B1 Expression خنثی

Un mauvais quart d'heure.

A bad time.

معنی

A short period of unpleasantness or difficulty.

🌍

زمینه فرهنگی

The French often use this to describe professional reprimands. The usage is identical to France, often used in school settings. Commonly used in both French-speaking regions for social discomfort. Used in formal business settings to describe tense negotiations.

💡

Don't count the minutes

Don't worry if the situation lasts 10 or 20 minutes. The phrase is about the feeling, not the clock.

⚠️

Avoid chronic issues

If you are talking about a long-term problem, use 'une période difficile' instead.

معنی

A short period of unpleasantness or difficulty.

💡

Don't count the minutes

Don't worry if the situation lasts 10 or 20 minutes. The phrase is about the feeling, not the clock.

⚠️

Avoid chronic issues

If you are talking about a long-term problem, use 'une période difficile' instead.

🎯

Use with 'passer'

The verb 'passer' is your best friend with this idiom.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct phrase.

Après avoir cassé le vase, j'ai passé un ___________ avec ma mère.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mauvais quart d'heure

The idiom requires the full phrase 'mauvais quart d'heure'.

Which sentence is correct?

Select the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'ai passé un mauvais quart d'heure.

'Quart' is masculine, and the full idiom is required.

Match the situation to the feeling.

You are about to be scolded by your boss. What are you having?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un mauvais quart d'heure

This phrase is specifically for short, unpleasant, high-pressure situations.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct phrase. جای خالی B1

Après avoir cassé le vase, j'ai passé un ___________ avec ma mère.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mauvais quart d'heure

The idiom requires the full phrase 'mauvais quart d'heure'.

Which sentence is correct? Choose B1

Select the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: J'ai passé un mauvais quart d'heure.

'Quart' is masculine, and the full idiom is required.

Match the situation to the feeling. situation_matching B1

You are about to be scolded by your boss. What are you having?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un mauvais quart d'heure

This phrase is specifically for short, unpleasant, high-pressure situations.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a figurative expression for a short, unpleasant time.

No, it is for social or professional stress, not physical pain.

It is neutral and can be used in most contexts.

It comes from historical associations with 15-minute intervals in legal or debt contexts.

No, you must include 'd'heure'.

Yes, 'a rough patch' or 'a tough time'.

Use the verb 'passer' and conjugate that.

Yes, it is common in all French-speaking regions.

No, it's for short, intense moments.

You can say 'j'ai passé un très mauvais quart d'heure'.

عبارات مرتبط

🔗

Passer un sale quart d'heure

similar

A very bad quarter of an hour

🔗

Le quart d'heure de vérité

similar

The moment of truth

🔗

Passer un mauvais moment

similar

To have a bad time

🔗

Être sur le gril

similar

To be on the grill

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!