B2 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

sans l' ordonnance

sans the ordonnance

به‌طور تحت‌اللفظی: without the prescription

در ۱۵ ثانیه

  • Means buying medicine without a doctor's official written authorization.
  • Used primarily in pharmacies and health-related conversations.
  • Essential for identifying over-the-counter versus restricted medications.

معنی

It means getting medicine or medical treatment without a doctor's official written note. You use it when you're looking for over-the-counter options at a pharmacy.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

At the pharmacy counter

Est-ce que je peux acheter du paracétamol sans l'ordonnance ?

Can I buy paracetamol without the prescription?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Talking to a friend about a cough

Ce sirop est disponible sans l'ordonnance, ne t'inquiète pas.

This syrup is available without the prescription, don't worry.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Discussing medical regulations

La loi interdit la vente de cet antibiotique sans l'ordonnance.

The law forbids the sale of this antibiotic without the prescription.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

زمینه فرهنگی

The 'Croix Verte' (Green Cross) is the universal symbol for pharmacies. Even for 'sans ordonnance' drugs, you cannot find them in supermarkets like Monoprix or Carrefour; you must enter a pharmacy. In Quebec, the rules are slightly more relaxed than in France. You can find some 'sans ordonnance' items in large drugstores (like Jean Coutu) that also sell food and household items, similar to the US model. Belgium follows a similar model to France but has a specific list of 'médicaments en libre accès' which are placed in front of the counter for customers to pick up themselves. Switzerland categorizes drugs into classes (A, B, C, D, E). 'Sans ordonnance' usually refers to categories D and E, which can be sold in pharmacies or drugstores (Drogueries).

💡

Ask for Advice

Even if it's 'sans ordonnance', always ask the pharmacist: 'Comment dois-je le prendre ?'

⚠️

Not Reimbursed

Remember that 'sans ordonnance' usually means you pay 100% of the price.

در ۱۵ ثانیه

  • Means buying medicine without a doctor's official written authorization.
  • Used primarily in pharmacies and health-related conversations.
  • Essential for identifying over-the-counter versus restricted medications.

What It Means

In France, the pharmacy is a sacred place. sans l'ordonnance literally means you don't have that official slip of paper from a doctor. It is the French equivalent of 'over-the-counter.' However, it carries a bit more weight. In France, many things that are OTC in the US or UK require a doctor's note. If you ask for something sans l'ordonnance, you are asking the pharmacist to bypass the usual requirement. It is about the legal permission to buy specific health products.

How To Use It

You will mostly use this with verbs like acheter (to buy) or obtenir (to get). It usually sits at the end of a sentence. You might say, 'Can I have this sans l'ordonnance?' It functions as an adverbial phrase. It describes the condition of the purchase. You can also use it to describe the medicine itself. For example, 'a medicine sans l'ordonnance.' It is simple, direct, and very practical for daily life.

When To Use It

Use this when you are at the pharmacie. It is perfect for when you have a headache or a cold. You might also use it when talking to friends about health. If someone recommends a cream, you ask if it is available sans l'ordonnance. It is also common in news reports about drug regulations. Use it whenever the legality of a medicine is the topic. It is a vital phrase for any traveler in France.

When NOT To Use It

Do not use this for non-medical things. You wouldn't say you bought bread sans l'ordonnance. It sounds silly and confusing. Also, avoid using it for illegal substances. That is a different conversation entirely! Don't use it if you are talking about a 'recipe.' That is a recette. Even though 'prescription' and 'recipe' share roots, they are different in French. Stick to the pharmacy context to stay safe.

Cultural Background

French people love their pharmacies. You will see the glowing green crosses everywhere. The pharmacien is a highly respected professional. They aren't just cashiers; they are medical advisors. In France, the state reimburses many medicines. But they only do this if you have an ordonnance. Buying something sans l'ordonnance means you pay the full price. It also means the medicine is likely lower strength. It represents a balance between self-care and strict medical regulation.

Common Variations

The most common variation is simply sans ordonnance. Dropping the 'l' makes it more general. You might also hear en vente libre. This means 'free sale' or 'over-the-counter.' Another one is médicament non prescrit. This is more formal and used in medical documents. If you have the paper, you say sur ordonnance. Knowing these helps you navigate the green-cross shops like a local.

نکات کاربردی

This phrase is neutral and safe for all medical interactions. Be careful not to confuse it with 'recette' (recipe) or 'commande' (order).

💡

Ask for Advice

Even if it's 'sans ordonnance', always ask the pharmacist: 'Comment dois-je le prendre ?'

⚠️

Not Reimbursed

Remember that 'sans ordonnance' usually means you pay 100% of the price.

🎯

The Liaison

Pronounce the 's' in 'sans' as a 'z' when followed by 'ordonnance' to sound like a native.

مثال‌ها

6
#1 At the pharmacy counter
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Est-ce que je peux acheter du paracétamol sans l'ordonnance ?

Can I buy paracetamol without the prescription?

A very common and practical request for basic pain relief.

#2 Talking to a friend about a cough
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ce sirop est disponible sans l'ordonnance, ne t'inquiète pas.

This syrup is available without the prescription, don't worry.

Reassuring a friend that they don't need to see a doctor first.

#3 Discussing medical regulations
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

La loi interdit la vente de cet antibiotique sans l'ordonnance.

The law forbids the sale of this antibiotic without the prescription.

A factual statement about strict French medical laws.

#4 Texting a roommate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Tu peux me prendre un truc pour le rhume sans l'ordonnance ?

Can you grab me something for a cold without the prescription?

A casual request for help when feeling sick.

#5 A humorous observation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Il me faudrait un café double sans l'ordonnance ce matin !

I'd need a double coffee without the prescription this morning!

Using medical terminology to joke about needing caffeine.

#6 Explaining a mistake to a doctor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

J'ai pris ce médicament sans l'ordonnance et je me sens mal.

I took this medicine without the prescription and I feel unwell.

Reporting self-medication to a professional.

خودت رو بسنج

Complete the sentence with the correct form.

Je n'ai pas vu le médecin, donc j'achète ce sirop ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sans ordonnance

The context 'I didn't see the doctor' implies you are buying it without a prescription.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ce médicament est vendu sans ordonnance.

In general statements about a drug's status, we omit the article after 'sans'.

Match the phrase to the situation.

You are at the pharmacy and want to know if you need to see a doctor first.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est sans ordonnance ?

Asking 'Is it without a prescription?' clarifies if you can buy it immediately.

Fill in the missing part of the dialogue.

Pharmacien: 'Désolé, ce produit est uniquement sur prescription.' Client: 'Ah, je pensais qu'il était ___ ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Both are correct

Both 'sans ordonnance' and 'en vente libre' are appropriate synonyms in this context.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Pharmacy Categories

🟢

Sans Ordonnance

  • Aspirine
  • Sirop
  • Vitamines
🔴

Sur Ordonnance

  • Antibiotiques
  • Antidépresseurs
  • Insuline

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Complete the sentence with the correct form. جای خالی A2

Je n'ai pas vu le médecin, donc j'achète ce sirop ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sans ordonnance

The context 'I didn't see the doctor' implies you are buying it without a prescription.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ce médicament est vendu sans ordonnance.

In general statements about a drug's status, we omit the article after 'sans'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are at the pharmacy and want to know if you need to see a doctor first.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'est sans ordonnance ?

Asking 'Is it without a prescription?' clarifies if you can buy it immediately.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B2

Pharmacien: 'Désolé, ce produit est uniquement sur prescription.' Client: 'Ah, je pensais qu'il était ___ ___.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Both are correct

Both 'sans ordonnance' and 'en vente libre' are appropriate synonyms in this context.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

4 سوال

No, antibiotics are strictly 'sur ordonnance' in France to prevent resistance.

Yes, it is the direct functional equivalent of Over-The-Counter.

In French, 'sans' is often followed directly by the noun to express a general category or state.

Yes, if they believe it is dangerous for you or if you are showing signs of misuse.

عبارات مرتبط

🔄

en vente libre

synonym

Available for free sale.

🔗

sur ordonnance

contrast

Only available with a prescription.

🔗

automédication

builds on

Self-medication.

🔗

médicament générique

similar

Generic drug.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!