cloche
You might know the word 'bell' in English. In French, one way to say 'bell' is cloche. It's a feminine noun, so you'll often see it with 'la' before it, like la cloche. Think of a big church bell ringing, or a small bell on a cow in a field. Both of these are a cloche.
cloche در ۳۰ ثانیه
- Cloche refers to a bell, like a church bell or cowbell.
- It's a noun and commonly used in everyday French.
- Remember the sound it makes: 'ding-dong'!
نکته جالب
The word 'clock' in English is related to 'cloche' through their shared etymological roots, both referring to time-telling devices that originally used bells.
راهنمای تلفظ
- pronouncing the 'o' too much like the English 'oh'
- not making the 'ch' sound soft like in 'shoe'
گرامر لازم
Nouns in French have a gender (masculine or feminine). 'Cloche' is a feminine noun, so it's preceded by feminine articles like 'la' (the) or 'une' (a/an).
La cloche sonne. (The bell rings.)
To form the plural of most nouns, including 'cloche', you add an '-s' to the end.
Les cloches de l'église. (The church bells.)
Adjectives describing 'cloche' must agree in gender and number. For a feminine plural noun like 'cloches', the adjective will also be feminine plural.
Les vieilles cloches. (The old bells.)
'Cloche' can also refer to a bell-shaped object, like a glass bell jar or a diver's bell. The context will usually make the meaning clear.
Une cloche en verre. (A glass bell jar.)
The verb 'sonner' (to ring) is commonly used with 'cloche'.
La cloche sonne chaque heure. (The bell rings every hour.)
مثالها بر اساس سطح
J'entends la cloche de l'église.
I hear the church bell.
La vache porte une cloche autour du cou.
The cow wears a bell around its neck.
Les enfants aiment faire sonner la petite cloche.
Children like to ring the small bell.
Où est la cloche de la bicyclette ?
Where is the bicycle bell?
La cloche sonne l'heure.
The bell rings the hour.
Il y a une vieille cloche dans le jardin.
There is an old bell in the garden.
Je vois une cloche sur la table.
I see a bell on the table.
La cloche du chat est très petite.
The cat's bell is very small.
La grosse cloche de l'église sonne tous les dimanches matin, réveillant tout le village.
The big church bell rings every Sunday morning, waking up the whole village.
Here, 'cloche' is feminine and takes the definite article 'la'. 'De l'église' specifies which bell.
Les vaches paissent tranquillement dans les champs, leur cloche tintent doucement.
The cows graze peacefully in the fields, their bells gently tinkling.
'Leur cloche' refers to the bell belonging to the cows. 'Tintent' is the verb 'tinter' (to tinkle) conjugated for 'elles'.
Quand j'étais enfant, j'adorais entendre la cloche de l'école annoncer la fin des cours.
When I was a child, I loved to hear the school bell announce the end of classes.
'La cloche de l'école' is a common expression. 'Annoncer' is an infinitive used after a verb of perception like 'entendre'.
Le fromager a attaché une petite cloche au cou de sa chèvre préférée.
The cheesemonger tied a small bell around the neck of his favorite goat.
'Une petite cloche' uses the indefinite article 'une'. 'Au cou de' means 'around the neck of'.
Ne confondez pas le son d'une cloche avec celui d'une sonnette.
Don't confuse the sound of a bell with that of a doorbell.
'Le son d'une cloche' is a possessive construction. 'Sonnette' is a different kind of bell (doorbell).
Chaque nouvelle année est célébrée par le carillon des cloches dans la ville.
Each new year is celebrated by the chiming of bells in the city.
'Le carillon des cloches' refers to the melodic ringing of multiple bells. 'Dans la ville' specifies the location.
Si tu veux te souvenir de l'heure, regarde l'horloge et écoute la cloche.
If you want to remember the time, look at the clock and listen to the bell.
This is an imperative sentence, 'regarde' and 'écoute'. 'La cloche' here implies a clock tower bell.
Les montagnards utilisent souvent des cloches pour localiser leurs troupeaux dans le brouillard.
Mountain dwellers often use bells to locate their herds in the fog.
'Des cloches' is the plural indefinite article. 'Pour localiser' indicates purpose.
Le son mélancolique de la cloche de l'église se répandait sur la vallée endormie.
The melancholic sound of the church bell spread over the sleeping valley.
Here, 'cloche' refers to a church bell, and 'se répandait' is in the imperfect tense, indicating an ongoing action in the past.
Les vaches, parées de leurs cloches tintinnabulantes, paissaient paisiblement dans le pré verdoyant.
The cows, adorned with their jingling bells, grazed peacefully in the green meadow.
In this sentence, 'cloches' are cowbells. 'Parées de' means 'adorned with', and 'tintinnabulantes' describes the sound of the bells.
L'horloge du grand-père, avec sa cloche sonore, rythmait les heures de notre enfance.
Grandfather's clock, with its sonorous bell, marked the hours of our childhood.
'Cloche sonore' emphasizes the resonant quality of the clock's bell. 'Rythmait' is also in the imperfect tense.
Le carillon des cloches annonçait solennellement le début de la cérémonie nuptiale.
The peal of the bells solemnly announced the beginning of the wedding ceremony.
'Carillon des cloches' refers to the harmonious ringing of multiple bells, often for a special occasion.
Les alpinistes suivaient le son des cloches de berger pour retrouver leur chemin dans le brouillard épais.
The climbers followed the sound of the shepherd's bells to find their way in the thick fog.
'Cloches de berger' are specifically shepherd's bells. 'Retrouver leur chemin' means 'to find their way back'.
On disait que la cloche brisée du vieux monastère portait malheur à ceux qui l'entendaient sonner.
It was said that the broken bell of the old monastery brought bad luck to those who heard it ring.
'Cloche brisée' highlights a damaged bell. 'Portait malheur' is a common expression meaning 'brought bad luck'.
La mélodie argentée des cloches de Noël résonnait dans les rues enneigées du village.
The silvery melody of the Christmas bells resonated in the snowy streets of the village.
'Cloches de Noël' are Christmas bells, and 'mélodie argentée' creates a vivid image of their sound.
Elle gardait précieusement la petite cloche en bronze que son grand-père lui avait rapportée de son voyage.
She carefully kept the small bronze bell that her grandfather had brought back for her from his trip.
'Cloche en bronze' specifies the material of the bell. 'Rapportée de' indicates something brought back from a place.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
ریشه کلمه
Late Latin 'clocca', of Celtic origin.
معنای اصلی: Bell
Indo-Europeanبافت فرهنگی
Bells ('cloches') have played a significant role in French village life for centuries, marking time, calling to worship, and celebrating events. From the grand bells of Notre Dame to the humble cowbells in alpine pastures, they are an integral part of the French soundscape.
سوالات متداول
10 سوال'Cloche' usually refers to a larger bell, like a church bell or a cowbell. Think of something that makes a deeper, more resonant sound. 'Sonnette', on the other hand, is for smaller bells, like a doorbell or a bicycle bell. It's often for something that rings to get attention.
Yes, absolutely! The bell of a clock, especially a large one on a building, would be called a 'cloche'.
Yes, a common informal one is 'quelle cloche!', which means 'what an idiot!' or 'how stupid!' You might also hear 'faire sonner les cloches' (to ring the bells), which can be literal or sometimes metaphorically mean to announce something loudly.
'Cloche' is a feminine noun. So you'd say 'la cloche' or 'une cloche'.
To make it plural, you just add an 's' at the end: 'les cloches' (the bells).
It makes a 'ding-dong' sound or a deep 'dong'. In French, the sound is often described as 'ding-dong' or just 'sonner' (to ring).
Beyond 'quelle cloche!', it's not as common as other words for metaphorical use in everyday French. Its primary use is quite literal for bells.
You could say 'La cloche sonne fort' (The bell rings loudly) or 'Les cloches retentissent' (The bells are resounding/echoing).
Interestingly, yes! Both words share a common Germanic root related to bells. The English 'clock' originally referred to a bell and then to the mechanism that strikes the bell.
'Cloche' comes from the Late Latin 'clocca', which was an onomatopoeic word imitating the sound of a bell. It then evolved into the French word we use today.
خودت رو بسنج 78 سوال
Imagine you are in a small French village. What do you hear? Write a short sentence including the word 'cloche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Dans le village, j'entends la cloche de l'église.
Complete the sentence: La vache a une ______ autour du cou. (The cow has a ______ around its neck.)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
La vache a une cloche autour du cou.
Describe a sound you might hear on a farm in France, using the word 'cloche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
À la ferme, j'entends la cloche de la vache.
What wakes up the people in the French countryside?
این متن را بخوانید:
Le matin, dans la campagne française, le son de la cloche de l'église réveille les habitants. Plus loin, on peut entendre les cloches des vaches dans les champs. C'est un son typique de la vie rurale.
What wakes up the people in the French countryside?
The passage says 'le son de la cloche de l'église réveille les habitants' (the sound of the church bell wakes up the inhabitants).
The passage says 'le son de la cloche de l'église réveille les habitants' (the sound of the church bell wakes up the inhabitants).
What does each cow at the farm wear?
این متن را بخوانید:
Une petite fille visite une ferme. Elle voit des vaches. Chaque vache porte une cloche. La cloche fait 'ding-dong' quand la vache bouge.
What does each cow at the farm wear?
The passage states 'Chaque vache porte une cloche' (Each cow wears a bell).
The passage states 'Chaque vache porte une cloche' (Each cow wears a bell).
When does the church bell ring to announce mass?
این متن را بخوانید:
Le dimanche matin, la cloche de l'église sonne pour annoncer la messe. Les gens marchent vers l'église en écoutant la cloche.
When does the church bell ring to announce mass?
The passage says 'Le dimanche matin, la cloche de l'église sonne pour annoncer la messe' (On Sunday morning, the church bell rings to announce mass).
The passage says 'Le dimanche matin, la cloche de l'église sonne pour annoncer la messe' (On Sunday morning, the church bell rings to announce mass).
La ___ de l'église sonne chaque heure. (The church bell rings every hour.)
We are talking about something that rings in a church, which is a 'cloche' (bell).
J'entends le son d'une ___ dans le champ. (I hear the sound of a bell in the field.)
In a field, a 'cloche' (bell) could refer to a cowbell.
Pour signaler le début du cours, la ___ sonne. (To signal the start of class, the bell rings.)
A school 'cloche' (bell) signals the start of class.
Le berger met une ___ autour du cou de la chèvre. (The shepherd puts a bell around the goat's neck.)
Shepherds use 'cloches' (bells) on their animals.
Chaque matin, la ___ de l'école retentit. (Every morning, the school bell rings.)
The 'cloche' (bell) is commonly used to refer to a school bell.
On a accroché une petite ___ à la porte. (We hung a small bell on the door.)
A small 'cloche' (bell) can be hung on a door.
This sentence translates to 'The bell rings noon.' It describes the action of a bell.
This sentence means 'I hear the church bell.' It uses 'cloche' in the context of a church.
This translates to 'A cowbell makes noise.' It uses 'cloche' for a cowbell.
église = church
ferme = farm
vaches = cows, cou = neck
این را بلند بخوانید:
La cloche sonne chaque heure.
تمرکز: cloche, sonne, heure
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
J'aime entendre les cloches des bateaux.
تمرکز: j'aime, entendre, cloches, bateaux
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Il y a une petite cloche sur le vélo.
تمرکز: petite, cloche, vélo
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I hear the church bell.' The order is subject, verb, definite article, noun, preposition, and then the noun phrase modifying 'cloche'.
This sentence means 'The cows wear bells around their necks.' The structure is subject, verb, indefinite article, plural noun, and then the prepositional phrase 'autour du cou'.
This sentence means 'They ring the bell to announce mass.' 'On' is an impersonal pronoun, followed by the verb 'sonner' (to ring), the definite article, 'cloche', and then the infinitive phrase.
Les randonneurs ont entendu le son lointain d'une ___ de vache à travers la vallée.
The sentence describes hearing a distant sound from a 'cloche de vache' (cowbell), which fits the context of hikers in a valley.
L'église du village sonne la ___ toutes les heures pour marquer le temps.
A church 'cloche' (bell) is traditionally used to mark the hours.
Il y a une vieille ___ en bronze accrochée à la porte de la ferme, pour annoncer les visiteurs.
A 'cloche' (bell) made of bronze is a common feature on old farm doors to announce guests.
Le berger attache une ___ autour du cou de chaque mouton pour les retrouver plus facilement.
Shepherds often put a 'cloche' (bell) on sheep to help locate them.
Le chef a utilisé une petite ___ pour appeler ses employés à la réunion.
A small 'cloche' (bell) can be used as a signal to gather people.
On dit que les fées portent des petites ___ qui tintent doucement quand elles volent.
Small 'cloches' (bells) that tinkle are often associated with fairies in folklore.
Choose the sentence where 'cloche' refers to a bell.
In this sentence, 'cloche' clearly refers to the sound of a church bell. The other options use 'cloche' in different contexts (a glass dome, a type of hat, or a station bell, which is less common and can be ambiguous without further context).
Which of these phrases correctly uses 'cloche' to describe a specific type of bell?
A 'cloche à fromage' is a cheese dome, not a bell. A 'cloche à vélo' is a bicycle bell. A 'cloche de plongeur' is a diving bell. Only 'cloche' referring to cowbells around the neck is a common and direct usage as a bell for animals.
In which context would you most likely hear the 'cloche'?
While church bells can be heard in various places, the most direct and common association with 'cloche' in a rural context, as well as a specific type of bell, is with cowbells in a farm setting. Libraries and silent offices are unlikely places to hear a bell, and classical concerts might feature bells but not in the same direct way as 'cloche' typically implies.
Une 'cloche' peut être un objet en verre utilisé pour couvrir de la nourriture.
Yes, 'une cloche de verre' or 'une cloche à fromage' refers to a glass dome used to cover food, especially cheese.
Le son d'une 'cloche' est toujours agréable et mélodieux.
While some bells can have a pleasant sound, 'cloche' refers to any bell, and the sound can vary greatly depending on the type and size of the bell (e.g., a fire alarm bell is not typically described as melodious).
On peut utiliser le mot 'cloche' pour parler d'une personne un peu simple d'esprit.
Informally, 'cloche' can be used to describe someone who is a bit silly or simple-minded. For example, 'Quelle cloche!' (What an idiot!).
Imagine you are visiting a small French village. Describe the sounds you hear, specifically mentioning a 'cloche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Dans ce petit village français, le son de la cloche de l'église résonne doucement dans l'air. C'est un son apaisant qui marque le temps. On entend la cloche sonner l'heure, et parfois une petite cloche sur une chèvre qui broute dans un champ voisin.
Write a short paragraph about how the sound of a 'cloche' might evoke a feeling or memory for someone. Consider different types of 'cloches'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Pour beaucoup, le son d'une cloche peut évoquer de profonds souvenirs. La cloche d'une église peut rappeler des dimanches d'enfance, tandis que le tintement d'une cloche de vache dans un pâturage évoque la tranquillité de la campagne. Chaque cloche a sa propre mélodie qui peut réveiller des émotions uniques.
Describe a scene where a 'cloche' plays a significant role in drawing attention to something or signaling an event. Think about its function beyond just telling time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Au milieu de la brume matinale, la cloche du phare sonnait sans relâche, alertant les marins du danger imminent des rochers. Son son profond perçait le silence, guidant les navires perdus. Cette cloche n'était pas seulement un avertissement, c'était une promesse de sécurité pour ceux qui l'entendaient.
Pourquoi les vaches dans les Alpes portent-elles des cloches?
این متن را بخوانید:
Dans les Alpes, les troupeaux de vaches portent souvent des cloches autour de leur cou. Le son de ces cloches permet aux bergers de localiser leurs animaux, même dans les pâturages les plus vastes. C'est une tradition ancestrale qui ajoute à l'ambiance sonore unique de ces montagnes. Le tintement régulier est un signe de vie et de mouvement dans le paysage.
Pourquoi les vaches dans les Alpes portent-elles des cloches?
Le texte indique que 'Le son de ces cloches permet aux bergers de localiser leurs animaux'.
Le texte indique que 'Le son de ces cloches permet aux bergers de localiser leurs animaux'.
Outre l'heure, à quoi servait principalement la cloche d'une église historiquement?
این متن را بخوانید:
La 'cloche' d'une église est bien plus qu'un simple instrument pour marquer l'heure. Historiquement, elle servait à alerter la population en cas d'incendie, à annoncer des événements importants comme des mariages ou des funérailles, et même à sonner l'alarme en cas d'invasion. Chaque sonnerie avait une signification particulière que les habitants du village comprenaient parfaitement.
Outre l'heure, à quoi servait principalement la cloche d'une église historiquement?
Le texte mentionne que la cloche 'servait à alerter la population en cas d'incendie, à annoncer des événements importants... et même à sonner l'alarme en cas d'invasion.'
Le texte mentionne que la cloche 'servait à alerter la population en cas d'incendie, à annoncer des événements importants... et même à sonner l'alarme en cas d'invasion.'
Quelle affirmation est vraie concernant l'expression 'sonner la cloche' selon le passage?
این متن را بخوانید:
L'expression 'pendre la crémaillère' en français est souvent associée à une fête d'emménagement. Cependant, l'expression 'sonner la cloche' peut avoir plusieurs significations. Dans un contexte sportif, cela peut signifier la fin d'un round de boxe. Dans un contexte scolaire, cela annonce la fin d'un cours. Le sens varie grandement selon le contexte.
Quelle affirmation est vraie concernant l'expression 'sonner la cloche' selon le passage?
Le passage indique explicitement que 'Le sens varie grandement selon le contexte' et donne des exemples dans le sport et à l'école.
Le passage indique explicitement que 'Le sens varie grandement selon le contexte' et donne des exemples dans le sport et à l'école.
Choose the sentence where "cloche" is used figuratively to describe something that seems odd or out of place.
In this context, 'sonner comme une cloche' implies that the idea was jarring, strange, or poorly received, making it a figurative use of 'cloche'.
In which of the following expressions does 'cloche' refer to a sudden, striking realization?
'La cloche a sonné dans mon esprit' is a less common but understandable way to express a sudden realization, similar to 'a lightbulb went off'.
Which sentence uses 'cloche' in a metaphorical sense to describe a protective covering?
Here, 'vivre sous une cloche de verre' metaphorically describes a sheltered or isolated existence, cut off from reality.
The expression 'ne pas avoir la cloche' means to be very punctual.
The expression 'ne pas avoir la cloche' is not a standard French idiom and does not mean to be punctual. A more common idiom for being out of touch or 'not all there' is 'avoir une cloche' or 'être un peu cloche', but this question uses a non-existent phrase to test understanding of figurative language.
If someone says 'C'est une cloche!', they are usually complimenting someone's intelligence.
Calling someone 'une cloche' is an informal and rather derogatory term, implying they are foolish or stupid. It is definitely not a compliment.
The phrase 'être sous la cloche' can figuratively mean to be protected or sheltered from harsh realities.
'Être sous la cloche' can indeed figuratively mean to be protected or sheltered, often implying a lack of exposure to the outside world or harsh realities.
Imaginez que vous êtes un guide touristique décrivant un village français pittoresque à un groupe d'étrangers. Incluez l'observation d'une cloche d'église et son importance pour la vie du village. Utilisez au moins deux expressions idiomatiques françaises liées à l'observation ou au son. (100-120 mots)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Bonjour à tous et bienvenue dans ce charmant village de Provence ! Regardez cette magnifique église au cœur de la place. Sa cloche, qui semble veiller sur nous, sonne chaque heure, et on peut dire que c'est un véritable pilier de notre communauté. Le matin, son tintement nous tire de notre sommeil, nous invitant à commencer la journée. C'est une mélodie qui résonne avec notre histoire, une tradition qui perdure 'depuis la nuit des temps'. Le soir, son doux carillon apporte une touche de sérénité. C'est l'âme du village qui s'exprime à travers le son de cette cloche, et 'quand la cloche sonne, tout le monde se rassemble' pour partager un moment. Elle est le cœur battant de notre quotidien, un repère sonore qui a vu passer des générations.
Vous êtes un journaliste qui rédige un article sur le déclin de l'élevage traditionnel en France. Expliquez comment la disparition des cloches des troupeaux peut symboliser ce changement. Développez l'impact culturel et économique. (100-120 mots)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Le paysage sonore de nos campagnes françaises est en pleine mutation. Jadis, le tintement familier des cloches de vache résonnait dans les vallées, signe d'un élevage traditionnel et d'une connexion profonde avec la terre. Aujourd'hui, ce son se fait de plus en plus rare, marquant le déclin d'une pratique ancestrale. La disparition de la cloche des troupeaux n'est pas seulement anecdotique ; elle symbolise la modernisation et l'intensification de l'agriculture, où les systèmes de surveillance électroniques remplacent les méthodes d'antan. Cet abandon a un impact culturel non négligeable, car il efface une part de notre identité rurale. Économiquement, cela reflète souvent une pression sur les petits éleveurs qui peinent à rivaliser avec des exploitations plus grandes. La cloche, autrefois gardienne du troupeau, devient le fantôme sonore d'un passé qui s'estompe.
Écrivez un court récit fantastique (50-70 mots) où une cloche ancienne a des pouvoirs magiques ou une signification particulière. Décrivez son apparence et son effet sur son environnement ou les personnages.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Au fond d'un vieux manoir abandonné gisait une cloche de bronze, patinée par des siècles d'oubli. Quand elle sonnait, non pas par le vent, mais par une force invisible, le temps se figeait, et les souvenirs des habitants passés du manoir prenaient vie, flottant comme des spectres éthérés. Ceux qui l'entendaient une seule fois étaient liés à elle pour l'éternité, condamnés à revivre les joies et les peines d'âmes disparues. Son tintement n'était pas un simple son, c'était une porte vers le passé, un secret gardé par la vieille pierre.
Quel est le rôle principal de la cloche d'église, selon le passage ?
این متن را بخوانید:
La cloche, dans le contexte architectural des églises, est bien plus qu'un simple instrument de signalisation. Elle est le symbole vocal de la communauté, marquant les heures des prières, annonçant les événements joyeux comme les mariages, et les tristes comme les funérailles. Son son, souvent puissant et porteur d'une résonance profonde, traverse les âges et les évolutions technologiques, conservant sa place centrale dans le patrimoine culturel français. Sa fabrication, un art en soi, implique des savoir-faire ancestraux et des matériaux spécifiques, conférant à chaque cloche une sonorité unique, une véritable identité acoustique.
Quel est le rôle principal de la cloche d'église, selon le passage ?
Le passage indique clairement que la cloche est 'le symbole vocal de la communauté, marquant les heures des prières, annonçant les événements joyeux comme les mariages, et les tristes comme les funérailles'.
Le passage indique clairement que la cloche est 'le symbole vocal de la communauté, marquant les heures des prières, annonçant les événements joyeux comme les mariages, et les tristes comme les funérailles'.
Quelle est la signification de l'expression 'avoir la cloche fêlée' ?
این متن را بخوانید:
L'expression 'avoir la cloche fêlée' est une idiome populaire française qui signifie être un peu fou, avoir des idées bizarres ou ne pas être tout à fait sain d'esprit. L'analogie vient de l'idée qu'une cloche fêlée ne sonne pas juste, son timbre est altéré, défectueux. Cette expression, bien que courante, doit être utilisée avec précaution car elle peut être perçue comme un jugement. Elle reflète une observation amusée ou critique de comportements excentriques, soulignant la non-conformité par rapport à une norme implicite de 'son juste'.
Quelle est la signification de l'expression 'avoir la cloche fêlée' ?
Le passage explique que l'expression 'avoir la cloche fêlée' signifie 'être un peu fou, avoir des idées bizarres ou ne pas être tout à fait sain d'esprit'.
Le passage explique que l'expression 'avoir la cloche fêlée' signifie 'être un peu fou, avoir des idées bizarres ou ne pas être tout à fait sain d'esprit'.
Selon le texte, pourquoi les vaches portent-elles des cloches dans les pâturages alpins ?
این متن را بخوانید:
Dans les pâturages alpins, la cloche attachée au cou des vaches joue un rôle multifonctionnel. Non seulement elle permet aux bergers de localiser leurs troupeaux, particulièrement dans les vastes étendues ou par temps de brouillard, mais elle a également une fonction sociale au sein du troupeau. Le son continu des cloches contribue à maintenir la cohésion du groupe, servant de repère sonore pour les animaux eux-mêmes. De plus, on attribue parfois à ces cloches des vertus protectrices contre les mauvais esprits, une croyance qui ajoute à leur importance culturelle et folklorique dans les régions montagnardes.
Selon le texte, pourquoi les vaches portent-elles des cloches dans les pâturages alpins ?
Le passage mentionne que la cloche 'permet aux bergers de localiser leurs troupeaux', 'contribue à maintenir la cohésion du groupe', et on leur 'attribue parfois à ces cloches des vertus protectrices'.
Le passage mentionne que la cloche 'permet aux bergers de localiser leurs troupeaux', 'contribue à maintenir la cohésion du groupe', et on leur 'attribue parfois à ces cloches des vertus protectrices'.
This sentence describes the church bells ringing at a specific time. The order follows standard French sentence structure: Subject-Verb-Object-Adverbial Phrase.
This sentence explains how a shepherd identifies his sheep by their bells. The structure emphasizes the action (reconnaît) and the means (au son de leur cloche).
This sentence describes a distant bell sound reaching ears through fog. It uses a more evocative and detailed structure typical of C1 level French.
L'horloge de l'église sonnait midi, sa ___ résonnant dans toute la vallée.
The context refers to a church clock sounding, which uses a bell ('cloche').
Les vaches, avec leurs ___ tintent doucement, paissent dans les prés verdoyants.
Cows wear cowbells ('cloches') that tingle gently while they graze.
Au signal de la première ___, tous les convives se sont levés pour le toast.
A bell ('cloche') is often used to signal the beginning of a meal or an event.
Le berger pouvait toujours localiser son troupeau grâce au tintement caractéristique des ___ de ses brebis.
Sheep wear bells ('cloches') which help the shepherd locate them.
Après des décennies de silence, la vieille ___ de la chapelle a de nouveau résonné, marquant la restauration du lieu.
A chapel would have a bell ('cloche') that resonates, symbolizing its restoration.
Le carillon de la ville est célèbre pour ses nombreuses ___ qui jouent des mélodies complexes chaque heure.
A carillon is a musical instrument composed of multiple bells ('cloches').
Choose the most appropriate synonym for "cloche" in the context of a warning device.
While 'sonnette' is a doorbell and 'grelot' is a small jingle bell, and 'carillon' is a set of bells, 'campane' refers specifically to a large bell, often used for warning or signaling, similar to 'cloche' in that sense.
Which of these expressions uses "cloche" in a figurative, rather than literal, sense?
The expression 'avoir la cloche à la place du cerveau' means to be a bit simple-minded or foolish, using 'cloche' figuratively to imply emptiness or lack of intelligence. The other options refer to literal bells.
In which situation would you most likely hear the phrase "mettre sous cloche"?
"Mettre sous cloche" literally means to put under a bell-jar, and figuratively means to protect something carefully or isolate it. It's often used for delicate items.
The phrase "être une cloche" implies someone is very intelligent.
On the contrary, "être une cloche" is a derogatory slang term meaning to be stupid or foolish. It implies a lack of intelligence.
A "cloche" can refer to a type of bell-shaped glass cover used in cooking or for display.
Yes, a 'cloche' can also refer to a bell-shaped glass cover (often called a bell jar) used to protect food or display items, especially in a culinary context or for decorative purposes.
The sound of a "cloche" is typically described as a continuous, gentle hum.
The sound of a 'cloche' (bell) is typically a striking, resonant sound, often a 'ding-dong' or a peal, not a continuous, gentle hum.
/ 78 درست
نمره کامل!
Summary
Cloche is the French word for 'bell' and is used in various contexts, from church bells to cowbells.
- Cloche refers to a bell, like a church bell or cowbell.
- It's a noun and commonly used in everyday French.
- Remember the sound it makes: 'ding-dong'!
مثال
Les cloches de l'église sonnent tous les dimanches.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر daily_life
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2To tell the truth; to be honest.
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable