développeuse
développeuse در ۳۰ ثانیه
- Développeuse is the feminine noun for a female software developer in French.
- It is used in professional and casual tech contexts across all Francophone regions.
- The word follows the standard French pattern of changing '-eur' to '-euse' for women.
- Correct usage requires feminine articles (une/la) and adjective agreement (talentueuse).
The term développeuse is a feminine noun in French that specifically refers to a female software developer or programmer. In the rapidly evolving landscape of technology, this word has gained significant prominence as the industry strives for better gender representation. It is the direct feminine counterpart to développeur. When you use this word, you are identifying a woman whose professional expertise lies in writing code, building applications, and managing software systems. It is not merely a job title; it carries the weight of technical proficiency and creative problem-solving within the digital realm.
- Professional Context
- In a corporate environment, a développeuse might be specialized in front-end, back-end, or full-stack development. You will hear this word during stand-up meetings, in job descriptions, and when discussing team structures in tech hubs like Station F in Paris.
- Social and Cultural Nuance
- The use of développeuse reflects the broader movement of 'féminisation des noms de métiers' (feminization of job titles) in the French language. While some older texts might use the masculine form as a generic, modern usage strongly prefers the specific feminine form to acknowledge the person's identity.
En tant que développeuse senior, elle supervise l'architecture de toute la plateforme e-commerce.
Understanding when to use this word is crucial for English speakers because English job titles like 'developer' are gender-neutral. In French, the distinction is mandatory. If you are introducing a female colleague who codes, you must use la développeuse. Using the masculine le développeur for a woman is increasingly seen as archaic or even slightly disrespectful in modern French tech circles. This word encompasses various niches: développeuse web, développeuse mobile, or développeuse de jeux vidéo.
Cette développeuse a corrigé le bug en moins de dix minutes.
- The 'euse' Suffix
- The suffix '-euse' is the standard feminine transformation for French nouns ending in '-eur' derived from verbs (développer -> développeur -> développeuse). It follows the same pattern as 'danseur' to 'danseuse'.
Elle a suivi une formation intensive pour devenir développeuse full-stack.
La développeuse a présenté son projet lors de la conférence annuelle.
In summary, développeuse is the essential term for any woman working in the technical side of software creation. Whether she is building the next big social media app or maintaining legacy banking systems, this is the title that defines her role in the French-speaking professional world. As you progress in your French studies, using gender-specific professional titles correctly will make your speech sound much more natural and contemporary.
Using développeuse correctly requires attention to the surrounding grammar, specifically articles and adjectives. Since it is a feminine noun, any adjective describing the developer must also be in its feminine form. For example, instead of saying 'un développeur intelligent', you must say 'une développeuse intelligente'. This agreement is the cornerstone of correct French syntax and is often the first thing native speakers notice in learners.
- With Indefinite Articles
- Use 'une' when referring to 'a developer' in a general sense. Example: 'Je cherche une développeuse pour mon nouveau projet.'
- With Definite Articles
- Use 'la' when referring to 'the developer' (specific person). Example: 'La développeuse que j'ai rencontrée hier est très compétente.'
Ma sœur est une développeuse passionnée par l'intelligence artificielle.
When constructing sentences about career paths, you might use the verb 'devenir' (to become) or 'travailler comme' (to work as). Note that in French, when stating one's profession directly after 'être', the article is often omitted (e.g., 'Elle est développeuse'), but if you add an adjective, the article returns (e.g., 'C'est une excellente développeuse'). This is a subtle rule that elevates your fluency.
L'entreprise a engagé une nouvelle développeuse pour renforcer l'équipe mobile.
- Plural Usage
- In the plural, it becomes 'développeuses'. If the group consists only of women, use 'les développeuses'. If the group is mixed, traditional grammar uses the masculine 'les développeurs', though inclusive writing (écriture inclusive) might use 'les développeur·se·s'.
Les développeuses de ce studio ont créé un jeu vidéo révolutionnaire.
Elle travaille en tant que développeuse indépendante depuis trois ans.
Finally, consider the context of the sentence. Is it formal or informal? In a CV, you would always use développeuse. In a casual conversation about a friend who codes for fun, développeuse is still perfect, but you might also hear codeuse. However, développeuse implies a higher level of professional engineering and architectural knowledge of software, making it the more versatile and respected term.
In modern France, Belgium, Switzerland, and Quebec, the word développeuse is ubiquitous in the professional world. You will encounter it most frequently in urban centers with thriving tech ecosystems. If you are walking through the 13th arrondissement of Paris, home to many startups, or attending a tech meetup in Lyon, this word will be a staple of the conversation. It is the standard term used by HR departments, tech leads, and in media coverage of the digital economy.
- In the Workplace
- During recruitment, you'll see job postings titled 'Recherche Développeuse Backend'. Within a company, colleagues will use the term to refer to specific team members or when discussing the diversity of their engineering staff.
- In Education and Media
- Coding bootcamps and universities use développeuse to target female students. News articles discussing the 'gender gap' in tech frequently use this term to highlight the contributions of women in the field.
Le podcast met en avant le parcours d'une développeuse chez Google.
Online platforms are another primary source for hearing or reading this word. LinkedIn profiles of French-speaking women in tech almost always feature développeuse as their primary title. On Twitter (X) or Mastodon, hashtags like #FemmesEnTech or #Développeuse are common ways to find communities of women in the industry. It is also the term used in official government reports regarding the digital workforce, showing its deep integration into the formal language of the state.
Elle a été élue développeuse de l'année par le magazine Tech Hebdo.
- Conferences and Meetups
- At events like 'Devoxx France' or 'Paris Web', you will hear speakers introduce themselves: 'Bonjour, je suis Claire, développeuse chez...' It is a point of professional pride and identity.
Il y a de plus en plus de développeuses dans les hackathons parisiens.
La développeuse a expliqué comment elle a optimisé le code source.
Whether you are listening to a tech podcast, reading a professional blog, or attending a meeting in a French company, développeuse is the term that signals you are in a modern, inclusive, and professional environment. It bridges the gap between language and the reality of a diverse workforce in the 21st century.
Learning to use développeuse correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. Because English job titles are gender-neutral, the reflex to use the masculine form for everyone is strong, but in French, this can lead to grammatical errors or social awkwardness. Let's break down the most frequent mistakes and how to fix them.
- Mistake 1: Gender Mismatch
- Using 'un développeuse' or 'le développeuse'. This is a direct conflict between the masculine article and the feminine noun. Always pair 'développeuse' with 'une', 'la', or 'cette'.
- Mistake 2: Spelling Errors
- Common misspellings include 'dévelopeuse' (missing a 'p') or 'développeure' (an incorrect attempt at feminization). The standard spelling is always 'développeuse'.
Incorrect: Elle est un bon développeur.
Correct: Elle est une bonne développeuse.
Pronunciation is another area where learners struggle. The masculine 'développeur' ends in a soft 'r' sound, while the feminine 'développeuse' ends in a distinct 'z' sound. Failing to pronounce that final 'z' can lead to confusion about who you are referring to. Furthermore, ensure the 'eu' sound (/ø/) is consistent; it shouldn't sound like 'oo' or 'ee'.
Incorrect: Ma amie est développeuse.
Correct: Mon amie est développeuse. (Note: 'Mon' is used before feminine nouns starting with a vowel, but 'développeuse' starts with a consonant, so 'mon amie' is correct, but 'une développeuse' is the focus here.)
- Mistake 3: Adjective Agreement
- Forgetting to change the adjective. 'Une développeuse talentueux' is wrong; it must be 'Une développeuse talentueuse'.
Cette développeuse est très créative (not créatif).
Elle veut devenir développeuse de jeux vidéo, pas 'développeur'.
Lastly, be careful with the word 'programmatrice'. While similar, 'développeuse' is much more common in a modern professional context. Calling someone a 'programmatrice' isn't technically wrong, but it can sound slightly dated, like calling a 'software engineer' a 'computer programmer' in English. Stick to développeuse for a more current professional sound.
While développeuse is the standard term for a female developer, the French tech lexicon offers several alternatives depending on the specific focus, the level of formality, or the register of the conversation. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right situation and improve your reading comprehension of technical texts.
- Développeuse vs. Programmatrice
- 'Programmatrice' was the dominant term in the 1980s and 90s. Today, it feels more focused on the act of writing code, whereas 'développeuse' implies the whole lifecycle of software creation, including design and architecture.
- Développeuse vs. Ingénieure Logicielle
- 'Ingénieure logicielle' (Software Engineer) is more formal and often implies a university degree in engineering. In many startups, the terms are used interchangeably, but 'ingénieure' carries a slightly higher academic prestige.
Elle hésite entre un poste de développeuse web et d'ingénieure logicielle.
In more casual or slang contexts, you might encounter 'codeuse'. This is equivalent to 'coder' in English. It is often used in community-led initiatives like 'Des Codeuses', an organization that trains women from priority neighborhoods. While 'développeuse' is the professional title, 'codeuse' is the identity of someone who loves to get their hands dirty with code.
Cette codeuse autodidacte a créé une application incroyable.
- Specialized Roles
- - Intégratrice : Focuses on HTML/CSS and turning designs into code.
- Architecte Logicielle : A more senior role focusing on high-level system design.
- Data Scientist (feminine: Data Scientist) : Though often used in English, it's a related field.
La développeuse front-end travaille en étroite collaboration avec l'UX designer.
L'association encourage chaque développeuse à partager son savoir.
Choosing the right alternative depends on what aspect of the job you want to emphasize. If you want to sound modern and professional, développeuse is your best bet. If you want to emphasize a woman's high-level engineering skills, ingénieure logicielle is excellent. If you are in a community of hackers and hobbyists, codeuse will fit right in.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'développer' originally meant 'to unwrap' (the opposite of 'envelopper'). So a developer is literally 'unwrapping' the potential of code!
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'développeur' (forgetting the final 'z').
- Making the 'eu' sound like 'oo' (as in 'choose').
- Skipping the second 'p' sound.
- Pronouncing the 's' as an 's' instead of a 'z'.
- Stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'develop' and the feminine ending '-euse'.
Requires remembering the double 'p' and the 'euse' suffix.
The 'eu' sound and the final 'z' need practice for English speakers.
Clear distinction from the masculine form due to the final 'z' sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Feminization of professions
Un vendeur -> Une vendeuse; Un développeur -> Une développeuse.
Omission of article with professions
Elle est développeuse. (No 'une')
Adjective agreement with feminine nouns
Une développeuse talentueuse. (Not 'talentueux')
Plural of nouns ending in -euse
Une développeuse -> Des développeuses.
Demonstrative adjectives for feminine nouns
Cette développeuse. (Not 'Ce')
مثالها بر اساس سطح
Elle est développeuse.
She is a developer.
No article is used here because it's a direct statement of profession after 'être'.
C'est une développeuse.
This is a developer.
Use 'une' because we are identifying a person with 'C'est'.
La développeuse est ici.
The developer is here.
Definite article 'la' for a specific woman.
Je vois une développeuse.
I see a developer.
Indefinite article 'une'.
Elle est une bonne développeuse.
She is a good developer.
The article 'une' returns when an adjective ('bonne') is added.
La développeuse travaille.
The developer is working.
Simple subject-verb sentence.
Où est la développeuse ?
Where is the developer?
Interrogative sentence.
Ma mère est développeuse.
My mother is a developer.
Possessive adjective 'ma' matches the feminine noun.
Elle veut devenir une développeuse web.
She wants to become a web developer.
'Devenir' is followed by an article here.
Cette développeuse habite à Paris.
This developer lives in Paris.
Demonstrative adjective 'cette' for feminine nouns.
Il y a une développeuse dans mon équipe.
There is a developer in my team.
Using 'il y a' with the feminine noun.
La développeuse utilise un grand écran.
The developer uses a big screen.
Subject-verb-object structure.
C'est la nouvelle développeuse de l'entreprise.
She is the company's new developer.
'Nouvelle' is the feminine form of 'nouveau'.
Les développeuses mangent ensemble.
The developers are eating together.
Plural feminine form.
Elle est une développeuse très intelligente.
She is a very intelligent developer.
Adjective agreement: 'intelligente'.
Je connais une développeuse de jeux vidéo.
I know a video game developer.
Compound profession title.
La développeuse a fini de coder l'application.
The developer has finished coding the application.
Passé composé with 'avoir'.
Si elle étudie, elle sera une excellente développeuse.
If she studies, she will be an excellent developer.
Future tense with 'si' clause.
La développeuse que je t'ai présentée est géniale.
The developer I introduced to you is great.
Relative pronoun 'que' and past participle agreement.
Elle travaille comme développeuse indépendante.
She works as a freelance developer.
Using 'comme' to describe a role.
Chaque développeuse doit tester son code.
Every developer must test her code.
Indefinite adjective 'chaque'.
La développeuse a trouvé une solution créative.
The developer found a creative solution.
Adjective 'créative' agrees with 'solution'.
Il est important d'écouter cette développeuse.
It is important to listen to this developer.
Impersonal expression 'il est important de'.
Elle est la seule développeuse de son département.
She is the only developer in her department.
'Seule' is the feminine form of 'seul'.
La développeuse a optimisé l'algorithme pour réduire le temps de latence.
The developer optimized the algorithm to reduce latency.
Technical vocabulary integration.
Bien qu'elle soit jeune, c'est une développeuse très expérimentée.
Although she is young, she is a very experienced developer.
Subjunctive mood after 'bien que'.
L'entreprise cherche une développeuse spécialisée en cybersécurité.
The company is looking for a developer specialized in cybersecurity.
Past participle 'spécialisée' as an adjective.
La développeuse a dû faire face à de nombreux défis techniques.
The developer had to face many technical challenges.
Complex past tense 'a dû faire face'.
Elle s'épanouit dans son rôle de développeuse full-stack.
She thrives in her role as a full-stack developer.
Pronominal verb 's'épanouir'.
La développeuse a présenté son architecture lors du sprint review.
The developer presented her architecture during the sprint review.
Agile methodology terminology.
C'est en forgeant qu'on devient développeuse, comme on dit.
Practice makes perfect for a developer, as they say.
Adapting a proverb ('C'est en forgeant qu'on devient forgeron').
La développeuse a souligné l'importance de la documentation.
The developer emphasized the importance of documentation.
Reporting speech and technical best practices.
En tant que développeuse, elle milite pour une meilleure inclusion des femmes dans la tech.
As a developer, she advocates for better inclusion of women in tech.
Abstract professional and social vocabulary.
La développeuse a magistralement résolu le conflit de fusion dans le dépôt Git.
The developer masterfully resolved the merge conflict in the Git repository.
Adverb 'magistralement' and technical jargon.
On ne naît pas développeuse, on le devient par la rigueur et la passion.
One is not born a developer, one becomes one through rigor and passion.
Philosophical phrasing inspired by Simone de Beauvoir.
La développeuse a critiqué l'approche monolithique de l'ancien système.
The developer criticized the monolithic approach of the old system.
High-level architectural discussion.
Il est regrettable que peu de développeuses accèdent à des postes de direction.
It is regrettable that few developers reach management positions.
Subjunctive mood and quantifiers ('peu de').
La développeuse a su vulgariser des concepts complexes pour les clients.
The developer knew how to popularize complex concepts for clients.
The verb 'vulgariser' (to simplify/popularize).
Cette développeuse incarne la nouvelle génération de talents numériques.
This developer embodies the new generation of digital talent.
Elevated verb 'incarner'.
La développeuse a réfuté les arguments de son collègue avec des données précises.
The developer refuted her colleague's arguments with precise data.
Argumentative vocabulary.
L'œuvre de cette développeuse transcende la simple programmation pour atteindre une forme d'art numérique.
This developer's work transcends simple programming to reach a form of digital art.
Highly abstract and literary style.
La développeuse s'interroge sur l'éthique de l'intelligence artificielle générative.
The developer questions the ethics of generative artificial intelligence.
Philosophical and contemporary debate.
Elle a acquis une telle maîtrise qu'elle est désormais une développeuse de renommée mondiale.
She has acquired such mastery that she is now a world-renowned developer.
Consecutive clause with 'tellement... que'.
La développeuse a déconstruit les biais algorithmiques nichés au cœur du logiciel.
The developer deconstructed the algorithmic biases nested at the heart of the software.
Critical theory terminology ('déconstruire').
Son parcours de développeuse est un témoignage de résilience face aux plafonds de verre.
Her journey as a developer is a testament to resilience in the face of glass ceilings.
Metaphorical and sophisticated noun phrases.
La développeuse a orchestré une transition vers le cloud d'une complexité inouïe.
The developer orchestrated a cloud transition of unheard-of complexity.
Adjective 'inouïe' (unheard of/incredible).
Nulle développeuse n'avait auparavant osé remettre en question ces paradigmes établis.
No developer had previously dared to challenge these established paradigms.
Formal negation 'Nulle... ne' and literary 'auparavant'.
La développeuse navigue avec aisance entre les impératifs techniques et les visions stratégiques.
The developer navigates with ease between technical imperatives and strategic visions.
Nuanced description of professional balance.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A very skilled female developer. Used to praise someone's abilities.
C'est vraiment une développeuse de talent.
— Speaking from the perspective of a female developer.
En tant que développeuse, je trouve ce code illisible.
— The best female developer in a group or company.
Elle est la meilleure développeuse de la boîte.
— A female developer who loves her work.
Elle est une développeuse passionnée par l'open source.
— Common headline for job offers seeking a female developer.
Recherche développeuse PHP pour mission de 3 mois.
— The career path or journey of a female developer.
Elle nous a raconté son parcours de développeuse.
— A team composed entirely of female developers.
L'équipe de développeuses a fini le projet en avance.
— A training program to become a developer.
Elle suit une formation de développeuse web.
— The salary earned by a female developer.
Le salaire de développeuse est attractif.
— The skills required for a female developer.
Elle a toutes les compétences de développeuse requises.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the masculine form. Do not use it for a woman.
This is the process of development, not the person.
This is a mathematical term or a past participle, not a job title.
اصطلاحات و عبارات
— To use technical jargon or logic typical of a developer.
Depuis qu'elle code, elle commence à parler comme une développeuse.
informal— Someone who is a natural-born coder.
Elle a vraiment du code dans le sang, cette développeuse !
informal— To be very focused and isolated while coding.
Ne la dérange pas, elle est dans son monde de développeuse.
neutral— It's incomprehensible to someone who doesn't code.
Ce script, c'est du chinois pour une non-développeuse.
informal— A developer who can handle any task or language.
Elle est une développeuse tout-terrain, elle répare tout.
informal— To have a very structured and problem-solving mindset.
Elle aborde tout avec une logique de développeuse.
neutral— To analyze situations like a programmer would.
Apprendre à penser comme une développeuse prend du temps.
neutral— Humorous way to say she is deeply immersed in her work.
On ne l'a pas vue de la journée, la développeuse est dans la machine.
slang— A developer who works behind the scenes on critical but unseen tasks.
C'est la développeuse de l'ombre qui maintient les serveurs.
neutral— To act or talk in a way that emphasizes one's technical role.
Elle fait sa développeuse en critiquant l'interface.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both refer to coding.
Développeuse is more modern and implies broader project involvement; programmatrice is more specific to writing code and feels slightly dated.
Elle est développeuse web, pas seulement programmatrice.
Both refer to coding.
Codeuse is more informal and community-oriented; développeuse is the standard professional title.
Elle est développeuse le jour et codeuse pour le plaisir la nuit.
Both are high-level tech roles.
Ingénieure implies an engineering degree and a broader scope of systems; développeuse focus on software creation.
Toutes les ingénieures ne sont pas développeuses.
Both are IT roles.
Informaticienne is a generic term for anyone in IT; développeuse is specific to software development.
Elle est informaticienne, plus précisément développeuse.
Both work on websites.
An intégratrice focuses on visual layout (HTML/CSS); a développeuse handles logic and functionality.
L'intégratrice prépare le design, la développeuse code la logique.
الگوهای جملهسازی
Elle est [profession].
Elle est développeuse.
C'est une [profession] [adjective].
C'est une développeuse brillante.
Elle travaille en tant que [profession].
Elle travaille en tant que développeuse web.
Bien qu'elle soit [adjective], elle est [profession].
Bien qu'elle soit jeune, elle est développeuse senior.
En sa qualité de [profession], elle [verb].
En sa qualité de développeuse, elle analyse le code.
Nulle [profession] n'est plus [adjective] que...
Nulle développeuse n'est plus compétente que Marie.
Je cherche une [profession].
Je cherche une développeuse Java.
Ma sœur est [profession].
Ma sœur est développeuse.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in professional and tech-related contexts.
-
Using 'un développeuse'
→
une développeuse
The article must match the gender of the noun. 'Développeuse' is feminine, so it requires 'une'.
-
Spelling it 'dévelopeuse'
→
développeuse
There are two 'p's in the French word 'développer' and all its derivatives.
-
Saying 'Elle est un développeur'
→
Elle est développeuse
When stating a profession, French usually omits the article and uses the correct gendered form.
-
Pronouncing the 's' like 'ss'
→
Pronounce it like 'z'
In French, an 's' between two vowels is always pronounced like a 'z'.
-
Using 'développeur' as a generic for a woman
→
développeuse
Modern French strongly prefers gender-specific titles for clarity and inclusion.
نکات
Adjective Agreement
Always remember to make adjectives feminine when they describe a 'développeuse'. For example, say 'une développeuse expérimentée' with an extra 'e' at the end of the adjective. This is a common area where learners make mistakes.
The Final Z
The 's' in 'développeuse' is between two vowels, so it must be pronounced like a 'z'. Make it buzz! If you don't, it might sound like a different word or simply incorrect to a native speaker.
Modern vs. Dated
Prefer 'développeuse' over 'programmatrice' if you want to sound modern. While both are correct, 'développeuse' is what you will see in 90% of job ads and tech blogs today.
Regional Differences
In Quebec, you might see 'développeure' occasionally, but 'développeuse' is the standard recommended by official linguistic bodies. In France, 'développeuse' is the undisputed standard.
Using the Right Title
When meeting a woman who codes, asking 'Êtes-vous développeuse ?' is much more natural and polite than using the masculine form. It shows you respect the gendered nature of the French language.
Suffix Pattern
Group 'développeuse' with other '-euse' words like 'danseuse' or 'vendeuse'. This helps your brain recognize the pattern for feminine professions that come from verbs.
Double the P
The word has two 'p's. A good trick is to remember that developers often 'push' code twice as much as they think, so two 'p's for 'développeuse'!
Context Clues
If you hear 'une' or 'la' before a word that sounds like 'développeur', you know for sure it's 'développeuse'. The article is your best friend in identifying gender in fast speech.
LinkedIn Search
If you are looking for jobs in France, search for 'développeuse' specifically to find roles or communities focused on women in tech. It's a powerful keyword.
Confidence
Don't be afraid of the length of the word. Break it down: dé-vel-opp-euse. Once you say it a few times, it becomes very rhythmic and easy to remember.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Developer' who is a 'Muse' (euse). A 'développeuse' is a developer who creates with the grace of a muse.
تداعی تصویری
Imagine a woman sitting at a desk, unwrapping (développer) a glowing box of code that turns into a beautiful website.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'développeuse' in a sentence describing a famous woman in tech, like Ada Lovelace (even though the term is modern).
ریشه کلمه
Derived from the French verb 'développer', which comes from the Old French 'desvoloper' (to unwrap, unfurl). It entered the technical lexicon as computing evolved.
معنای اصلی: One who unfolds or reveals; later, one who creates software.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Always use 'développeuse' for a woman; using the masculine form 'développeur' can be perceived as ignoring her gender identity in modern contexts.
Unlike English where 'developer' is neutral, French requires this feminine form for women.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Job Interview
- Quelles sont vos compétences en tant que développeuse ?
- Depuis combien de temps êtes-vous développeuse ?
- Je souhaite postuler en tant que développeuse.
- Nous cherchons une développeuse senior.
Tech Conference
- Je suis développeuse chez [Entreprise].
- Il y a beaucoup de développeuses ici aujourd'hui.
- Cette conférence est géniale pour une développeuse.
- Avez-vous des conseils pour une future développeuse ?
Work Meeting
- La développeuse va nous expliquer le bug.
- Nous avons besoin de l'avis de la développeuse.
- C'est la développeuse qui a écrit ce module.
- Contactez la développeuse pour plus de détails.
At School/Bootcamp
- Je suis une formation pour devenir développeuse.
- Elle est la meilleure développeuse de la classe.
- Voulez-vous être développeuse web ou mobile ?
- C'est un projet pour les futures développeuses.
Social Media (LinkedIn)
- Développeuse passionnée par le Web.
- Disponible pour de nouvelles opportunités en tant que développeuse.
- Fière d'être une développeuse dans la tech.
- Réseau de développeuses francophones.
شروعکنندههای مکالمه
"Depuis quand travailles-tu comme développeuse dans cette entreprise ?"
"Quel langage de programmation préfères-tu utiliser en tant que développeuse ?"
"Est-ce qu'il y a beaucoup de développeuses dans ton équipe actuelle ?"
"Qu'est-ce qui t'a donné envie de devenir développeuse ?"
"Quels conseils donnerais-tu à une femme qui veut devenir développeuse ?"
موضوعات نگارش
Décris une journée typique dans la vie d'une développeuse web.
Pourquoi est-il important d'avoir plus de développeuses dans le monde de la technologie ?
Imagine que tu es une développeuse célèbre. Quel type d'application créerais-tu ?
Quels sont les défis auxquels une développeuse peut être confrontée aujourd'hui ?
Raconte une réussite professionnelle d'une développeuse que tu admires.
سوالات متداول
10 سوالWhile 'développeuse' is the most common and standard term, you might also hear 'programmatrice' or 'codeuse'. However, 'développeuse' is the preferred term in professional settings like job interviews and on LinkedIn. Some people in the past used 'une femme développeur', but this is now considered incorrect or outdated in modern French.
The ending '-euse' is pronounced with a rounded 'eu' sound (like in the English word 'bird' but with more rounded lips) and a clear 'z' sound at the end. It sounds like /øz/. This is very important because the masculine 'développeur' ends with an 'r' sound, so the 'z' is what tells the listener you are talking about a woman.
Use 'une développeuse' when you mean 'a developer' (general or one of many). Use 'la développeuse' when you mean 'the developer' (a specific person you've already mentioned). For example: 'Je cherche une développeuse' (I am looking for a developer) vs 'La développeuse a fini son travail' (The developer has finished her work).
Yes! You just add the word 'web' after it: 'une développeuse web'. This is the standard way to specify the field. You can do the same for 'développeuse mobile', 'développeuse backend', etc. The word 'web' does not change gender; it stays the same.
Yes, it is widely used in France, Belgium, Switzerland, and Quebec. Quebec was actually one of the first places to officially promote the use of feminine job titles like 'développeuse'. Today, it is the standard throughout the Francophone world.
'Développeuse' is the professional title used in companies and on resumes. 'Codeuse' is more informal, similar to 'coder' in English. People often use 'codeuse' in casual conversation or when talking about the hobby of coding, but 'développeuse' is more formal.
Both are grammatically correct but used in different ways. 'Elle est développeuse' is the standard way to state someone's profession. 'Elle est une développeuse' is used when you add an adjective, like 'Elle est une excellente développeuse'. Using the article without an adjective is also fine but slightly less common when just stating a job.
Yes, the plural is 'développeuses'. You would say 'Les développeuses' for a group of women. If the group has both men and women, traditionally the masculine 'Les développeurs' is used, although some modern writers use inclusive forms like 'développeur·se·s'.
It comes from the verb 'développer' (to develop) plus the suffix '-euse' which turns a verb into a feminine noun for a person who does that action. Many French job titles follow this long pattern, such as 'chercheuse' (researcher) or 'travailleuse' (worker).
While the verb 'développer' is used for photos, the person who does it professionally is usually called a 'laborantin' or 'technicien de laboratoire'. 'Développeuse' is almost exclusively used for software development in modern contexts.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in French saying 'My sister is a web developer.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a 'développeuse' does in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short job advertisement for a female developer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The developer found the bug yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'cette développeuse' and 'brillante'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your dream job as a developer (if you are female).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a team of 5 female developers.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'She is the best developer in Paris.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bien que' and 'développeuse' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a professional LinkedIn headline for a developer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about learning to become a developer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A developer must be patient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'développeuse' and 'ordinateur'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a developer working from home.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'développeuse senior' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The developer is speaking at the conference.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a developer's salary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'développeuse' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a developer fixing a site.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I know a developer who lives in Lyon.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'développeuse' out loud. (Focus on the 'z' at the end).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a developer' in French (feminine).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a talented developer' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Introduce your friend Sarah as a web developer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they are a developer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The developer is working on a new project.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There are many developers at the conference.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to become a developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is an experienced developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The developer lives in Montreal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My mother was a developer in the 80s.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a full-stack developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The developer found a bug.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every developer has a laptop.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is the best developer I know.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a freelance developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The developer is coding in Python.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm looking for a developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The developer is smart.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She is a senior developer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
(Audio: La développeuse est en retard.) What did you hear?
(Audio: Elle est une excellente développeuse.) Is the developer good or bad?
(Audio: Je cherche une développeuse Java.) What language does the developer need to know?
(Audio: Les développeuses travaillent dur.) Who is working hard?
(Audio: C'est une développeuse indépendante.) Is she an employee or a freelancer?
(Audio: La développeuse a fini son projet.) What happened?
(Audio: Cette développeuse habite à Paris.) Where does she live?
(Audio: Ma sœur veut être développeuse.) Who wants to be a developer?
(Audio: La développeuse utilise un clavier.) What tool is mentioned?
(Audio: Elle est la seule développeuse ici.) How many developers are there?
(Audio: La développeuse a trouvé le bug.) What was found?
(Audio: Une développeuse senior arrive.) Who is arriving?
(Audio: Elle est développeuse de jeux vidéo.) What does she develop?
(Audio: La développeuse parle anglais.) What language does she speak?
(Audio: C'est une développeuse créative.) How is she described?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'développeuse' is the essential term for identifying a woman in the software engineering field in French. For example: 'Elle est une développeuse web talentueuse' (She is a talented web developer). It marks a shift towards gender-specific professional titles.
- Développeuse is the feminine noun for a female software developer in French.
- It is used in professional and casual tech contexts across all Francophone regions.
- The word follows the standard French pattern of changing '-eur' to '-euse' for women.
- Correct usage requires feminine articles (une/la) and adjective agreement (talentueuse).
Adjective Agreement
Always remember to make adjectives feminine when they describe a 'développeuse'. For example, say 'une développeuse expérimentée' with an extra 'e' at the end of the adjective. This is a common area where learners make mistakes.
The Final Z
The 's' in 'développeuse' is between two vowels, so it must be pronounced like a 'z'. Make it buzz! If you don't, it might sound like a different word or simply incorrect to a native speaker.
Modern vs. Dated
Prefer 'développeuse' over 'programmatrice' if you want to sound modern. While both are correct, 'développeuse' is what you will see in 90% of job ads and tech blogs today.
Regional Differences
In Quebec, you might see 'développeure' occasionally, but 'développeuse' is the standard recommended by official linguistic bodies. In France, 'développeuse' is the undisputed standard.
مثال
Elle est développeuse web dans une startup innovante.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
à distance
A2از راه دور، بدون حضور فیزیکی در محل.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1با مدت نامحدود؛ دائمی.
à la fin
A2در پایان (dar payan)
à la journée
B1روزانه، یا برای مدت یا پرداخت یک روز.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1جهت استحضارِ؛ در مکاتبات رسمی برای خطاب قرار دادن یک فرد خاص استفاده میشود.
à l'avance
A2انجام کاری از قبل یا پیشاپیش.
à l'issue de
A2در پایانِ؛ در خاتمهیِ. این عبارت برای اشاره به پایان یک رویداد رسمی یا یک فرآیند خاص استفاده میشود.