A1 Prepositions & Connectors 10 min read آسان

حروف اضافه فرانسوی 'Avec' و 'Sans': با و بدون

این دو تا رو برای «داشتن» و «نداشتن» به کار ببر. یادت باشه Sans معمولاً از مقاله فرار می‌کنه، ولی Avec عاشق مقاله‌ست!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'avec' to mean 'with' and 'sans' to mean 'without' before nouns to describe accompaniment or lack thereof.

  • Use 'avec' for company: 'Je mange avec {le|m} ami.'
  • Use 'sans' for absence: 'Je bois {le|m} café sans sucre.'
  • These prepositions do not change based on gender or number.
Avec/Sans + Noun

مرور کلی

### Overview
در زبان فرانسه، حروف اضافه (Prepositions) کلمات کوچک اما بسیار قدرتمندی هستند که نقش پل ارتباطی را در جمله ایفا می‌کنند. این کلمات به ما کمک می‌کنند تا روابط بین اشیاء، افراد، مکان‌ها و زمان‌ها را مشخص کنیم. دو مورد از اولین و ضروری‌ترین حروف اضافه‌ای که هر زبان‌آموز در سطح A1 باید بیاموزد، avec (به معنی «با») و sans (به معنی «بدون») هستند.
در زبان فارسی، ما برای بیان این مفاهیم از حروف اضافه «با» و «بدون» (یا کلمه «بی») استفاده می‌کنیم. خوشبختانه، ساختار اصلی این دو کلمه در فرانسه بسیار شبیه به فارسی است، اما تفاوت‌های ظریفی در نحوه استفاده از آن‌ها وجود دارد که باید به دقت بررسی کنیم.
این دو کلمه در دسته «حروف اضافه تغییرناپذیر» (Invariable) قرار می‌گیرند. این یعنی برخلاف صفت‌ها یا فعل‌ها که در زبان فرانسه مدام تغییر شکل می‌دهند، avec و sans در همه شرایط (مفرد، جمع، مذکر یا مؤنث) به یک شکل باقی می‌مانند. این ویژگی باعث می‌شود یادگیری آن‌ها برای ما فارسی‌زبانان بسیار ساده‌تر از بخش‌های دیگر دستور زبان فرانسه باشد.
تصور کنید در یک کافی‌شاپ هستید؛ برای سفارش یک قهوه با شیر یا بدون شکر، شما به این دو کلمه نیاز دارید. تسلط بر avec و sans به شما اجازه می‌دهد تا نیازها، خواسته‌ها و حتی تفاوت‌های سلیقه‌ای خود را به سادگی بیان کنید. در ادامه، یاد می‌گیریم که چگونه این کلمات را در جملات روزمره به کار ببریم و از اشتباهات رایجی که ناشی از تفاوت ساختار فارسی و فرانسه است، پرهیز کنیم.
### How This Grammar Works
حروف اضافه در فرانسه وظیفه دارند یک اسم، ضمیر یا فعل (به صورت مصدر) را به بقیه جمله متصل کنند. این اتصال، «متمم» (Complement) نامیده می‌شود. نکته کلیدی اینجاست که در زبان فارسی، ما حرف اضافه «با» را داریم که دقیقاً معادل avec است و حرف اضافه «بدون» یا پیشوند «بی-» را داریم که معادل sans است.
اما در فرانسه، نحوه برخورد با کلماتی که بعد از این حروف می‌آیند، با فارسی متفاوت است.
کلمه avec برای نشان دادن همراهی (همراه با کسی) یا وسیله (انجام کار با چیزی) به کار می‌رود. برای مثال، وقتی می‌گوییم Je mange avec mon ami (من با دوستم غذا می‌خورم)، از avec برای نشان دادن همراهی استفاده کرده‌ایم. در فارسی هم دقیقاً همین ساختار را داریم.
اما تفاوت اصلی در «حرف تعریف» (Article) است. در فرانسه، وقتی بعد از avec از یک اسم استفاده می‌کنیم، معمولاً باید از حروف تعریف مثل le, la, un, une استفاده کنیم. در فارسی، ما اغلب نیازی به این کار نداریم.
مثلاً در فارسی می‌گوییم «با ماشین آمدم»، اما در فرانسه باید بگوییم avec la voiture (با آن ماشین).
کلمه sans برای نشان دادن فقدان یا نبودن چیزی به کار می‌رود. نکته بسیار مهم در مورد sans این است که در اکثر موارد، برخلاف avec، بعد از آن حرف تعریف نمی‌آید. یعنی اگر می‌خواهید بگویید «بدون قند»، مستقیماً می‌گویید sans sucre.
این شباهت زیادی به فارسی دارد که می‌گوییم «بدون قند» (و نه «بدون آن قند» یا «بدون یک قند»). با این حال، در فرانسه اگر منظور شما یک مورد خاص و مشخص باشد، ممکن است حرف تعریف ظاهر شود که در سطح A1 فعلاً تمرکز ما بر حذف حرف تعریف بعد از sans است.
یک نکته فنی دیگر، موضوع «تلفظ» است. در زبان فارسی، حروف پایان کلمه معمولاً تلفظ می‌شوند، اما در فرانسه برخی حروف صامت در پایان کلمات (مانند c در avec یا s در sans) ممکن است در شرایط خاصی تلفظ نشوند یا با کلمه بعدی ترکیب شوند (Liaison). برای مثال، avec اگر قبل از کلمه‌ای بیاید که با حرف صدادار شروع می‌شود، صدای ک در پایان آن شنیده می‌شود.
این تفاوت‌های آوایی برای ما که زبان مادری‌مان فارسی است، در ابتدا کمی چالش‌برانگیز است اما با تمرین شنیداری به راحتی حل می‌شود.
### Formation Pattern
برای ساختن عبارت با این دو کلمه، از جدول‌های زیر استفاده کنید. توجه کنید که بعد از avec ما معمولاً حرف تعریف داریم، اما بعد از sans حرف تعریف حذف می‌شود.
| ساختار با Avec | مثال فارسی | مثال فرانسه |
|---|---|---|
| Avec + حرف تعریف + اسم | با کتاب | avec le livre |
| Avec + ضمیر مفعولی | با من | avec moi |
| Avec + اسم خاص | با سارا | avec Sarah |
| ساختار با Sans | مثال فارسی | مثال فرانسه |
|---|---|---|
| Sans + اسم (بدون حرف تعریف) | بدون شکر | sans sucre |
| Sans + ضمیر مفعولی | بدون تو | sans toi |
| Sans + فعل مصدری | بدون گفتن | sans dire |
نکته مهم در مورد ضمایر: در زبان فرانسه، شما نمی‌توانید بگویید avec je (با من). باید از ضمایر تأکیدی (Disjunctive Pronouns) استفاده کنید. یعنی به جای je از moi استفاده می‌کنیم.
این دقیقاً مشابه فارسی است که ضمیر «من» در «با من» تغییر نمی‌کند، اما در فرانسه فرم ضمیر تغییر می‌کند: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles.
### When To Use It
استفاده از avec و sans در زندگی روزمره بسیار گسترده است. شما از avec برای بیان همراهی (با دوستان، با خانواده)، استفاده از ابزار (با خودکار، با کامپیوتر) و حتی بیان ویژگی‌های شخصی (با لبخند) استفاده می‌کنید. مثلاً: Je travaille avec mon ordinateur (من با کامپیوترم کار می‌کنم).
در اینجا avec نقش ابزار را ایفا می‌کند.
از سوی دیگر، sans برای بیان نبودن چیزی یا انجام کاری بدون داشتن شرایط خاص استفاده می‌شود. این کاربرد در موقعیت‌های رسمی و غیررسمی بسیار رایج است. مثلاً اگر در یک رستوران هستید و می‌خواهید قهوه سفارش دهید، می‌گویید Un café sans sucre, s'il vous plaît (یک قهوه بدون شکر، لطفاً).
همچنین sans می‌تواند با یک فعل به صورت مصدر بیاید تا نشان دهد کاری بدون انجام کار دیگری صورت گرفته است. مثلاً Il est sorti sans manger (او بدون غذا خوردن بیرون رفت). این ساختار در فارسی هم بسیار پرکاربرد است («بدون اینکه غذا بخورد»)، اما در فرانسه استفاده از مصدر (Infinitive) بعد از sans بسیار کوتاه‌تر و رایج‌تر است.
در محیط کار یا دانشگاه نیز این کلمات بسیار حیاتی هستند. مثلاً برای ارائه یک پروژه می‌گویید: Je peux faire ce projet avec vous (من می‌توانم این پروژه را با شما انجام دهم) یا C'est impossible sans votre aide (این بدون کمک شما غیرممکن است). همان‌طور که می‌بینید، این کلمات کوچک، ستون فقرات جملات شما را تشکیل می‌دهند و به شما اجازه می‌دهند جزئیات دقیقی به صحبت‌های خود اضافه کنید.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از ضمایر فاعلی بعد از حروف اضافه: فارسی‌زبانان گاهی سعی می‌کنند بگویند avec je یا sans tu. این به دلیل شباهت با فارسی است که ضمیر در همه جا یکسان است. اما در فرانسه، بعد از حروف اضافه باید از ضمایر تأکیدی استفاده کرد. دلیل این خطا، عدم درک تفاوت بین ضمیر فاعلی و ضمیر مفعولی در فرانسه است.
  1. 1فراموش کردن حرف تعریف بعد از avec: فارسی‌زبانان عادت دارند اسم را بدون حرف تعریف بیاورند (مثلاً «با ماشین»). در فرانسه اگر بگویید avec voiture غلط است، باید بگویید avec la voiture. این به دلیل نبود سیستم حروف تعریف (Articles) در زبان فارسی است که باعث می‌شود ما در فرانسه هم تمایل داشته باشیم آن‌ها را حذف کنیم.
  1. 1استفاده از حرف تعریف بعد از sans: گاهی زبان‌آموزان به اشتباه می‌گویند sans le sucre. در حالی که sans معمولاً حرف تعریف را جذب و حذف می‌کند. این خطا ناشی از این است که زبان‌آموز فکر می‌کند همان‌طور که بعد از avec حرف تعریف می‌آید، بعد از sans هم باید بیاید. این یک «تعمیم بیش از حد» (Overgeneralization) است.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، بیایید تفاوت‌های ساختاری را در قالب یک جدول مقایسه‌ای بررسی کنیم:
| ویژگی | Avec (با) | Sans (بدون) |
|---|---|---|
| نیاز به حرف تعریف | معمولاً بله | معمولاً خیر |
| ضمیر بعد از آن | ضمیر تأکیدی (moi, toi) | ضمیر تأکیدی (moi, toi) |
| معادل در فارسی | با | بدون / بی |
| نقش در جمله | همراهی یا ابزار | فقدان یا نبودن |
همان‌طور که می‌بینید، تفاوت اصلی در «نیاز به حرف تعریف» است. در فارسی ما برای هر دو حالت («با کتاب» و «بدون کتاب») ساختار مشابهی داریم، اما در فرانسه avec دوستِ حرف تعریف است و sans دشمنِ آن. این نکته را همیشه به خاطر بسپارید تا جملات شما طبیعی‌تر به نظر برسند.
### Quick FAQ
سوال ۱: آیا می‌توانم بعد از sans از اسم جمع استفاده کنم؟
پاسخ: بله، اما همچنان بدون حرف تعریف. مثلاً sans problèmes (بدون مشکلات). در فارسی هم می‌گوییم «بدون مشکلات» که کاملاً منطقی است.
سوال ۲: آیا avec همیشه به معنی «با» است؟
پاسخ: بله، در سطح A1 بله. اما در سطوح بالاتر خواهید دید که گاهی برای بیان ویژگی‌های ظاهری هم به کار می‌رود، مثلاً un homme avec une barbe (مردی با ریش).
سوال ۳: چرا بعد از sans از فعل استفاده می‌کنیم؟
پاسخ: برای بیان اینکه عملی بدون انجام کار دیگری صورت گرفته است. مثلاً sans parler (بدون حرف زدن). این ساختار بسیار کاربردی است و معادل «بدونِ + مصدر» در فارسی است.
سوال ۴: اگر بخواهم بگویم «با من»، آیا می‌توانم بگویم avec moi؟
پاسخ: بله، کاملاً درست است. avec moi دقیقاً یعنی «با من». به هیچ وجه از avec je استفاده نکنید.

Basic Usage Table

Preposition Meaning Example Type
Avec
With
Avec moi
Accompaniment
Sans
Without
Sans toi
Privation
Avec
With
Avec {le|m} livre
Instrument
Sans
Without
Sans {la|f} clé
Lack

Stressed Pronouns with Prepositions

Preposition Moi Toi Lui/Elle Nous Vous Eux/Elles
Avec
Avec moi
Avec toi
Avec lui/elle
Avec nous
Avec vous
Avec eux/elles
Sans
Sans moi
Sans toi
Sans lui/elle
Sans nous
Sans vous
Sans eux/elles

Meanings

These are the two most fundamental prepositions used to indicate the presence or absence of a person, object, or quality.

1

Accompaniment

Being in the company of someone or something.

“Je sors avec Marie.”

“Il travaille avec son ordinateur.”

2

Privation

The absence or lack of something.

“Un café sans sucre.”

“Elle est partie sans son sac.”

Reference Table

Reference table for حروف اضافه فرانسوی 'Avec' و 'Sans': با و بدون
حرف اضافه معنی استفاده از مقاله مثال
avec
با
معمولاً لازم است
avec le café
sans
بدون
معمولاً حذف می‌شود
sans sucre
avec + pronoun
با [شخص]
کاربرد ندارد
avec moi
sans + pronoun
بدون [شخص]
کاربرد ندارد
sans elle
avec + abstract
با [کیفیت]
اغلب حذف می‌شود
avec patience
sans + verb
بدون [عمل]
کاربرد ندارد
sans parler

طیف رسمیت

رسمی
Je suis en compagnie de mon ami.

Je suis en compagnie de mon ami. (Social)

خنثی
Je suis avec mon ami.

Je suis avec mon ami. (Social)

غیر رسمی
Je suis avec mon pote.

Je suis avec mon pote. (Social)

عامیانه
Je suis avec mon gars.

Je suis avec mon gars. (Social)

کاربرد Avec و Sans

حروف اضافه

شامل شدن (avec)

  • avec du lait با شیر
  • avec des amis با دوستان

حذف شدن (sans)

  • sans sucre بدون شکر
  • sans peur بدون ترس

با در مقابل بدون با اسم‌ها

Avec (+ مقاله)
avec le téléphone با تلفن
avec la famille با خانواده
Sans (- مقاله)
sans téléphone بدون تلفن
sans famille بدون خانواده

انتخاب بین Avec و Sans

1

آیا می‌خوای چیزی رو اضافه یا شامل کنی؟

YES
از 'avec' استفاده کن
NO
از 'sans' استفاده کن
2

آیا یه مفهوم کلی هست (مثل شکر)؟

YES
مقاله رو حذف کن (مخصوصاً با 'sans')
NO ↓

اشیای رایج برای avec/sans

غذا/نوشیدنی

  • sucre
  • lait
  • oignons
👥

افراد

  • moi
  • toi
  • lui
📱

تکنولوژی

  • Wi-Fi
  • batterie
  • filtre

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Je mange avec {le|m} pain.

I eat with bread.

2

Un thé sans sucre.

A tea without sugar.

3

Avec qui ?

With whom?

4

Sans moi.

Without me.

1

Je travaille avec mon frère.

I work with my brother.

2

Elle est partie sans dire au revoir.

She left without saying goodbye.

3

Tu viens avec nous ?

Are you coming with us?

4

C'est difficile sans argent.

It's difficult without money.

1

Il a réussi sans aucune aide.

He succeeded without any help.

2

Avec le temps, tout change.

With time, everything changes.

3

C'est un projet avec beaucoup de risques.

It's a project with many risks.

4

Sans vouloir t'offenser, je ne suis pas d'accord.

Without wanting to offend you, I disagree.

1

Elle a agi avec une grande précision.

She acted with great precision.

2

Sans quoi, nous aurions échoué.

Without which, we would have failed.

3

Il a parlé avec éloquence.

He spoke with eloquence.

4

Sans compter les frais supplémentaires.

Without counting the extra costs.

1

Avec une telle détermination, il ira loin.

With such determination, he will go far.

2

Sans nul doute, c'est la meilleure option.

Without a doubt, it is the best option.

3

Il a été accueilli avec les honneurs.

He was welcomed with honors.

4

Sans se soucier des conséquences.

Without worrying about the consequences.

1

Avec force et courage, ils ont surmonté l'épreuve.

With strength and courage, they overcame the ordeal.

2

Sans égard pour les traditions.

Without regard for traditions.

3

Il a agi avec une subtilité déconcertante.

He acted with disconcerting subtlety.

4

Sans quoi, le système s'effondrerait.

Otherwise, the system would collapse.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

French Prepositions 'Avec' and 'Sans': With and Without در مقابل Avec vs Et

Learners use 'et' when they mean 'with'.

French Prepositions 'Avec' and 'Sans': With and Without در مقابل Sans vs Ne...pas

Learners use 'sans' to negate verbs.

French Prepositions 'Avec' and 'Sans': With and Without در مقابل Avec moi vs Avec je

Learners use subject pronouns after prepositions.

اشتباهات رایج

Avec je

Avec moi

Must use stressed pronouns.

Avec le chien (masc) vs Avec la chienne (fem)

Avec le chien / Avec la chienne

The preposition does not change.

Sans le sucre

Sans sucre

Often the article is dropped.

Avec toi et moi

Avec toi et moi

Correct usage, but often people forget the stressed form.

Sans que je mange

Sans manger

Use infinitive after sans.

Avec mon ami (fem)

Avec mon amie

Gender agreement of the noun.

Sans de sucre

Sans sucre

No 'de' needed.

Avec lequel

Avec lequel

Correct, but watch for preposition placement.

Sans avoir fait

Sans avoir fait

Correct, but complex.

Avec le quel

Avec lequel

One word.

Sans nul de doute

Sans nul doute

Idiomatic error.

Avec égard à

À l'égard de

Wrong preposition.

Sans quoi que

Sans quoi

Redundant.

Avec le fait que

Avec le fait que

Clunky.

الگوهای جمله‌سازی

Je vais ___ ___.

Je veux un café ___ ___.

C'est difficile ___ ___.

___ ___ , je ne peux pas travailler.

Real World Usage

Ordering coffee constant

Un café sans sucre.

Social plans very common

Tu viens avec nous ?

Work emails common

Je travaille avec l'équipe.

Travel common

Je voyage sans bagages.

Food delivery apps common

Pizza sans champignons.

Texting constant

Avec qui es-tu ?

💡

قانون مقاله

وقتی می‌خوای بگی «با» چیزی، معمولاً باید یه le, la, les هم کنارش بذاری. اما وقتی میگی «بدون» چیزی، معمولاً مقاله رو حذف کن: avec le sel در مقابل sans sel.
⚠️

حواس‌جمعی با ضمایر

بعد از این دو کلمه، هیچ‌وقت ضمایر فاعلی (مثل je, tu, il) رو نیار. به جاش از این ضمایر خاص استفاده کن: avec moi (با من).
💬

سفارش باکلاس

تو فرانسه، اگه بخوای دقیقاً بگی غذات «بدون» چی باشه، کاملاً عادیه و ایرادی نداره، فقط مؤدب باش. مثلاً اگه حساسیت داری، راحت بگو: Sans gluten (بدون گلوتن) الان خیلی رایجه!

Smart Tips

Use 'sans' to remove items.

Je veux une pizza avec champignons. Je veux une pizza sans champignons.

Always use stressed pronouns.

Je vais avec je. Je vais avec moi.

Use 'avec' for instruments.

Je coupe le pain. Je coupe le pain avec un couteau.

Use 'sans' for dislikes.

Je n'aime pas le sucre dans le café. Je prends mon café sans sucre.

تلفظ

ah-veck

Avec

Pronounced /a.vɛk/. The 'c' is usually silent unless followed by a vowel.

sahn

Sans

Pronounced /sɑ̃/. The 's' is silent.

Rising for questions

Tu viens avec moi ? ↗

Indicates a question.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Avec is a 'plus' sign for people, Sans is a 'minus' sign for things.

تداعی تصویری

Imagine a coffee cup. If it has a sugar cube next to it, that's 'avec'. If the sugar cube is missing, that's 'sans'.

Rhyme

Avec le sucre, c'est bon pour moi, sans le sucre, c'est pour toi.

Story

Pierre goes to a cafe. He orders a coffee 'avec' milk. He realizes he forgot his wallet, so he is 'sans' money. He asks his friend to pay 'avec' him.

شبکه واژگان

AvecSansMoiToiLuiElleNousVous

چالش

For the next 5 minutes, describe everything you are doing using 'avec' or 'sans' (e.g., 'I am sitting with my phone, without my keys').

نکات فرهنگی

In cafes, 'sans sucre' is a standard way to order.

Usage is identical to France.

Used in the same way in French-speaking contexts.

Both words come from Latin roots. 'Avec' comes from 'apud hoc', and 'sans' comes from 'absentia'.

شروع‌کننده‌های مکالمه

Avec qui habites-tu ?

Tu prends ton café avec ou sans sucre ?

Peux-tu travailler sans musique ?

Qu'est-ce que tu aimes faire avec tes amis ?

موضوعات نگارش

Describe your perfect day with your best friend.
List 5 things you cannot live without.
Write about a time you had to do something without help.
Compare working with a team vs working alone.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با حرف اضافه درست برای "بدون" پر کن.

Je voudrais un thé ___ sucre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sans
از sans برای گفتن «بدون» استفاده می‌کنی. اینجا، این یه راه رایج برای سفارش چای بدون شکر هست.
جمله درست از نظر گرامری رو انتخاب کن: چند گزینه‌ای

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens avec toi.
بعد از حروف اضافه مثل avec، باید از ضمایر تأکیدی (moi, toi, lui و غیره) استفاده کنی. Toi فرم درست برای «تو» هست.
اشتباه این سفارش غذا رو پیدا و درست کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je voudrais un sandwich avec jambon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je voudrais un sandwich avec du jambon.
تو فرانسه، avec معمولاً نیاز به یک مقاله کمیتی یا معرفه داره. Avec du jambon راه طبیعی برای گفتن «با ژامبون» هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with 'avec' or 'sans'.

Je veux un café ___ sucre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sans
You usually want coffee without sugar.
Choose the correct pronoun. چند گزینه‌ای

Je viens avec ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: moi
Use stressed pronouns after prepositions.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je mange avec le pain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je mange avec du pain.
Use partitive article.
Reorder the words. Sentence Building

moi / avec / viens / tu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu viens avec moi ?
Standard question order.
Match the phrase. جفت کردن

Match with English.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avec moi - With me
Direct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Tu veux du lait ? B: Non, ___ lait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sans
Negative context.
Sort into categories. Grammar Sorting

Sort 'avec' and 'sans'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avec: Accompaniment
Correct categorization.
Use with pronouns. Conjugation Drill

Avec + nous

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avec nous
Correct stressed pronoun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن: 'او ____ برادرش سفر می‌کند.' پر کردن جای خالی

Elle voyage ___ son frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avec
جمله رو درست کن: 'من بدون پول هستم.' Error Correction

Je suis sans l'argent.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis sans argent.
کلمات رو مرتب کن تا بگی 'من با سگم قدم می‌زنم.' Sentence Reorder

marche / chien / avec / mon / Je

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je marche avec mon chien
به فرانسه ترجمه کن: 'بدون تو.' ترجمه

Without you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sans toi.
کدام عبارت به معنی 'با کمال میل' است؟ چند گزینه‌ای

Choose the correct expression:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avec plaisir
جفت‌ها رو بهم وصل کن: جفت کردن

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avec : with
جای خالی رو پر کن: 'او ____ فکر کردن صحبت می‌کند.' پر کردن جای خالی

Il parle ___ réfléchir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sans
کپشن اموجی رو درست کن: 'با دوستان!' Error Correction

Avec amis !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Avec des amis !
کلمات رو مرتب کن: 'یک قهوه بدون شیر.' Sentence Reorder

lait / Un / café / sans

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Un café sans lait
ترجمه کن: 'من با او هستم.' ترجمه

I am with him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis avec lui.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, they are invariant.

No, use it with a noun or pronoun.

'Avec' means 'with', 'et' means 'and'.

Say 'sans moi'.

It is neutral and used everywhere.

Because 'moi' is a stressed pronoun.

Yes, 'sans manger'.

No, these are standard in all French dialects.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con/sin

The usage is nearly identical.

German high

mit/ohne

German prepositions require specific cases (dative/accusative).

Japanese moderate

to/nashi

Japanese is postpositional, meaning the marker comes after the noun.

Arabic high

ma'a/bidun

Arabic prepositions are often attached to the noun.

Chinese moderate

gēn/méiyǒu

Chinese grammar is isolating and doesn't use case or gender.

English high

with/without

English doesn't require stressed pronouns after prepositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!