émouvant
émouvant در ۳۰ ثانیه
- Émouvant means 'moving' or 'touching' in French.
- It describes things that cause emotion, not the person feeling it.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Commonly used for movies, music, stories, and meaningful life events.
The French adjective émouvant is a cornerstone of emotional expression in the French language. At its core, it translates to "moving" or "touching" in English. It describes something that possesses the power to stir the soul, provoke a deep emotional response, or bring a tear to one's eye. Unlike simple happiness or sadness, émouvant suggests a profound resonance that connects the observer to a universal human experience. It is derived from the verb émouvoir, which means to move or to touch emotionally, rooted in the Latin emovere (to move out or stir up). When you describe a movie, a song, or a gesture as émouvant, you are acknowledging its ability to bypass intellectual barriers and strike directly at the heart.
- Emotional Depth
- The word implies a certain gravity. It is rarely used for trivial things; rather, it is reserved for moments of genuine beauty, tragedy, or human connection.
- Active vs. Passive
- Crucially, émouvant is the quality of the object. If a story is émouvante, the person listening to it becomes ému (moved). This distinction is vital for English speakers to master.
Son discours d'adieu était extrêmement émouvant, tout le monde pleurait.
In daily life, French speakers use this word to discuss art, literature, and personal anecdotes. It is a high-frequency word because French culture places a high value on emotional authenticity and the aesthetic of sentiment. Whether you are watching a classic film like Les Enfants du Paradis or listening to a friend recount a difficult childhood memory, émouvant is the perfect descriptor for that lump in your throat. It captures the intersection of beauty and vulnerability, making it one of the most expressive adjectives in the French vocabulary. It is not just about being sad; it is about being moved by the complexity of life itself.
- Context of Art
- Often used in reviews to describe a performance that felt real and raw.
La fin du livre est si émouvante que je n'ai pas pu m'empêcher de verser une larme.
C'est un témoignage émouvant sur la solidarité humaine en temps de crise.
Leurs retrouvailles à l'aéroport étaient un spectacle très émouvant.
Elle a une voix émouvante qui transmet beaucoup de passion.
- Cultural Nuance
- In France, being described as an "émouvant" person often implies a sensitive, soulful nature that others find compelling and relatable.
Using émouvant requires an understanding of basic French adjective agreement and placement. As a standard adjective, it typically follows the noun it modifies. For example, "a moving film" becomes un film émouvant. If you are describing a feminine noun, you must add an 'e' to the end: une scène émouvante. In the plural, you add an 's': des moments émouvants or des paroles émouvantes. It is a versatile word that can be modified by adverbs like très (very), particulièrement (particularly), or tellement (so) to amplify the emotional weight of the description.
- Subject-Verb-Adjective
- Commonly used with the verb être (to be). "C'est émouvant" (It's moving) is a very common reaction to a story or event.
Il est toujours émouvant de voir des enfants s'entraider.
One of the most important grammatical distinctions to make is between émouvant and ému. This is a classic pitfall for English speakers. Émouvant is the characteristic of the stimulus (the cause), while ému is the state of the person feeling the emotion (the effect). If you say "Je suis émouvant," you are saying "I am a moving/touching person" (which might sound a bit arrogant or strange). If you want to say "I am moved," you must say "Je suis ému" (or "émue" for a woman). Understanding this active/passive relationship is key to sounding natural in French.
Cette chanson est émouvante car elle rappelle des souvenirs d'enfance.
- Degrees of Intensity
- You can use assez (quite), vraiment (really), or incroyablement (incredibly) to specify how moving something is.
In more formal or literary contexts, émouvant can be used to describe abstract concepts like "an emotional truth" (une vérité émouvante) or "a moving simplicity" (une simplicité émouvante). It is also frequently found in the superlative form: le moment le plus émouvant de ma vie (the most moving moment of my life). By mastering these patterns, you can express a wide range of sentiments with precision and grace. Remember that the word carries a weight of sincerity; use it when you truly feel that something has touched a deeper level of human experience.
C'était le geste le plus émouvant qu'il ait jamais fait pour elle.
Nous avons partagé un silence émouvant devant le monument.
Elle a raconté une anecdote émouvante sur son grand-père.
- Common Pairs
- Often paired with beau (beautiful) to create the phrase beau et émouvant.
You will encounter the word émouvant in a variety of settings, ranging from high-brow cultural criticism to intimate kitchen-table conversations. In the world of French media, film critics frequently use it to describe a performance or a script that resonates with the audience's emotions. You'll see it in headlines like "Le retour émouvant de cette icône du cinéma" (The moving return of this cinema icon). It is also a staple of literary reviews, where authors are praised for their plume émouvante (moving writing style). If you listen to French radio or watch television news, you will hear it during human-interest stories, particularly those involving reunions, acts of heroism, or personal struggles overcome against the odds.
- In Cinema
- Critics use it to distinguish between a film that is merely sad and one that has artistic and emotional depth.
Le réalisateur a su créer une atmosphère à la fois sombre et émouvante.
Socially, émouvant is the word of choice for significant life events. At a wedding, guests might describe the exchange of vows as tellement émouvant. At a funeral or memorial service, the eulogies are often referred to as des hommages émouvants. It is also common in the context of charity or social work, where the stories of those being helped are described as des récits émouvants to encourage empathy and donations. In these contexts, the word serves to validate the intensity of the shared experience, signaling that what is happening is important and deeply felt by the community.
Merci pour ce partage, c'était vraiment émouvant.
- In Music
- A melody or a lyric that touches the heart is frequently described as émouvant, especially in the genre of chanson française.
Finally, you will find it in historical and patriotic contexts. Descriptions of national commemorations, the reading of letters from soldiers, or the opening of a new museum dedicated to history often use émouvant to link the past with the present. It helps to humanize history, making it not just a series of dates, but a collection of destins émouvants (moving destinies). Whether you are reading a classic novel by Victor Hugo or watching a modern documentary on Netflix, émouvant will be there to describe those moments where the human spirit shines through.
La cérémonie au monument aux morts a été un moment très émouvant pour la ville.
C'est émouvant de retrouver ces vieilles photos de famille.
Il a livré un témoignage émouvant sur son parcours d'exil.
- In Advertising
- Brands often try to create des publicités émouvantes to build a deeper connection with consumers.
The most frequent mistake learners make with émouvant is confusing it with the past participle ému. In English, we often use the "-ing" and "-ed" endings to distinguish between the cause and the effect (e.g., "moving" vs. "moved"). French does the same, but the words look quite different. If you say "Je suis émouvant," you are describing yourself as a person who makes others feel emotion. While this might be true, you probably mean "I am moved" (by what you just said/saw), which is Je suis ému. This is the same logic as intéressant (interesting) vs. intéressé (interested).
- The Cause vs. The Feeling
- Remember: Le film est émouvant (Cause). Je suis ému (Feeling).
Incorrect: Je suis très émouvant par cette histoire. (I am very moving by this story.)
Correct: Je suis très ému par cette histoire. (I am very moved by this story.)
Another common error is failing to agree the adjective with the noun. Because émouvant ends in a consonant, the feminine form émouvante has a distinct pronunciation (you hear the 't'). Learners often forget to pronounce that 't' when describing feminine nouns like une chanson or une lettre. Similarly, in written French, forgetting the 's' for plural nouns like des adieux émouvants is a frequent oversight. Accuracy in these small details is what separates a beginner from an intermediate speaker.
A third mistake is using émouvant for things that are simply "exciting" or "thrilling." If you are talking about a roller coaster or an action sequence, émouvant is usually the wrong choice. Use excitant, palpitant, or passionnant instead. Émouvant is specifically for heart-tugging, sentimental, or soulful emotions. It's about depth, not just adrenaline. Lastly, be careful with the adverbial form. While "movingly" exists in English, French speakers usually use a phrase like d'une manière émouvante or avec émotion rather than trying to turn émouvant into an adverb directly.
- Excitement vs. Emotion
- Don't use émouvant for a sports match unless it's a retirement or a legendary comeback that touches the spirit.
Ce match était passionnant (exciting), mais la remise des médailles était émouvante (moving).
Elle a chanté d'une manière très émouvante. (She sang in a very moving way.)
C'est un livre émouvant, pas un thriller haletant.
- False Friend Alert
- "Motivating" is motivant. Don't confuse it with émouvant!
French is a language rich in emotional nuance, and while émouvant is a great all-purpose word, there are several alternatives that can add precision to your speech. The most common synonym is touchant. While they are often interchangeable, touchant is generally slightly lighter or more "sweet." You might describe a child's drawing as touchant, whereas a tragic opera would more likely be émouvant. Another powerful alternative is poignant, which is used for something that causes a sharp, painful emotional sting. It's the kind of emotion that "pierces" the heart.
- Émouvant vs. Touchant
- Émouvant implies a deeper stir; touchant is more about affection or being struck by something sweet.
- Bouleversant
- This is much stronger than émouvant. It means "overwhelming" or "earth-shattering." Use it for emotions that completely knock you off balance.
C'est un petit geste touchant de sa part.
If you want to describe something that is "heartbreaking," you would use déchirant (literally "tearing"). This is reserved for the most painful forms of émouvant, like a mother losing a child or a final goodbye. On the other hand, if something is moving because it is "tender" or "endearing," you can use attendrissant. This is often used for babies, puppies, or elderly couples. For something that is moving in a grand, impressive way, consider saisissant (striking/gripping). It captures the moment when an emotion takes hold of you suddenly and forcefully.
Leur histoire d'amour est absolument bouleversante.
- Prenant
- Used for a story or music that "takes hold" of you and doesn't let go; it's immersive and moving.
Finally, in a more formal or poetic register, you might use vibrant to describe a moving tribute or a speech full of life and emotion. It suggests that the emotion is still "vibrating" or alive. Conversely, if you want to say something is *not* moving, you can use insensible (unfeeling) or froid (cold). Being able to navigate these synonyms will allow you to describe the landscape of human emotion with much greater depth and sophistication in French. Each word carries its own specific color and weight, allowing you to paint a more accurate picture of your feelings.
Il a rendu un hommage vibrant à son mentor.
C'est un récit saisissant qui nous laisse sans voix.
Cette image est très attendrissante.
- Summary Table
- Émouvant (Moving), Touchant (Touching), Poignant (Stinging), Bouleversant (Overwhelming), Déchirant (Heartbreaking).
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'movere' (to move) is the same as in 'motion' and 'motor'. In French, it evolved to specifically describe the 'movement' of one's feelings.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't'. It should be silent.
- Making the 'ou' sound like 'u' (rounded lips).
- Forgetting the nasalization of the final syllable.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Confusing the 'e' sound with 'eh' instead of 'ay'.
سطح دشواری
Easy to recognize due to its similarity to 'emotion' and 'moving'.
Requires attention to gender and number agreement.
The nasal ending and silent 't' can be tricky for beginners.
Distinctive sound, usually easy to pick out in context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective agreement with gender (add -e for feminine).
Un récit émouvant / Une lettre émouvante.
Adjective agreement with number (add -s for plural).
Des films émouvants / Des scènes émouvantes.
Position of adjectives (usually after the noun).
Un moment émouvant.
Use of 'de' after 'quelque chose' or 'rien'.
Quelque chose d'émouvant.
Impersonal structures with 'il est' or 'c'est'.
Il est émouvant de voir cela.
مثالها بر اساس سطح
C'est un film émouvant.
It's a moving movie.
Masculine singular adjective.
La musique est émouvante.
The music is moving.
Feminine singular adjective (adds -e).
C'est très émouvant.
It's very moving.
Use of 'très' to modify the adjective.
Une belle histoire émouvante.
A beautiful moving story.
Adjective follows the noun.
C'est un moment émouvant.
It's a moving moment.
Moment is masculine.
Ses paroles sont émouvantes.
His/her words are moving.
Feminine plural (paroles).
Un petit chat émouvant.
A moving little cat.
Agreement with 'chat'.
Regarde, c'est émouvant !
Look, it's moving!
Exclamatory use.
J'ai vu un documentaire très émouvant hier soir.
I saw a very moving documentary last night.
Passé composé with adjective.
C'était émouvant de revoir ma vieille école.
It was moving to see my old school again.
Impersonal 'c'était' + adjective + de + infinitive.
Elle a écrit une lettre émouvante à ses parents.
She wrote a moving letter to her parents.
Feminine agreement (lettre).
Nous avons passé des moments émouvants ensemble.
We spent moving moments together.
Masculine plural (moments).
Le discours du maire était vraiment émouvant.
The mayor's speech was really moving.
Adverb 'vraiment' for emphasis.
C'est une rencontre émouvante après dix ans.
It's a moving meeting after ten years.
Feminine noun 'rencontre'.
Il est émouvant de voir leur amitié.
It is moving to see their friendship.
Impersonal 'il est' structure.
Leurs adieux à la gare étaient émouvants.
Their goodbyes at the station were moving.
Masculine plural (adieux).
Le livre raconte l'histoire émouvante d'un réfugié.
The book tells the moving story of a refugee.
Relative clause 'd'un réfugié'.
Je trouve ce morceau de piano particulièrement émouvant.
I find this piano piece particularly moving.
Verb 'trouver' + object + adjective.
C'est un témoignage émouvant qui nous fait réfléchir.
It's a moving testimony that makes us reflect.
Relative pronoun 'qui'.
Elle a une façon émouvante de raconter ses souvenirs.
She has a moving way of telling her memories.
Noun phrase 'façon de...'
Le film n'est pas seulement triste, il est émouvant.
The movie isn't just sad, it's moving.
Contrast 'pas seulement... mais'.
Il a partagé une anecdote émouvante sur son enfance.
He shared a moving anecdote about his childhood.
Preposition 'sur' (about).
La solidarité des voisins était un spectacle émouvant.
The neighbors' solidarity was a moving sight.
Noun as subject.
C'est émouvant de voir comment ils ont surmonté l'épreuve.
It's moving to see how they overcame the ordeal.
Indirect question 'comment...'
L'interprétation de l'acteur était d'une justesse émouvante.
The actor's interpretation was of a moving accuracy.
Prepositional phrase 'd'une...'
Le contraste entre la guerre et la beauté de la nature est émouvant.
The contrast between war and nature's beauty is moving.
Complex subject.
Bien que le sujet soit difficile, le traitement est émouvant.
Although the subject is difficult, the treatment is moving.
Subjunctive after 'bien que'.
C'est le passage le plus émouvant de tout le roman.
It is the most moving passage in the whole novel.
Superlative construction.
Ses paroles, bien qu'émouvantes, n'ont pas convaincu le jury.
His/her words, although moving, did not convince the jury.
Concessive clause with adjective.
Il y a quelque chose d'émouvant dans cette simplicité.
There is something moving in this simplicity.
'Quelque chose de' + masculine adjective.
Le poète utilise des images émouvantes pour évoquer la nostalgie.
The poet uses moving images to evoke nostalgia.
Infinitive of purpose 'pour'.
C'est une œuvre émouvante qui transcende les frontières.
It is a moving work that transcends borders.
Active verb 'transcender'.
La sobriété de sa mise en scène rend le drame encore plus émouvant.
The sobriety of his directing makes the drama even more moving.
Verb 'rendre' + object + adjective.
Il se dégage de cette peinture une mélancolie émouvante.
A moving melancholy emanates from this painting.
Inverted subject 'une mélancolie'.
L'auteur évite le piège du sentimentalisme pour rester émouvant.
The author avoids the trap of sentimentalism to remain moving.
Conceptual contrast.
Son engagement pour cette cause est à la fois noble et émouvant.
His commitment to this cause is both noble and moving.
Coordinated adjectives.
Il est émouvant de constater la résilience de ces populations.
It is moving to witness the resilience of these populations.
Formal 'il est... de' structure.
Le film s'achève sur une note émouvante mais pleine d'espoir.
The film ends on a moving but hopeful note.
Prepositional phrase 'sur une note'.
Cette quête d'identité est décrite avec une sensibilité émouvante.
This quest for identity is described with a moving sensitivity.
Passive voice with 'avec'.
Rien n'est plus émouvant que la sincérité d'un enfant.
Nothing is more moving than a child's sincerity.
Comparative 'plus... que'.
L'œuvre parvient à une dimension universelle par son caractère émouvant.
The work reaches a universal dimension through its moving character.
Abstract noun 'caractère'.
L'émouvant, chez Proust, naît souvent de la réminiscence involontaire.
The 'moving' quality in Proust often arises from involuntary memory.
Adjective used as a noun 'L'émouvant'.
C'est par ce dépouillement extrême que le texte devient si émouvant.
It is through this extreme stripping down that the text becomes so moving.
Cleft sentence 'C'est par... que'.
L'aspect émouvant de la condition humaine est ici exploré sans fard.
The moving aspect of the human condition is explored here without embellishment.
Passive voice 'est exploré'.
On ne peut rester insensible à la beauté émouvante de ce requiem.
One cannot remain indifferent to the moving beauty of this requiem.
Double negative 'ne peut rester insensible'.
Le paradoxe de l'émouvant réside dans sa capacité à nous fragiliser et nous grandir.
The paradox of the moving lies in its capacity to make us fragile and make us grow.
Philosophical subject.
Il y a, dans cette maladresse même, une grâce infiniment émouvante.
There is, in this very clumsiness, an infinitely moving grace.
Adverb 'infiniment' + adjective.
Le récit déploie une force émouvante qui ne faiblit jamais.
The narrative deploys a moving force that never wavers.
Active verb 'déployer'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to express a strong emotional reaction to something happening or being told.
Regarde ces retrouvailles, c'est tellement émouvant.
— Refers to a scene or performance that is moving.
Le coucher de soleil sur les montagnes était un spectacle émouvant.
— Used as an adverbial phrase to describe how an action was performed.
Il a parlé de sa mère d'une manière émouvante.
— A moving tribute to someone.
La ville a rendu un hommage émouvant aux victimes.
— Not very moving (often a criticism).
J'ai trouvé son jeu d'acteur un peu plat et peu émouvant.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Ému is the feeling of the person; émouvant is the quality of the thing.
Motivant means motivating; émouvant means moving/touching.
Mouvant means physically shifting (like 'sables mouvants' - quicksand).
اصطلاحات و عبارات
— To be gut-wrenchingly moving or powerful.
Ce film m'a pris aux tripes, c'était tellement émouvant.
Informal— To have a lump in one's throat (often because of something émouvant).
J'avais la gorge nouée devant ce spectacle émouvant.
Neutral— To have tears in one's eyes.
Elle avait les larmes aux yeux après ce discours émouvant.
Neutral— To touch a sensitive chord/nerve.
Ses paroles émouvantes ont touché une corde sensible.
Neutral— To go straight to the heart.
Ton cadeau m'est allé droit au cœur, c'est très émouvant.
Neutral— To break the heart (very émouvant and sad).
C'est une histoire à vous fendre le cœur.
Neutral— To be deeply moved or shaken.
Je suis tout retourné par ce film émouvant.
Informal— To shed a tear.
Il est impossible de ne pas verser une larme devant une scène si émouvante.
Neutral— To rub salt in the wound (making a sad situation more émouvant/painful).
Ne lui parle pas de son ex, c'est trop émouvant pour elle.
Neutral— To be over the moon (can be used for a happy, moving moment).
Elle était aux anges lors de cette cérémonie émouvante.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to emotion.
Ému is the past participle of émouvoir, used for people. Émouvant is the adjective for the cause.
Je suis ému par ce film émouvant.
Synonyms.
Touchant is often more casual or for 'cute' things; émouvant is for deeper, more significant emotions.
C'est un geste touchant, mais cette tragédie est émouvante.
Both describe strong emotion.
Bouleversant is much more intense, often implying shock or total upheaval.
Un film émouvant fait pleurer; un film bouleversant change votre vie.
Relates to feeling.
Sensible means sensitive (person) or perceptible (thing). It's not a direct synonym for moving.
Une personne sensible trouve tout émouvant.
Both describe intense interest.
Passionnant is exciting/fascinating; émouvant is touching/moving.
Un thriller est passionnant; un drame est émouvant.
الگوهای جملهسازی
C'est + [adjective].
C'est émouvant.
[Noun] + être + [adjective].
Le film était émouvant.
Trouver + [noun] + [adjective].
Je trouve cette histoire émouvante.
Il est + [adjective] + de + [infinitive].
Il est émouvant de se souvenir.
D'une + [noun] + [adjective].
C'est d'une justesse émouvante.
L' + [adjective used as noun].
L'émouvant réside dans les détails.
Quelque chose de + [adjective].
Il y a quelque chose d'émouvant ici.
Un/Une + [noun] + [adjective].
Une chanson émouvante.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High, especially in discussions about culture and personal life.
-
Je suis émouvant.
→
Je suis ému.
You are saying you are a 'moving person' instead of saying you 'feel moved'.
-
Un film émouvante.
→
Un film émouvant.
'Film' is masculine, so the adjective should not have an 'e'.
-
Une histoire émouvant.
→
Une histoire émouvante.
'Histoire' is feminine, so you must add the 'e'.
-
C'est un match émouvant.
→
C'est un match passionnant.
Unless the match is specifically heart-tugging, 'passionnant' (exciting) is better for sports.
-
Des moments émouvant.
→
Des moments émouvants.
Plural nouns need a plural adjective (add -s).
نکات
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. 'Une histoire émouvante' needs that extra 'e' and the 't' sound.
Vary Your Adjectives
Don't just use 'émouvant'. Try 'touchant' for sweet things and 'poignant' for sad things to sound more like a native.
The Silent T
In the masculine 'émouvant', the 't' is silent. Don't say 'emou-vante' when describing a masculine noun like 'un film'.
Context Clues
If you hear 'émouvant', look for what is being described. Is it a movie? A speech? A memory?
Embrace Emotion
French people value emotional depth. Don't be afraid to use 'émouvant' to show you are engaged with a story.
Adverbial Phrases
Instead of looking for an adverb, use 'd'une manière émouvante' to describe how someone acted or spoke.
The 'Mouv' Root
Link 'émouvant' to 'movement'. It moves your heart! This root is common in many English and French words.
Showing Empathy
Saying 'C'est émouvant' when a friend shares a story is a great way to show you care.
Émouvant vs. Ému
This is the #1 mistake. Remember: The thing is émouvant, the person is ému.
Literary Use
In essays, 'émouvant' can describe the impact of a theme or a character's journey.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'e-motion' in 'motion'. Something émouvant sets your emotions in motion.
تداعی تصویری
Imagine a movie screen with a giant heart beating and a single tear falling. That is an 'émouvant' film.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things today that you can describe as 'émouvant' and say them out loud in a full French sentence.
ریشه کلمه
Derived from the French verb 'émouvoir', which comes from the Old French 'emouvoir'.
معنای اصلی: To stir up, to set in motion, to agitate.
Romance (Latin: emovere)بافت فرهنگی
While 'émouvant' is positive, be careful not to use it for situations that are purely tragic without any 'beauty' or 'humanity' involved, as it might seem insensitive.
English speakers might use 'moving' or 'touching' similarly, but 'émouvant' is slightly more common in everyday French critique than its English counterparts.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Watching a movie
- C'était trop émouvant.
- La fin est émouvante.
- Un scénario émouvant.
- L'acteur est émouvant.
At a wedding
- Leurs vœux étaient émouvants.
- Une cérémonie émouvante.
- C'est émouvant de les voir.
- Quel moment émouvant !
Reading a book
- Un passage émouvant.
- Une plume émouvante.
- L'histoire est émouvante.
- C'est écrit de façon émouvante.
Talking about memories
- Un souvenir émouvant.
- C'est émouvant de repenser à ça.
- Des photos émouvantes.
- Une anecdote émouvante.
Listening to music
- Une mélodie émouvante.
- Des paroles émouvantes.
- Sa voix est émouvante.
- Un morceau émouvant.
شروعکنندههای مکالمه
"Quel est le film le plus émouvant que tu as vu récemment ?"
"Est-ce que tu trouves cette chanson émouvante ?"
"Tu préfères les histoires drôles ou les histoires émouvantes ?"
"C'était émouvant, n'est-ce pas ?"
"Qu'est-ce qui est le plus émouvant pour toi : un livre ou un film ?"
موضوعات نگارش
Décris un moment émouvant que tu as vécu cette semaine.
Pourquoi trouves-tu que la nostalgie est souvent émouvante ?
Écris sur un souvenir d'enfance particulièrement émouvant.
Quel personnage de fiction trouves-tu le plus émouvant et pourquoi ?
Est-il important pour un artiste de créer des œuvres émouvantes ?
سوالات متداول
10 سوالÉmouvant describes the thing that causes emotion (a moving film), while ému describes the person feeling the emotion (I am moved). Use 'émouvant' for the cause and 'ému' for the effect.
Yes, but it means they are a 'moving' person, someone who touches others. If you want to say they are emotional or sensitive, use 'émotif' or 'sensible'.
Simply add an 'e' to the end: 'émouvante'. Remember to pronounce the 't' in the feminine form.
No, it can be used for anything that stirs deep emotion, including beauty, reunions, or acts of kindness. It is about emotional depth, not just sadness.
While 'émouvamment' exists, it is very rare. Usually, French speakers use phrases like 'avec émotion' or 'd'une manière émouvante'.
No, for physical movement use 'en mouvement' or 'mobile'. Émouvant is strictly emotional.
It comes from the verb 'émouvoir', which is derived from the Latin 'emovere' (to stir up).
It is neutral and can be used in almost any context, from a casual chat to a formal review.
'Touchant' is the closest synonym. For stronger emotion, use 'poignant' or 'bouleversant'.
You can say 'C'est tellement émouvant' or 'C'est si émouvant'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence describing a moving movie you saw.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving memory in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a reaction to a touching story.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvant' in a sentence with 'musique'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a speech was moving.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's voice using 'émouvant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'Il est émouvant de...'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'quelque chose d'émouvant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving scene at a wedding.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvants' (plural) in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'émouvant' and 'bouleversant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving letter.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvante' with 'plume' (writing style).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving tribute.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvant' in a negative sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving gesture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvantes' with 'paroles'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving reunion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'émouvant' to describe a silence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moving documentary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's a moving film' in French.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She has a moving voice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was very moving.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving story.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am moved' (masc).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Moving moments.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving speech.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is moving to see that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Moving words.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving letter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's so moving!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving encounter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving tribute.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving memory.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving sight.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Moving scenes.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving testimony.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving gesture.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving poem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A moving silence.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'émouvant'. Is the final 't' pronounced?
Listen to: 'émouvante'. Is the final 't' pronounced?
Listen to: 'C'est un film émouvant.' What is the adjective?
Listen to: 'Une histoire émouvante.' Is it masculine or feminine?
Listen to: 'Je suis ému.' Is the speaker describing themselves or a thing?
Listen to: 'Des moments émouvants.' Is it singular or plural?
Listen to: 'C'était tellement émouvant.' What adverb is used?
Listen to: 'Un discours émouvant.' What is the noun?
Listen to: 'Sa voix est émouvante.' What is being described?
Listen to: 'Un témoignage émouvant.' What is the noun?
Listen to: 'Des adieux émouvants.' What is the noun?
Listen to: 'Une plume émouvante.' What does 'plume' refer to?
Listen to: 'Il est ému.' What is the adjective?
Listen to: 'C'est émouvant.' Is this a reaction or a description?
Listen to: 'Un hommage émouvant.' What is the noun?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'émouvant' is your go-to adjective for describing anything that stirs your soul. Remember the golden rule: The story is 'émouvante', but you are 'ému'. This distinction is crucial for sounding like a native speaker. Example: 'C'est un film émouvant.'
- Émouvant means 'moving' or 'touching' in French.
- It describes things that cause emotion, not the person feeling it.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies.
- Commonly used for movies, music, stories, and meaningful life events.
Agreement is Key
Always check if the noun is feminine. 'Une histoire émouvante' needs that extra 'e' and the 't' sound.
Vary Your Adjectives
Don't just use 'émouvant'. Try 'touchant' for sweet things and 'poignant' for sad things to sound more like a native.
The Silent T
In the masculine 'émouvant', the 't' is silent. Don't say 'emou-vante' when describing a masculine noun like 'un film'.
Context Clues
If you hear 'émouvant', look for what is being described. Is it a movie? A speech? A memory?
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
à contrecœur
B1انجام دادن کاری از روی بی میلی یا ناخواسته.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1به معنای «در آن واحد» یا «همزمان» است.
à l'aise
A2احساس راحتی، آرامش و عدم خجالت یا نگرانی.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1عمل ترک کردن کسی یا چیزی به طور دائمی.
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2حالت ناامیدی شدید یا از دست دادن توان جسمی و روحی.
abattu
A2افسرده؛ ناامید؛ بیحال.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.