At the A1 level, you just need to know that 'développeuse' means a female developer. You should be able to say 'Elle est développeuse' (She is a developer) or 'Je suis développeuse' if you are a woman who codes. It is a simple noun to add to your list of professions. Remember that the word ends in a 'z' sound, which is different from the masculine 'développeur'. You will mostly use it in very simple sentences to describe yourself or someone else. Focus on the fact that French has different words for male and female jobs. This is a great word to practice the 'une' and 'la' articles. For example, 'C'est une développeuse' (This is a developer). You don't need to worry about technical terms yet, just the basic identity of the job. It is a long word, but it follows a regular pattern for feminine jobs in French.
At the A2 level, you can start using 'développeuse' in more descriptive sentences. You might say 'Elle est une développeuse talentueuse' (She is a talented developer) or 'Ma sœur veut devenir développeuse' (My sister wants to become a developer). You should understand that this word is related to computers and technology. You can also start adding simple adjectives like 'nouvelle' (new) or 'indépendante' (freelance). At this level, you should be comfortable with the plural form 'développeuses'. You might hear it in the context of a workplace or a school. It's important to notice the difference between 'Elle est développeuse' (no article when stating a profession) and 'C'est une développeuse' (using an article to identify someone). This distinction is a key part of A2 grammar.
At the B1 level, you can use 'développeuse' to talk about professional skills and daily routines. You can describe what a développeuse does: 'Elle écrit du code, elle crée des sites web, et elle résout des problèmes techniques.' You can also talk about the tools she uses, like 'un ordinateur' or 'des langages de programmation'. At this level, you should be able to use the word in the context of a job interview or a professional meeting. You might discuss the challenges of being a woman in a male-dominated field, using terms like 'le milieu de la technologie'. You should also be aware of synonyms like 'programmatrice' and understand that 'développeuse' is the more modern choice. Your sentences will be more complex, using connectors like 'parce que' or 'bien que'. For example: 'Elle est une développeuse respectée parce qu'elle travaille très dur.'
At the B2 level, you should be able to use 'développeuse' in nuanced discussions about the tech industry. You can talk about specific roles like 'développeuse front-end', 'développeuse back-end', or 'développeuse full-stack'. You can discuss the evolution of the term and the importance of using feminine job titles in the context of gender equality in France. You should be able to follow a technical presentation given by a développeuse and summarize her main points. You can also use the word in professional writing, such as a LinkedIn summary or a cover letter. You might say: 'En tant que développeuse passionnée par l'innovation, j'ai contribué à plusieurs projets open-source.' At this level, you understand the cultural weight of the word and how it fits into the broader conversation about diversity in STEM (STIM in French).
At the C1 level, you use 'développeuse' with complete fluency and awareness of its sociolinguistic implications. You can participate in complex debates about the feminization of the French language and the role of the Académie Française in accepting or resisting terms like 'développeuse'. You can analyze how the media portrays a 'développeuse' versus a 'développeur' and discuss the impact of these representations on young women. Your vocabulary is rich enough to describe her work using high-level technical and abstract terms. For example: 'La développeuse a su orchestrer une refonte complète de l'infrastructure logicielle tout en maintenant une dette technique minimale.' You are comfortable using the word in any register, from highly academic to informal tech slang. You also understand the legal aspects of job titles in French-speaking countries.
At the C2 level, 'développeuse' is just one part of your vast command of the French language. You can use it in literary or philosophical contexts, perhaps discussing the intersection of human creativity and algorithmic logic through the lens of a female developer. You can write sophisticated essays on the digital economy, using 'développeuse' naturally and correctly in every syntactic configuration. You might explore the history of the term, from its origins in the verb 'développer' to its current status as a symbol of professional empowerment. You are sensitive to the finest nuances of the word, including its use in different Francophone regions like Quebec or Senegal. Your speech and writing are indistinguishable from a native speaker, and you can even play with the word in puns or creative metaphors.

développeuse در ۳۰ ثانیه

  • Développeuse is the feminine noun for a female software developer in French.
  • It is used in professional and casual tech contexts across all Francophone regions.
  • The word follows the standard French pattern of changing '-eur' to '-euse' for women.
  • Correct usage requires feminine articles (une/la) and adjective agreement (talentueuse).

The term développeuse is a feminine noun in French that specifically refers to a female software developer or programmer. In the rapidly evolving landscape of technology, this word has gained significant prominence as the industry strives for better gender representation. It is the direct feminine counterpart to développeur. When you use this word, you are identifying a woman whose professional expertise lies in writing code, building applications, and managing software systems. It is not merely a job title; it carries the weight of technical proficiency and creative problem-solving within the digital realm.

Professional Context
In a corporate environment, a développeuse might be specialized in front-end, back-end, or full-stack development. You will hear this word during stand-up meetings, in job descriptions, and when discussing team structures in tech hubs like Station F in Paris.
Social and Cultural Nuance
The use of développeuse reflects the broader movement of 'féminisation des noms de métiers' (feminization of job titles) in the French language. While some older texts might use the masculine form as a generic, modern usage strongly prefers the specific feminine form to acknowledge the person's identity.

En tant que développeuse senior, elle supervise l'architecture de toute la plateforme e-commerce.

Understanding when to use this word is crucial for English speakers because English job titles like 'developer' are gender-neutral. In French, the distinction is mandatory. If you are introducing a female colleague who codes, you must use la développeuse. Using the masculine le développeur for a woman is increasingly seen as archaic or even slightly disrespectful in modern French tech circles. This word encompasses various niches: développeuse web, développeuse mobile, or développeuse de jeux vidéo.

Cette développeuse a corrigé le bug en moins de dix minutes.

The 'euse' Suffix
The suffix '-euse' is the standard feminine transformation for French nouns ending in '-eur' derived from verbs (développer -> développeur -> développeuse). It follows the same pattern as 'danseur' to 'danseuse'.

Elle a suivi une formation intensive pour devenir développeuse full-stack.

La développeuse a présenté son projet lors de la conférence annuelle.

In summary, développeuse is the essential term for any woman working in the technical side of software creation. Whether she is building the next big social media app or maintaining legacy banking systems, this is the title that defines her role in the French-speaking professional world. As you progress in your French studies, using gender-specific professional titles correctly will make your speech sound much more natural and contemporary.

Using développeuse correctly requires attention to the surrounding grammar, specifically articles and adjectives. Since it is a feminine noun, any adjective describing the developer must also be in its feminine form. For example, instead of saying 'un développeur intelligent', you must say 'une développeuse intelligente'. This agreement is the cornerstone of correct French syntax and is often the first thing native speakers notice in learners.

With Indefinite Articles
Use 'une' when referring to 'a developer' in a general sense. Example: 'Je cherche une développeuse pour mon nouveau projet.'
With Definite Articles
Use 'la' when referring to 'the developer' (specific person). Example: 'La développeuse que j'ai rencontrée hier est très compétente.'

Ma sœur est une développeuse passionnée par l'intelligence artificielle.

When constructing sentences about career paths, you might use the verb 'devenir' (to become) or 'travailler comme' (to work as). Note that in French, when stating one's profession directly after 'être', the article is often omitted (e.g., 'Elle est développeuse'), but if you add an adjective, the article returns (e.g., 'C'est une excellente développeuse'). This is a subtle rule that elevates your fluency.

L'entreprise a engagé une nouvelle développeuse pour renforcer l'équipe mobile.

Plural Usage
In the plural, it becomes 'développeuses'. If the group consists only of women, use 'les développeuses'. If the group is mixed, traditional grammar uses the masculine 'les développeurs', though inclusive writing (écriture inclusive) might use 'les développeur·se·s'.

Les développeuses de ce studio ont créé un jeu vidéo révolutionnaire.

Elle travaille en tant que développeuse indépendante depuis trois ans.

Finally, consider the context of the sentence. Is it formal or informal? In a CV, you would always use développeuse. In a casual conversation about a friend who codes for fun, développeuse is still perfect, but you might also hear codeuse. However, développeuse implies a higher level of professional engineering and architectural knowledge of software, making it the more versatile and respected term.

In modern France, Belgium, Switzerland, and Quebec, the word développeuse is ubiquitous in the professional world. You will encounter it most frequently in urban centers with thriving tech ecosystems. If you are walking through the 13th arrondissement of Paris, home to many startups, or attending a tech meetup in Lyon, this word will be a staple of the conversation. It is the standard term used by HR departments, tech leads, and in media coverage of the digital economy.

In the Workplace
During recruitment, you'll see job postings titled 'Recherche Développeuse Backend'. Within a company, colleagues will use the term to refer to specific team members or when discussing the diversity of their engineering staff.
In Education and Media
Coding bootcamps and universities use développeuse to target female students. News articles discussing the 'gender gap' in tech frequently use this term to highlight the contributions of women in the field.

Le podcast met en avant le parcours d'une développeuse chez Google.

Online platforms are another primary source for hearing or reading this word. LinkedIn profiles of French-speaking women in tech almost always feature développeuse as their primary title. On Twitter (X) or Mastodon, hashtags like #FemmesEnTech or #Développeuse are common ways to find communities of women in the industry. It is also the term used in official government reports regarding the digital workforce, showing its deep integration into the formal language of the state.

Elle a été élue développeuse de l'année par le magazine Tech Hebdo.

Conferences and Meetups
At events like 'Devoxx France' or 'Paris Web', you will hear speakers introduce themselves: 'Bonjour, je suis Claire, développeuse chez...' It is a point of professional pride and identity.

Il y a de plus en plus de développeuses dans les hackathons parisiens.

La développeuse a expliqué comment elle a optimisé le code source.

Whether you are listening to a tech podcast, reading a professional blog, or attending a meeting in a French company, développeuse is the term that signals you are in a modern, inclusive, and professional environment. It bridges the gap between language and the reality of a diverse workforce in the 21st century.

Learning to use développeuse correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because English job titles are gender-neutral, the reflex to use the masculine form for everyone is strong, but in French, this can lead to grammatical errors or social awkwardness. Let's break down the most frequent mistakes and how to fix them.

Mistake 1: Gender Mismatch
Using 'un développeuse' or 'le développeuse'. This is a direct conflict between the masculine article and the feminine noun. Always pair 'développeuse' with 'une', 'la', or 'cette'.
Mistake 2: Spelling Errors
Common misspellings include 'dévelopeuse' (missing a 'p') or 'développeure' (an incorrect attempt at feminization). The standard spelling is always 'développeuse'.

Incorrect: Elle est un bon développeur.
Correct: Elle est une bonne développeuse.

Pronunciation is another area where learners struggle. The masculine 'développeur' ends in a soft 'r' sound, while the feminine 'développeuse' ends in a distinct 'z' sound. Failing to pronounce that final 'z' can lead to confusion about who you are referring to. Furthermore, ensure the 'eu' sound (/ø/) is consistent; it shouldn't sound like 'oo' or 'ee'.

Incorrect: Ma amie est développeuse.
Correct: Mon amie est développeuse. (Note: 'Mon' is used before feminine nouns starting with a vowel, but 'développeuse' starts with a consonant, so 'mon amie' is correct, but 'une développeuse' is the focus here.)

Mistake 3: Adjective Agreement
Forgetting to change the adjective. 'Une développeuse talentueux' is wrong; it must be 'Une développeuse talentueuse'.

Cette développeuse est très créative (not créatif).

Elle veut devenir développeuse de jeux vidéo, pas 'développeur'.

Lastly, be careful with the word 'programmatrice'. While similar, 'développeuse' is much more common in a modern professional context. Calling someone a 'programmatrice' isn't technically wrong, but it can sound slightly dated, like calling a 'software engineer' a 'computer programmer' in English. Stick to développeuse for a more current professional sound.

While développeuse is the standard term for a female developer, the French tech lexicon offers several alternatives depending on the specific focus, the level of formality, or the register of the conversation. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and improve your reading comprehension of technical texts.

Développeuse vs. Programmatrice
'Programmatrice' was the dominant term in the 1980s and 90s. Today, it feels more focused on the act of writing code, whereas 'développeuse' implies the whole lifecycle of software creation, including design and architecture.
Développeuse vs. Ingénieure Logicielle
'Ingénieure logicielle' (Software Engineer) is more formal and often implies a university degree in engineering. In many startups, the terms are used interchangeably, but 'ingénieure' carries a slightly higher academic prestige.

Elle hésite entre un poste de développeuse web et d'ingénieure logicielle.

In more casual or slang contexts, you might encounter 'codeuse'. This is equivalent to 'coder' in English. It is often used in community-led initiatives like 'Des Codeuses', an organization that trains women from priority neighborhoods. While 'développeuse' is the professional title, 'codeuse' is the identity of someone who loves to get their hands dirty with code.

Cette codeuse autodidacte a créé une application incroyable.

Specialized Roles
- Intégratrice : Focuses on HTML/CSS and turning designs into code.
- Architecte Logicielle : A more senior role focusing on high-level system design.
- Data Scientist (feminine: Data Scientist) : Though often used in English, it's a related field.

La développeuse front-end travaille en étroite collaboration avec l'UX designer.

L'association encourage chaque développeuse à partager son savoir.

Choosing the right alternative depends on what aspect of the job you want to emphasize. If you want to sound modern and professional, développeuse is your best bet. If you want to emphasize a woman's high-level engineering skills, ingénieure logicielle is excellent. If you are in a community of hackers and hobbyists, codeuse will fit right in.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'développer' originally meant 'to unwrap' (the opposite of 'envelopper'). So a developer is literally 'unwrapping' the potential of code!

راهنمای تلفظ

UK /de.və.lɔ.pøz/
US /de.və.lo.pøz/
The stress in French is usually on the final syllable: dé-ve-lop-PEUSE.
هم‌قافیه با
danseuse vendeuse heureuse curieuse chercheuse blagueuse serveuse joueuse
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'développeur' (forgetting the final 'z').
  • Making the 'eu' sound like 'oo' (as in 'choose').
  • Skipping the second 'p' sound.
  • Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'.
  • Stress on the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize if you know 'develop' and the feminine ending '-euse'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the double 'p' and the 'euse' suffix.

صحبت کردن 3/5

The 'eu' sound and the final 'z' need practice for English speakers.

گوش دادن 2/5

Clear distinction from the masculine form due to the final 'z' sound.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ordinateur travailler femme logiciel métier

بعداً یاد بگیرید

algorithme interface données réseau intelligence artificielle

پیشرفته

déploiement compilation débogage architecture microservices dette technique

گرامر لازم

Feminization of professions

Un vendeur -> Une vendeuse; Un développeur -> Une développeuse.

Omission of article with professions

Elle est développeuse. (No 'une')

Adjective agreement with feminine nouns

Une développeuse talentueuse. (Not 'talentueux')

Plural of nouns ending in -euse

Une développeuse -> Des développeuses.

Demonstrative adjectives for feminine nouns

Cette développeuse. (Not 'Ce')

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Elle est développeuse.

She is a developer.

No article is used here because it's a direct statement of profession after 'être'.

2

C'est une développeuse.

This is a developer.

Use 'une' because we are identifying a person with 'C'est'.

3

La développeuse est ici.

The developer is here.

Definite article 'la' for a specific woman.

4

Je vois une développeuse.

I see a developer.

Indefinite article 'une'.

5

Elle est une bonne développeuse.

She is a good developer.

The article 'une' returns when an adjective ('bonne') is added.

6

La développeuse travaille.

The developer is working.

Simple subject-verb sentence.

7

Où est la développeuse ?

Where is the developer?

Interrogative sentence.

8

Ma mère est développeuse.

My mother is a developer.

Possessive adjective 'ma' matches the feminine noun.

1

Elle veut devenir une développeuse web.

She wants to become a web developer.

'Devenir' is followed by an article here.

2

Cette développeuse habite à Paris.

This developer lives in Paris.

Demonstrative adjective 'cette' for feminine nouns.

3

Il y a une développeuse dans mon équipe.

There is a developer in my team.

Using 'il y a' with the feminine noun.

4

La développeuse utilise un grand écran.

The developer uses a big screen.

Subject-verb-object structure.

5

C'est la nouvelle développeuse de l'entreprise.

She is the company's new developer.

'Nouvelle' is the feminine form of 'nouveau'.

6

Les développeuses mangent ensemble.

The developers are eating together.

Plural feminine form.

7

Elle est une développeuse très intelligente.

She is a very intelligent developer.

Adjective agreement: 'intelligente'.

8

Je connais une développeuse de jeux vidéo.

I know a video game developer.

Compound profession title.

1

La développeuse a fini de coder l'application.

The developer has finished coding the application.

Passé composé with 'avoir'.

2

Si elle étudie, elle sera une excellente développeuse.

If she studies, she will be an excellent developer.

Future tense with 'si' clause.

3

La développeuse que je t'ai présentée est géniale.

The developer I introduced to you is great.

Relative pronoun 'que' and past participle agreement.

4

Elle travaille comme développeuse indépendante.

She works as a freelance developer.

Using 'comme' to describe a role.

5

Chaque développeuse doit tester son code.

Every developer must test her code.

Indefinite adjective 'chaque'.

6

La développeuse a trouvé une solution créative.

The developer found a creative solution.

Adjective 'créative' agrees with 'solution'.

7

Il est important d'écouter cette développeuse.

It is important to listen to this developer.

Impersonal expression 'il est important de'.

8

Elle est la seule développeuse de son département.

She is the only developer in her department.

'Seule' is the feminine form of 'seul'.

1

La développeuse a optimisé l'algorithme pour réduire le temps de latence.

The developer optimized the algorithm to reduce latency.

Technical vocabulary integration.

2

Bien qu'elle soit jeune, c'est une développeuse très expérimentée.

Although she is young, she is a very experienced developer.

Subjunctive mood after 'bien que'.

3

L'entreprise cherche une développeuse spécialisée en cybersécurité.

The company is looking for a developer specialized in cybersecurity.

Past participle 'spécialisée' as an adjective.

4

La développeuse a dû faire face à de nombreux défis techniques.

The developer had to face many technical challenges.

Complex past tense 'a dû faire face'.

5

Elle s'épanouit dans son rôle de développeuse full-stack.

She thrives in her role as a full-stack developer.

Pronominal verb 's'épanouir'.

6

La développeuse a présenté son architecture lors du sprint review.

The developer presented her architecture during the sprint review.

Agile methodology terminology.

7

C'est en forgeant qu'on devient développeuse, comme on dit.

Practice makes perfect for a developer, as they say.

Adapting a proverb ('C'est en forgeant qu'on devient forgeron').

8

La développeuse a souligné l'importance de la documentation.

The developer emphasized the importance of documentation.

Reporting speech and technical best practices.

1

En tant que développeuse, elle milite pour une meilleure inclusion des femmes dans la tech.

As a developer, she advocates for better inclusion of women in tech.

Abstract professional and social vocabulary.

2

La développeuse a magistralement résolu le conflit de fusion dans le dépôt Git.

The developer masterfully resolved the merge conflict in the Git repository.

Adverb 'magistralement' and technical jargon.

3

On ne naît pas développeuse, on le devient par la rigueur et la passion.

One is not born a developer, one becomes one through rigor and passion.

Philosophical phrasing inspired by Simone de Beauvoir.

4

La développeuse a critiqué l'approche monolithique de l'ancien système.

The developer criticized the monolithic approach of the old system.

High-level architectural discussion.

5

Il est regrettable que peu de développeuses accèdent à des postes de direction.

It is regrettable that few developers reach management positions.

Subjunctive mood and quantifiers ('peu de').

6

La développeuse a su vulgariser des concepts complexes pour les clients.

The developer knew how to popularize complex concepts for clients.

The verb 'vulgariser' (to simplify/popularize).

7

Cette développeuse incarne la nouvelle génération de talents numériques.

This developer embodies the new generation of digital talent.

Elevated verb 'incarner'.

8

La développeuse a réfuté les arguments de son collègue avec des données précises.

The developer refuted her colleague's arguments with precise data.

Argumentative vocabulary.

1

L'œuvre de cette développeuse transcende la simple programmation pour atteindre une forme d'art numérique.

This developer's work transcends simple programming to reach a form of digital art.

Highly abstract and literary style.

2

La développeuse s'interroge sur l'éthique de l'intelligence artificielle générative.

The developer questions the ethics of generative artificial intelligence.

Philosophical and contemporary debate.

3

Elle a acquis une telle maîtrise qu'elle est désormais une développeuse de renommée mondiale.

She has acquired such mastery that she is now a world-renowned developer.

Consecutive clause with 'tellement... que'.

4

La développeuse a déconstruit les biais algorithmiques nichés au cœur du logiciel.

The developer deconstructed the algorithmic biases nested at the heart of the software.

Critical theory terminology ('déconstruire').

5

Son parcours de développeuse est un témoignage de résilience face aux plafonds de verre.

Her journey as a developer is a testament to resilience in the face of glass ceilings.

Metaphorical and sophisticated noun phrases.

6

La développeuse a orchestré une transition vers le cloud d'une complexité inouïe.

The developer orchestrated a cloud transition of unheard-of complexity.

Adjective 'inouïe' (unheard of/incredible).

7

Nulle développeuse n'avait auparavant osé remettre en question ces paradigmes établis.

No developer had previously dared to challenge these established paradigms.

Formal negation 'Nulle... ne' and literary 'auparavant'.

8

La développeuse navigue avec aisance entre les impératifs techniques et les visions stratégiques.

The developer navigates with ease between technical imperatives and strategic visions.

Nuanced description of professional balance.

مترادف‌ها

programmatrice codeuse ingénieure logicielle informaticienne analyste-programmeuse conceptrice de logiciels intégratrice webmasteuse

متضادها

développeur utilisateur usager client

ترکیب‌های رایج

développeuse web
développeuse full-stack
développeuse backend
développeuse frontend
devenir développeuse
développeuse autodidacte
développeuse senior
développeuse junior
développeuse mobile
métier de développeuse

عبارات رایج

Une développeuse de talent

— A very skilled female developer. Used to praise someone's abilities.

C'est vraiment une développeuse de talent.

En tant que développeuse

— Speaking from the perspective of a female developer.

En tant que développeuse, je trouve ce code illisible.

La meilleure développeuse

— The best female developer in a group or company.

Elle est la meilleure développeuse de la boîte.

Une développeuse passionnée

— A female developer who loves her work.

Elle est une développeuse passionnée par l'open source.

Recherche développeuse

— Common headline for job offers seeking a female developer.

Recherche développeuse PHP pour mission de 3 mois.

Parcours de développeuse

— The career path or journey of a female developer.

Elle nous a raconté son parcours de développeuse.

Équipe de développeuses

— A team composed entirely of female developers.

L'équipe de développeuses a fini le projet en avance.

Formation de développeuse

— A training program to become a developer.

Elle suit une formation de développeuse web.

Salaire de développeuse

— The salary earned by a female developer.

Le salaire de développeuse est attractif.

Compétences de développeuse

— The skills required for a female developer.

Elle a toutes les compétences de développeuse requises.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

développeuse vs développeur

This is the masculine form. Do not use it for a woman.

développeuse vs développement

This is the process of development, not the person.

développeuse vs développée

This is a mathematical term or a past participle, not a job title.

اصطلاحات و عبارات

"Parler comme une développeuse"

— To use technical jargon or logic typical of a developer.

Depuis qu'elle code, elle commence à parler comme une développeuse.

informal
"Une développeuse qui a du code dans le sang"

— Someone who is a natural-born coder.

Elle a vraiment du code dans le sang, cette développeuse !

informal
"Être dans son monde de développeuse"

— To be very focused and isolated while coding.

Ne la dérange pas, elle est dans son monde de développeuse.

neutral
"C'est du chinois pour une non-développeuse"

— It's incomprehensible to someone who doesn't code.

Ce script, c'est du chinois pour une non-développeuse.

informal
"Une développeuse tout-terrain"

— A developer who can handle any task or language.

Elle est une développeuse tout-terrain, elle répare tout.

informal
"Avoir une logique de développeuse"

— To have a very structured and problem-solving mindset.

Elle aborde tout avec une logique de développeuse.

neutral
"Penser comme une développeuse"

— To analyze situations like a programmer would.

Apprendre à penser comme une développeuse prend du temps.

neutral
"La développeuse est dans la machine"

— Humorous way to say she is deeply immersed in her work.

On ne l'a pas vue de la journée, la développeuse est dans la machine.

slang
"Une développeuse de l'ombre"

— A developer who works behind the scenes on critical but unseen tasks.

C'est la développeuse de l'ombre qui maintient les serveurs.

neutral
"Faire sa développeuse"

— To act or talk in a way that emphasizes one's technical role.

Elle fait sa développeuse en critiquant l'interface.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

développeuse vs programmatrice

Both refer to coding.

Développeuse is more modern and implies broader project involvement; programmatrice is more specific to writing code and feels slightly dated.

Elle est développeuse web, pas seulement programmatrice.

développeuse vs codeuse

Both refer to coding.

Codeuse is more informal and community-oriented; développeuse is the standard professional title.

Elle est développeuse le jour et codeuse pour le plaisir la nuit.

développeuse vs ingénieure

Both are high-level tech roles.

Ingénieure implies an engineering degree and a broader scope of systems; développeuse focus on software creation.

Toutes les ingénieures ne sont pas développeuses.

développeuse vs informaticienne

Both are IT roles.

Informaticienne is a generic term for anyone in IT; développeuse is specific to software development.

Elle est informaticienne, plus précisément développeuse.

développeuse vs intégratrice

Both work on websites.

An intégratrice focuses on visual layout (HTML/CSS); a développeuse handles logic and functionality.

L'intégratrice prépare le design, la développeuse code la logique.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Elle est [profession].

Elle est développeuse.

A2

C'est une [profession] [adjective].

C'est une développeuse brillante.

B1

Elle travaille en tant que [profession].

Elle travaille en tant que développeuse web.

B2

Bien qu'elle soit [adjective], elle est [profession].

Bien qu'elle soit jeune, elle est développeuse senior.

C1

En sa qualité de [profession], elle [verb].

En sa qualité de développeuse, elle analyse le code.

C2

Nulle [profession] n'est plus [adjective] que...

Nulle développeuse n'est plus compétente que Marie.

Any

Je cherche une [profession].

Je cherche une développeuse Java.

Any

Ma sœur est [profession].

Ma sœur est développeuse.

خانواده کلمه

اسم‌ها

développeur (masculine)
développement (development)
développée (math term)

فعل‌ها

développer (to develop)

صفت‌ها

développable (developable)
développé (developed)

مرتبط

logiciel
code
informatique
algorithme
ordinateur

نحوه استفاده

frequency

Very common in professional and tech-related contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'un développeuse' une développeuse

    The article must match the gender of the noun. 'Développeuse' is feminine, so it requires 'une'.

  • Spelling it 'dévelopeuse' développeuse

    There are two 'p's in the French word 'développer' and all its derivatives.

  • Saying 'Elle est un développeur' Elle est développeuse

    When stating a profession, French usually omits the article and uses the correct gendered form.

  • Pronouncing the 's' like 'ss' Pronounce it like 'z'

    In French, an 's' between two vowels is always pronounced like a 'z'.

  • Using 'développeur' as a generic for a woman développeuse

    Modern French strongly prefers gender-specific titles for clarity and inclusion.

نکات

Adjective Agreement

Always remember to make adjectives feminine when they describe a 'développeuse'. For example, say 'une développeuse expérimentée' with an extra 'e' at the end of the adjective. This is a common area where learners make mistakes.

The Final Z

The 's' in 'développeuse' is between two vowels, so it must be pronounced like a 'z'. Make it buzz! If you don't, it might sound like a different word or simply incorrect to a native speaker.

Modern vs. Dated

Prefer 'développeuse' over 'programmatrice' if you want to sound modern. While both are correct, 'développeuse' is what you will see in 90% of job ads and tech blogs today.

Regional Differences

In Quebec, you might see 'développeure' occasionally, but 'développeuse' is the standard recommended by official linguistic bodies. In France, 'développeuse' is the undisputed standard.

Using the Right Title

When meeting a woman who codes, asking 'Êtes-vous développeuse ?' is much more natural and polite than using the masculine form. It shows you respect the gendered nature of the French language.

Suffix Pattern

Group 'développeuse' with other '-euse' words like 'danseuse' or 'vendeuse'. This helps your brain recognize the pattern for feminine professions that come from verbs.

Double the P

The word has two 'p's. A good trick is to remember that developers often 'push' code twice as much as they think, so two 'p's for 'développeuse'!

Context Clues

If you hear 'une' or 'la' before a word that sounds like 'développeur', you know for sure it's 'développeuse'. The article is your best friend in identifying gender in fast speech.

LinkedIn Search

If you are looking for jobs in France, search for 'développeuse' specifically to find roles or communities focused on women in tech. It's a powerful keyword.

Confidence

Don't be afraid of the length of the word. Break it down: dé-vel-opp-euse. Once you say it a few times, it becomes very rhythmic and easy to remember.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Developer' who is a 'Muse' (euse). A 'développeuse' is a developer who creates with the grace of a muse.

تداعی تصویری

Imagine a woman sitting at a desk, unwrapping (développer) a glowing box of code that turns into a beautiful website.

شبکه واژگان

Code Logiciel Femme Technologie Écran Clavier Algorithme Internet

چالش

Try to use 'développeuse' in a sentence describing a famous woman in tech, like Ada Lovelace (even though the term is modern).

ریشه کلمه

Derived from the French verb 'développer', which comes from the Old French 'desvoloper' (to unwrap, unfurl). It entered the technical lexicon as computing evolved.

معنای اصلی: One who unfolds or reveals; later, one who creates software.

Romance (Indo-European).

بافت فرهنگی

Always use 'développeuse' for a woman; using the masculine form 'développeur' can be perceived as ignoring her gender identity in modern contexts.

Unlike English where 'developer' is neutral, French requires this feminine form for women.

Ada Lovelace (often called the first 'programmeuse' or 'développeuse' in history) Margaret Hamilton French tech leaders like Alice Zagury

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • Quelles sont vos compétences en tant que développeuse ?
  • Depuis combien de temps êtes-vous développeuse ?
  • Je souhaite postuler en tant que développeuse.
  • Nous cherchons une développeuse senior.

Tech Conference

  • Je suis développeuse chez [Entreprise].
  • Il y a beaucoup de développeuses ici aujourd'hui.
  • Cette conférence est géniale pour une développeuse.
  • Avez-vous des conseils pour une future développeuse ?

Work Meeting

  • La développeuse va nous expliquer le bug.
  • Nous avons besoin de l'avis de la développeuse.
  • C'est la développeuse qui a écrit ce module.
  • Contactez la développeuse pour plus de détails.

At School/Bootcamp

  • Je suis une formation pour devenir développeuse.
  • Elle est la meilleure développeuse de la classe.
  • Voulez-vous être développeuse web ou mobile ?
  • C'est un projet pour les futures développeuses.

Social Media (LinkedIn)

  • Développeuse passionnée par le Web.
  • Disponible pour de nouvelles opportunités en tant que développeuse.
  • Fière d'être une développeuse dans la tech.
  • Réseau de développeuses francophones.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Depuis quand travailles-tu comme développeuse dans cette entreprise ?"

"Quel langage de programmation préfères-tu utiliser en tant que développeuse ?"

"Est-ce qu'il y a beaucoup de développeuses dans ton équipe actuelle ?"

"Qu'est-ce qui t'a donné envie de devenir développeuse ?"

"Quels conseils donnerais-tu à une femme qui veut devenir développeuse ?"

موضوعات نگارش

Décris une journée typique dans la vie d'une développeuse web.

Pourquoi est-il important d'avoir plus de développeuses dans le monde de la technologie ?

Imagine que tu es une développeuse célèbre. Quel type d'application créerais-tu ?

Quels sont les défis auxquels une développeuse peut être confrontée aujourd'hui ?

Raconte une réussite professionnelle d'une développeuse que tu admires.

سوالات متداول

10 سوال

While 'développeuse' is the most common and standard term, you might also hear 'programmatrice' or 'codeuse'. However, 'développeuse' is the preferred term in professional settings like job interviews and on LinkedIn. Some people in the past used 'une femme développeur', but this is now considered incorrect or outdated in modern French.

The ending '-euse' is pronounced with a rounded 'eu' sound (like in the English word 'bird' but with more rounded lips) and a clear 'z' sound at the end. It sounds like /øz/. This is very important because the masculine 'développeur' ends with an 'r' sound, so the 'z' is what tells the listener you are talking about a woman.

Use 'une développeuse' when you mean 'a developer' (general or one of many). Use 'la développeuse' when you mean 'the developer' (a specific person you've already mentioned). For example: 'Je cherche une développeuse' (I am looking for a developer) vs 'La développeuse a fini son travail' (The developer has finished her work).

Yes! You just add the word 'web' after it: 'une développeuse web'. This is the standard way to specify the field. You can do the same for 'développeuse mobile', 'développeuse backend', etc. The word 'web' does not change gender; it stays the same.

Yes, it is widely used in France, Belgium, Switzerland, and Quebec. Quebec was actually one of the first places to officially promote the use of feminine job titles like 'développeuse'. Today, it is the standard throughout the Francophone world.

'Développeuse' is the professional title used in companies and on resumes. 'Codeuse' is more informal, similar to 'coder' in English. People often use 'codeuse' in casual conversation or when talking about the hobby of coding, but 'développeuse' is more formal.

Both are grammatically correct but used in different ways. 'Elle est développeuse' is the standard way to state someone's profession. 'Elle est une développeuse' is used when you add an adjective, like 'Elle est une excellente développeuse'. Using the article without an adjective is also fine but slightly less common when just stating a job.

Yes, the plural is 'développeuses'. You would say 'Les développeuses' for a group of women. If the group has both men and women, traditionally the masculine 'Les développeurs' is used, although some modern writers use inclusive forms like 'développeur·se·s'.

It comes from the verb 'développer' (to develop) plus the suffix '-euse' which turns a verb into a feminine noun for a person who does that action. Many French job titles follow this long pattern, such as 'chercheuse' (researcher) or 'travailleuse' (worker).

While the verb 'développer' is used for photos, the person who does it professionally is usually called a 'laborantin' or 'technicien de laboratoire'. 'Développeuse' is almost exclusively used for software development in modern contexts.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence in French saying 'My sister is a web developer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what a 'développeuse' does in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short job advertisement for a female developer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The developer found the bug yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'cette développeuse' and 'brillante'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe your dream job as a developer (if you are female).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a team of 5 female developers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is the best developer in Paris.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'bien que' and 'développeuse' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a professional LinkedIn headline for a developer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about learning to become a developer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'A developer must be patient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'développeuse' and 'ordinateur'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a developer working from home.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a 'développeuse senior' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The developer is speaking at the conference.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a developer's salary.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'développeuse' in a question.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a developer fixing a site.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I know a developer who lives in Lyon.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'développeuse' out loud. (Focus on the 'z' at the end).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am a developer' in French (feminine).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is a talented developer' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your friend Sarah as a web developer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone if they are a developer.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The developer is working on a new project.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There are many developers at the conference.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to become a developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is an experienced developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The developer lives in Montreal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My mother was a developer in the 80s.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is a full-stack developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The developer found a bug.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Every developer has a laptop.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is the best developer I know.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is a freelance developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The developer is coding in Python.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm looking for a developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The developer is smart.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She is a senior developer.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: La développeuse est en retard.) What did you hear?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Elle est une excellente développeuse.) Is the developer good or bad?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Je cherche une développeuse Java.) What language does the developer need to know?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Les développeuses travaillent dur.) Who is working hard?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: C'est une développeuse indépendante.) Is she an employee or a freelancer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: La développeuse a fini son projet.) What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Cette développeuse habite à Paris.) Where does she live?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Ma sœur veut être développeuse.) Who wants to be a developer?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: La développeuse utilise un clavier.) What tool is mentioned?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Elle est la seule développeuse ici.) How many developers are there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: La développeuse a trouvé le bug.) What was found?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Une développeuse senior arrive.) Who is arriving?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: Elle est développeuse de jeux vidéo.) What does she develop?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: La développeuse parle anglais.) What language does she speak?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(Audio: C'est une développeuse créative.) How is she described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!