مثالها بر اساس سطح
Elle a décoré son petit appartement avec un goût coquet, plein de petits détails charmants.
She decorated her small apartment with a charming taste, full of charming little details.
Le village, avec ses maisons aux volets colorés et ses ruelles fleuries, est vraiment coquet.
The village, with its colorful-shuttered houses and flowery alleyways, is truly charming.
Elle portait un chapeau coquet qui ajoutait une touche d'élégance discrète à sa tenue.
She was wearing a charming hat that added a touch of discreet elegance to her outfit.
Le petit café du coin a une ambiance coquette, parfaite pour un rendez-vous intime.
The small corner café has a charming atmosphere, perfect for an intimate date.
Malgré sa petite taille, la voiture est assez coquette avec ses lignes arrondies et sa couleur vive.
Despite its small size, the car is quite charming with its rounded lines and bright color.
Sa nouvelle coiffure est très coquette, elle lui va à ravir.
Her new hairstyle is very charming, it suits her wonderfully.
Ils ont acheté une petite maison coquette à la campagne, idéale pour se ressourcer.
They bought a small charming house in the countryside, ideal for recharging their batteries.
L'hôtel, bien que modeste, offre des chambres coquettes et bien entretenues.
The hotel, though modest, offers charming and well-maintained rooms.
مثال
Elle a acheté une petite maison très coquette à la campagne.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à disposition
B1Available for use; at one's disposal.
à distance de
B1At a certain distance from something.
à droite de
B1To the right of; on the right side of.
à gauche de
B1To the left of; on the left side of.
à gaz
A2Powered by gas; gas-powered.
à la maison
A2At home; in one's place of residence.
à l'écart
B1Away from others; apart; aside.
à l'étage
B1On an upper floor of a building; upstairs.
à l'extérieur
A2On or to the outer side or surface of something.
à l'intérieur
A2In or to the inner part or interior of something.