is a 'civilized' way to express failure or disappointment. It allows for a level of professional distance while still being clear about the negative impact.
L'ambiance au bureau est devenue désagréablement tendue après l'annonce.
You will also hear it in medical or health contexts. A doctor might ask if a certain movement feels désagréablement painful, or a patient might describe a side effect of a medication as being désagréablement persistent. In these cases, it helps distinguish between a normal sensation and something that is truly bothering the patient.
Le patient a réagi désagréablement au nouveau traitement.
- Podcast and Radio Talk
- Commentators use it to describe political shifts or social trends they find concerning: "Le débat s'est désagréablement envenimé."
- Travel Reviews
- On sites like TripAdvisor, you'll see: "L'hôtel était désagréablement bruyant la nuit."
La mer était désagréablement agitée pendant la traversée.
Ultimately, désagréablement is a word that helps you navigate the frictions of life. It provides a way to complain, describe, and analyze the 'unpleasant' with a level of linguistic maturity that fits perfectly into the French cultural emphasis on nuance and precision.
L'attente à la gare s'est désagréablement prolongée à cause de la grève.
Learning a 16-letter adverb like désagréablement comes with its own set of hurdles. English speakers often fall into specific traps, ranging from pronunciation errors to grammatical misplacements. Recognizing these early will help you sound more like a native and less like a translation app.
- Mispronouncing the 's'
- Many learners pronounce the 's' in 'dés-' as a sharp 's' (like 'hiss'). In French, when 's' is between two vowels, it is almost always pronounced like a 'z'. So, it's day-zah-gray-ah-bluh-mon, not day-sah-gray....
- Confusing with 'Mal'
- While 'mal' means 'badly', désagréablement is more specific. 'Il chante mal' means he is technically bad at singing. 'Il chante désagréablement' means his singing is irritating or unpleasant to hear. Don't use them interchangeably.
Another frequent error is the 'adjective vs. adverb' confusion. Learners might say "C'est désagréablement" when they mean "C'est désagréable." Remember: the adverb modifies an action or another adjective. If you are just describing a thing or a situation generally, use the adjective. Use the adverb when you want to describe how something is happening.
Incorrect: Cette odeur est désagréablement. (The adverb is floating without a purpose). Correct: Cette odeur est désagréable.
Spelling is another battlefield. The word has two 'é' accents. Forgetting them or putting them in the wrong place is common. Also, some learners try to spell it with two 'm's at the end (like 'unpleasantly'), but French adverbs derived from adjectives ending in 'e' only use one 'm' in the '-ment' suffix.
Spelling Tip: Break it down! dés- + agréable + -ment.
Word order with 'ne...pas' can also be a stumbling block. The adverb usually follows the 'pas'. Saying "Il ne désagréablement chante pas" is a major error. It should be "Il ne chante pas désagréablement." The adverb is a detail that comes after the core negative action has been established.
Elle n'a pas désagréablement réagi, à ma grande surprise.
- False Friend Alert
- Don't confuse désagréablement with 'malheureusement' (unfortunately). While both are negative, 'malheureusement' is about luck/fate, while désagréablement is about the quality of experience.
- Overuse
- Using such a long word for every minor inconvenience can sound like you are trying too hard. Sometimes a simple 'mal' or 'pas bien' is more natural in casual speech.
La pièce était désagréablement chauffée, on étouffait.
In summary, avoid the 'z' sound trap, keep the adverb after the verb, don't confuse it with 'mal', and remember that it's a specific descriptor of how something is unpleasant. Master these, and you'll use this complex word with confidence.
On a été désagréablement interrompus par une alarme incendie.
French is a language rich in synonyms, and désagréablement is no exception. Depending on the context—whether it's a physical sensation, a social interaction, or a logical disappointment—you might want to choose a more specific or more casual alternative. Understanding these options will help you vary your speech and sound more like a native speaker.
- Péniblement
- This word specifically implies 'painfully' or 'with great effort.' While something désagréablement done is just annoying, something péniblement done suggests a struggle. Use it for long waits or difficult tasks.
- Fâcheusement
- More formal and often used to mean 'regrettably' or 'annoyingly.' It's common in phrases like "Il est fâcheusement en retard." It suggests that the situation is a nuisance for everyone involved.
For a more intense version of unpleasantness, you might use horriblement or terriblement. While these literally mean 'horribly' or 'terribly,' they are often used as intensifiers. "C'est horriblement froid" is much stronger than "C'est désagréablement froid." These are great for when you really want to emphasize your discomfort.
La nouvelle nous a fâcheusement surpris ce matin.
On the more casual side, you might hear mal. As discussed in the 'Common Mistakes' section, 'mal' is the general 'badly.' If you're with friends and the music is too loud, you'd likely say "C'est mal réglé" rather than using the long adverb désagréablement. Another casual option is mochement, though this is quite informal and usually refers to something being done 'ugly-ly' or 'badly'.
Elle s'est péniblement levée après sa chute.
In literary contexts, you might encounter importunément. This is a very formal way of saying 'unpleasantly because it's intrusive.' If a thought keeps coming back to you and you don't want it, it's coming back importunément. It's a beautiful, sophisticated word for advanced learners to keep in their back pocket.
Cette odeur importunément forte nous empêchait de dormir.
- Malencontreusement
- This means 'unluckily' or 'at an awkward time.' It's often used when an action causes an unpleasant result by accident. "Il a malencontreusement renversé son verre."
- Grossièrement
- If something is unpleasant because it's rude or crude, use this. "Il m'a répondu grossièrement."
Le vent soufflait terriblement fort ce soir-là.
Choosing the right synonym shows that you understand not just the word, but the feeling behind the word. Désagréablement remains the most versatile, but experimenting with these alternatives will add color and precision to your French vocabulary.
L'erreur a été malencontreusement publiée dans le journal.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'gré' (will/pleasure) is also found in the common phrase 's'il vous plaît' (if it pleases you).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a 'z'.
- Forgetting to make the final 'en' nasal.
- Stressing the first syllable like in English 'UNpleasantly'.
- Skipping the 'a' sound after 'gré'.
- Pronouncing the final 't' (it is silent).
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'agréable'.
Difficult to spell correctly with all the accents and the length.
Six syllables require good breath control and clear pronunciation.
The 'z' sound and nasal ending are key markers.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation from adjectives ending in 'e'
agréable -> agréablement
Adverb placement with compound tenses
J'ai été désagréablement surpris.
Voicing of 's' between vowels
déSagréablement (pronounced /z/)
Nasal vowels at the end of adverbs
-ment (pronounced /mɑ̃/)
Adverbs modifying adjectives
désagréablement froid
مثالها بر اساس سطح
Il fait désagréablement froid aujourd'hui.
It is unpleasantly cold today.
The adverb 'désagréablement' modifies the adjective 'froid'.
Cette soupe sent désagréablement fort.
This soup smells unpleasantly strong.
Here, it modifies the adjective 'fort'.
Le bus est désagréablement plein.
The bus is unpleasantly full.
Modifies 'plein' to show discomfort.
Il me parle désagréablement.
He speaks to me unpleasantly.
Adverb follows the verb 'parle'.
Ma chaise est désagréablement dure.
My chair is unpleasantly hard.
Modifies the adjective 'dure'.
Le bruit est désagréablement fort.
The noise is unpleasantly loud.
Modifies 'fort' (loud).
Elle a chanté désagréablement.
She sang unpleasantly.
Passé composé: adverb follows the past participle.
Le café est désagréablement amer.
The coffee is unpleasantly bitter.
Modifies the adjective 'amer'.
J'ai été désagréablement surpris par la pluie.
I was unpleasantly surprised by the rain.
Common phrase: 'être désagréablement surpris'.
Le serveur nous a répondu désagréablement.
The waiter answered us unpleasantly.
Describes the manner of the action.
Cette lumière brille désagréablement dans mes yeux.
This light shines unpleasantly in my eyes.
Modifies the verb 'brille'.
L'attente était désagréablement longue à la banque.
The wait was unpleasantly long at the bank.
Modifies the adjective 'longue'.
Elle s'est comportée désagréablement avec ses amis.
She behaved unpleasantly with her friends.
Reflexive verb 'se comporter'.
Le vent souffle désagréablement ce soir.
The wind is blowing unpleasantly tonight.
Modifies the verb 'souffle'.
Le lit de l'hôtel était désagréablement mou.
The hotel bed was unpleasantly soft.
Describing a physical sensation.
Il a ri désagréablement après ma question.
He laughed unpleasantly after my question.
Focus on the quality of the laugh.
L'ambiance est devenue désagréablement tendue.
The atmosphere became unpleasantly tense.
Modifies the adjective 'tendue'.
Le produit a une odeur désagréablement chimique.
The product has an unpleasantly chemical smell.
Modifies the adjective 'chimique'.
Il a insisté désagréablement pour avoir raison.
He insisted unpleasantly on being right.
Describes the manner of insisting.
Le prix a désagréablement augmenté cette année.
The price has unpleasantly increased this year.
Modifies the verb 'augmenté'.
Elle m'a regardé désagréablement quand je suis entré.
She looked at me unpleasantly when I entered.
Describes a non-verbal interaction.
Le tissu gratte désagréablement la peau.
The fabric scratches the skin unpleasantly.
Physical discomfort.
La réunion s'est désagréablement prolongée.
The meeting was unpleasantly prolonged.
Reflexive verb in passé composé.
Il s'est exprimé désagréablement sur ce sujet.
He expressed himself unpleasantly on this subject.
Focus on the tone of expression.
Son arrogance nous a tous désagréablement frappés.
His arrogance struck us all unpleasantly.
Figurative use of 'frapper' (to strike/impress).
La réalité a désagréablement rattrapé ses rêves.
Reality has unpleasantly caught up with his dreams.
Metaphorical usage.
L'eau était désagréablement saumâtre.
The water was unpleasantly brackish.
Use of more advanced vocabulary (saumâtre).
Il a été désagréablement affecté par la nouvelle.
He was unpleasantly affected by the news.
Passive voice construction.
Le ton de la lettre était désagréablement formel.
The tone of the letter was unpleasantly formal.
Describing the style of writing.
La pièce était désagréablement sombre malgré les lampes.
The room was unpleasantly dark despite the lamps.
Modifies 'sombre' (dark).
Ses paroles ont résonné désagréablement dans la salle.
His words resonated unpleasantly in the room.
Focus on the auditory quality.
Le silence s'est désagréablement installé entre eux.
An unpleasant silence settled between them.
Abstract concept as subject.
L'ironie de son discours était désagréablement palpable.
The irony of his speech was unpleasantly palpable.
Higher-level abstract noun (ironie).
Le froid mordait désagréablement les visages des passants.
The cold bit unpleasantly into the faces of passers-by.
Personification of the cold.
Elle a constaté désagréablement que rien n'avait changé.
She unpleasantly noted that nothing had changed.
Focus on the internal realization.
Le contraste était désagréablement frappant.
The contrast was unpleasantly striking.
Collocation: 'désagréablement frappant'.
L'odeur de renfermé flottait désagréablement dans l'air.
A musty smell floated unpleasantly in the air.
Describing a lingering sensation.
Son rire saccadé résonnait désagréablement à mes oreilles.
His jerky laughter resonated unpleasantly in my ears.
Detailed auditory description.
La situation s'est désagréablement complexifiée.
The situation has become unpleasantly complex.
Verb choice: complexifier.
Il a été désagréablement surpris par la tournure des événements.
He was unpleasantly surprised by the turn of events.
Idiomatic expression 'tournure des événements'.
Cette réminiscence surgit désagréablement dans son esprit.
This reminiscence arose unpleasantly in his mind.
Literary vocabulary (réminiscence).
L'âpreté de son ton contrastait désagréablement avec la douceur du lieu.
The harshness of his tone contrasted unpleasantly with the sweetness of the place.
Complex comparative structure.
Le destin s'est manifesté désagréablement ce jour-là.
Fate manifested itself unpleasantly that day.
Philosophical subject.
Une sensation de malaise l'envahit désagréablement.
A feeling of unease unpleasantly washed over him.
Internal psychological state.
La lumière crue éclairait désagréablement chaque défaut du mur.
The harsh light unpleasantly illuminated every defect of the wall.
Describing visual detail with precision.
Cette vérité toute nue s'imposait désagréablement à lui.
This naked truth unpleasantly imposed itself upon him.
Metaphorical 'naked truth'.
L'humidité s'infiltrait désagréablement dans les os.
The dampness unpleasantly seeped into the bones.
Visceral physical description.
Leurs intérêts divergeaient désormais désagréablement.
Their interests were now unpleasantly diverging.
Abstract professional/personal conflict.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To answer in a rude or off-putting way.
Il m'a répondu désagréablement quand j'ai posé une question.
— To be caught off guard by bad news or a bad situation.
Nous avons été désagréablement surpris par les résultats.
— To act in a way that annoys or upsets others.
Ne te comporte pas désagréablement avec tes cousins.
— To have a bad odor or to feel bad physically.
Je me sens désagréablement serré dans ce pantalon.
— A voice that is unpleasantly sharp or dismissive.
Elle a utilisé un ton désagréablement sec pour finir la conversation.
— To be cold in a way that causes discomfort.
Il fait désagréablement froid dans ce bureau.
— A bad surprise that nobody saw coming.
C'était une surprise désagréablement inattendue pour toute l'équipe.
— A sound that is unpleasantly high-pitched and loud.
Le sifflet a émis un bruit désagréablement strident.
— Something that takes more time than one can tolerate comfortably.
Le trajet en train a été désagréablement long.
— Damp in a way that feels gross or chilly.
Les draps étaient désagréablement humides.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Mal is general; désagréablement is about the quality of discomfort.
Malheureusement means 'unfortunately' (bad luck), not 'unpleasantly'.
Désagréable is the adjective; désagréablement is the adverb.
اصطلاحات و عبارات
— To happen at a very bad time.
Cette panne de voiture tombe désagréablement.
neutral— To sound wrong or to have a bad vibe.
Ses excuses sonnent désagréablement faux.
neutral— To stand out in a bad way from the surroundings.
Sa cravate rouge tranchait désagréablement avec son costume vert.
literary— To creep in or start being noticed in a bad way.
Le doute s'insinuait désagréablement dans son esprit.
literary— To have a rude awakening, literally or figuratively.
Il s'est réveillé désagréablement à cause des travaux.
neutral— To stink unpleasantly (blunt).
Cette poubelle pue désagréablement.
informal— To last much longer than desired (of time).
La soirée s'étirait désagréablement.
literary— To feel like a burden or to create a heavy atmosphere.
Le silence pesait désagréablement sur la table.
literary— To itch in an annoying way.
Cette étiquette me gratte désagréablement.
neutral— To get hot in a way that feels like it's burning or irritating.
Le soleil chauffait désagréablement ma nuque.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are negative adverbs.
Péniblement implies effort or pain; désagréablement implies annoyance or bad quality.
Il monte les escaliers péniblement (with difficulty) vs. La musique joue désagréablement fort (annoyingly).
Both mean 'unpleasantly'.
Fâcheusement is more about being unfortunate or regrettable.
Il est fâcheusement en retard.
Both describe bad behavior.
Méchamment implies an intent to be mean; désagréablement is just about the unpleasant effect.
Il l'a frappé méchamment.
Both used for rude people.
Grossièrement implies lack of manners or education; désagréablement is broader.
Il mange grossièrement.
Both describe harshness.
Durement means 'harshly' or 'hard'; désagréablement is about the feeling of unpleasantness.
Il a été durement puni.
الگوهای جملهسازی
C'est désagréablement + Adjective
C'est désagréablement froid.
Être désagréablement + Past Participle
Il a été désagréablement surpris.
Verb + désagréablement
Elle chante désagréablement.
Adverb + Verb + Object
Il a désagréablement affecté mon travail.
Abstract Noun + est désagréablement + Adjective
Le silence est désagréablement pesant.
Adverbial phrase with gerund
En nous parlant désagréablement, il a tout gâché.
Ne + Verb + pas + désagréablement
Il ne réagit pas désagréablement.
Ça sent/semble désagréablement + Adjective
Ça sent désagréablement fort.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written French and formal spoken French.
-
Il chante désagréable.
→
Il chante désagréablement.
You must use the adverb form to modify a verb.
-
Je suis désagréablement.
→
Je suis désagréable.
Don't use the adverb after 'être' unless it modifies another word.
-
Pronouncing 's' as 's'.
→
Pronounce it as 'z'.
S between vowels is voiced in French.
-
C'est désagréablement froid.
→
N/A (This is correct, but learners often forget the adverb).
Learners often say 'C'est très froid' and miss the nuance.
-
Désagréablement surpris par la chance.
→
Malheureusement surpris...
Don't use it for matters of pure luck; use it for the feeling of the surprise.
نکات
The 'Z' Sound
Don't forget to voice the 's'. If you say it like an 's', it sounds like a different word or just wrong to a native ear.
Adverb vs Adjective
Use 'désagréable' to describe a noun (un temps désagréable) and 'désagréablement' to describe an action or adjective (il fait désagréablement froid).
The 'Dés-' Prefix
Remember that 'dés-' is the standard French prefix for making the opposite of a word starting with a vowel.
Complaint King
This is the best word for making a polite but firm complaint in a French hotel or restaurant.
Double E
Remember the 'é' in 'dés' and 'gré'. They are essential for the rhythm of the word.
Steady Pace
French syllables are roughly equal in length. Don't rush 'désagréablement'—it's a long, elegant word.
Sensory Focus
Use it primarily for things you can see, hear, smell, taste, or feel on your skin.
Adding Nuance
Instead of saying 'C'est très froid', say 'C'est désagréablement froid' to show how it affects you.
The -Ment Suffix
When you hear '-ment', you know you're hearing an adverb. It's the equivalent of '-ly' in English.
Disagreeable-ly
Just think of the English 'Disagreeable' and add '-ly'. The structure is identical.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'DESERT' + 'AGREEABLE' + 'MENT'. In a desert, things are rarely agreeable, so they happen 'désagréablement'.
تداعی تصویری
Imagine a person tasting a lemon and making a sour face. That sour face is the visual of doing something 'désagréablement'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'désagréablement' to describe three different things you disliked today (a noise, a temperature, and a behavior).
ریشه کلمه
Formed in the 16th century from the adjective 'désagréable' and the suffix '-ment'.
معنای اصلی: In a manner that displeases or causes discomfort.
Romance (Latin root 'gratus' meaning pleasing).بافت فرهنگی
Not a sensitive word, but use it carefully in professional settings so as not to sound overly complaining.
English speakers often use 'unpleasantly' less frequently than French speakers use 'désagréablement', preferring 'annoyingly' or 'rudely'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- Il fait désagréablement froid.
- Le vent souffle désagréablement.
- C'est désagréablement humide.
- Le soleil tape désagréablement.
Social Interaction
- Il a parlé désagréablement.
- Elle a réagi désagréablement.
- Ils nous ont reçus désagréablement.
- Il a ri désagréablement.
Sensory Experience
- Ça sent désagréablement fort.
- Le bruit est désagréablement strident.
- Le tissu gratte désagréablement.
- C'est désagréablement amer.
Work/Business
- Nous avons été désagréablement surpris.
- Le délai s'est désagréablement prolongé.
- L'ambiance est désagréablement tendue.
- Cela affecte désagréablement nos profits.
Travel/Hotel
- La chambre était désagréablement petite.
- Le lit était désagréablement dur.
- L'hôtel est désagréablement bruyant.
- Le trajet a été désagréablement long.
شروعکنندههای مکالمه
"As-tu déjà été désagréablement surpris par un cadeau ?"
"Est-ce qu'il fait désagréablement chaud dans cette pièce pour toi ?"
"Pourquoi le serveur nous a-t-il parlé si désagréablement ?"
"Trouves-tu que cette musique résonne désagréablement ?"
"As-tu déjà dû travailler dans une ambiance désagréablement tendue ?"
موضوعات نگارش
Décris une situation où tu as été désagréablement surpris par une nouvelle.
Y a-t-il une odeur ou un bruit que tu trouves désagréablement persistant dans ta ville ?
Raconte une fois où quelqu'un s'est comporté désagréablement avec toi et comment tu as réagi.
Qu'est-ce qui est, selon toi, désagréablement long dans la vie quotidienne ?
Décris un endroit magnifique qui était gâché par un détail désagréablement présent.
سوالات متداول
10 سوالYes, especially when complaining about weather, smells, or people's attitudes. It's a standard word.
Always like a 'z' because it's between vowels (é and a).
No, that would be 'malheureusement'. 'Désagréablement' is about the feeling of the experience.
Usually between the auxiliary and the past participle: 'Il a été désagréablement surpris'.
Not for the adverb. You can say 'pas agréablement', but 'désagréablement' is more natural.
It is neutral to slightly formal. You can use it with friends or at work.
No, adverbs are invariable. It's always 'désagréablement'.
'Mal' is 'badly' (technical failure), 'désagréablement' is 'unpleasantly' (emotional/sensory failure).
Six: dé-sa-gré-a-ble-ment.
Yes! 'Cette soupe est désagréablement salée' (unpleasantly salty).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to French: 'It is unpleasantly cold.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'He answered me unpleasantly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'désagréablement' in a sentence about a smell.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'I was unpleasantly surprised by the price.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'désagréablement' in a sentence about weather.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The wait was unpleasantly long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'désagréablement' to describe someone's voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to French: 'The fabric scratches unpleasantly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'désagréablement' and 'ambiance'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They were unpleasantly interrupted.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a noisy neighbor using 'désagréablement'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This soup is unpleasantly salty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'désagréablement' with a reflexive verb.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The news unpleasantly affected him.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short complaint about a hotel using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He laughed unpleasantly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'désagréablement' to describe a light.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The situation is unpleasantly complex.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a bad coffee.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The silence settled unpleasantly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'désagréablement'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il fait désagréablement froid.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'J'ai été désagréablement surpris.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il me parle désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Cette soupe sent désagréablement fort.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'ambiance est désagréablement tendue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le trajet est désagréablement long.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le tissu gratte désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Elle a ri désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le café est désagréablement amer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le vent souffle désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'attente était désagréablement longue.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il s'est comporté désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'La lumière brille désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sa voix résonne désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le bus est désagréablement plein.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Il a répondu désagréablement.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est désagréablement humide.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le silence est désagréablement pesant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le prix a désagréablement augmenté.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the adverb: 'Il fait désagréablement chaud.'
Listen and translate: 'J'ai été désagréablement surpris.'
Listen and identify the adjective: 'Le café est désagréablement amer.'
Listen and identify the verb: 'Le vent souffle désagréablement.'
Listen and translate: 'Elle m'a répondu désagréablement.'
Listen: 'Le trajet est désagréablement long.' What is long?
Listen and identify the word: 'désagréablement'
Listen and translate: 'L'ambiance est désagréablement tendue.'
Listen: 'Le tissu gratte désagréablement.' What does it do?
Listen and identify the root word: 'désagréablement'
Listen and translate: 'Sa voix résonne désagréablement.'
Listen: 'La soupe est désagréablement salée.' Is it sweet?
Listen and translate: 'Il a ri désagréablement.'
Listen and identify the prefix: 'désagréablement'
Listen and translate: 'L'attente était désagréablement longue.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'désagréablement' is the essential French adverb for describing a negative quality of experience. Example: 'Il fait désagréablement chaud' (It is unpleasantly hot). Use it to add precision to your complaints and descriptions of discomfort.
- Désagréablement means unpleasantly or annoyingly in French.
- It is a long adverb (16 letters) but very common in formal and sensory descriptions.
- It is formed from the adjective 'agréable' with the prefix 'dés-' and suffix '-ment'.
- Commonly used with verbs like 'surprendre' or to modify adjectives like 'froid' or 'fort'.
The 'Z' Sound
Don't forget to voice the 's'. If you say it like an 's', it sounds like a different word or just wrong to a native ear.
Adverb vs Adjective
Use 'désagréable' to describe a noun (un temps désagréable) and 'désagréablement' to describe an action or adjective (il fait désagréablement froid).
The 'Dés-' Prefix
Remember that 'dés-' is the standard French prefix for making the opposite of a word starting with a vowel.
Complaint King
This is the best word for making a polite but firm complaint in a French hotel or restaurant.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1انجام دادن کاری از روی بی میلی یا ناخواسته.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1به معنای «در آن واحد» یا «همزمان» است.
à l'aise
A2احساس راحتی، آرامش و عدم خجالت یا نگرانی.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1عمل ترک کردن کسی یا چیزی به طور دائمی.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالت ناامیدی شدید یا از دست دادن توان جسمی و روحی.
abattu
A2افسرده؛ ناامید؛ بیحال.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.