At the A1 level, you should learn 'moulin' primarily as a kitchen object. It is a masculine noun ('un moulin'). You will most often see it in the context of food, specifically 'un moulin à poivre' (a pepper mill) or 'un moulin à café' (a coffee grinder). At this stage, focus on the basic structure: 'un moulin à [something].' It is helpful to associate it with breakfast (coffee) or dinner (pepper). You don't need to worry about the historical or metaphorical meanings yet. Just remember that it is a tool used to make things smaller, like turning coffee beans into powder. When you are in a French restaurant, you might see the waiter carrying one. It is a simple, concrete noun that helps you describe everyday objects in a French home. Remember the pronunciation: the 'ou' is like 'oo' in 'boot,' and the 'in' is a nasal sound, like the 'an' in 'bank' but without the 'nk' sound. It is a short, useful word to add to your basic vocabulary of household items.
At the A2 level, you expand your use of 'moulin' to include historical and cultural contexts. You should recognize 'moulin à vent' (windmill) and 'moulin à eau' (watermill). These are common in descriptions of the French countryside or in simple stories. You might also encounter the word in the context of tourism, such as visiting a famous mill in Provence. You should also start using the preposition 'à' correctly to describe the purpose of the mill. For example, 'C'est un moulin à café.' You should also be aware of the plural form 'les moulins,' noting that the 's' is silent. At this level, you might hear the phrase 'moulin à paroles' to describe someone who talks a lot. It's a fun, common expression that uses the idea of a mill's constant movement to describe a person's speech. You are building a more well-rounded understanding of how one word can apply to both a small kitchen gadget and a large historical building.
At the B1 level, you should be comfortable using 'moulin' in various idiomatic and metaphorical ways. The most important idiom to master is 'apporter de l'eau au moulin' (to bring water to the mill), which means to provide arguments that support a point of view. You should be able to use this in a discussion or a simple essay. You will also encounter 'moulin' in literature, such as the famous 'Lettres de mon moulin' by Alphonse Daudet. This requires understanding the word's romantic and nostalgic connotations in French culture. Grammatically, you should be able to use 'moulin' with more complex structures, like relative clauses: 'Le moulin que nous avons visité était très vieux.' You should also distinguish between 'moulin' and 'usine' (factory), ensuring you don't use 'moulin' for general industrial contexts. Your vocabulary is becoming more precise, and you understand that 'moulin' carries a specific traditional and mechanical meaning that 'usine' does not.
At the B2 level, you understand the nuances of 'moulin' in professional and technical contexts. You can discuss the difference between a 'moulin' and a 'broyeur' or 'concasseur' in a culinary or industrial setting. You understand that 'moulin' implies a certain type of refinement or traditional process. You can also use the word in more abstract discussions about history and heritage, perhaps debating the preservation of old 'moulins' in the face of modernization. You are familiar with the role of the 'meunier' (miller) in French folklore and can recognize the word in various registers, from the informal 'moulin à paroles' to the more formal descriptions of architectural heritage. Your use of the word is fluid, and you can switch between its literal kitchen meaning and its metaphorical social meanings without hesitation. You also understand the phonological difference between 'le moulin' and the verb 'mouliner' and can use both correctly in conversation.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the etymological and cultural roots of 'moulin.' You can discuss its Latin origins ('molinum') and how it has shaped French metaphors of labor and persistence. You are capable of analyzing literary texts where the mill serves as a central symbol, such as in the works of Daudet or Zola. You understand the technical evolution from 'moulins à meules' to modern 'minoteries' and can use these terms with precision. In debate, you use 'apporter de l'eau au moulin' with sophistication, perhaps even subverting the idiom for rhetorical effect. You are also aware of regional variations, such as the 'moulins à huile' of the south versus the 'moulins à blé' of the north. Your mastery of the word includes its most obscure idiomatic uses and its place in the history of French technology and art. You can speak about the 'Moulin Rouge' not just as a tourist site, but as a semiotic symbol of the 'Belle Époque.'
At the C2 level, your command of 'moulin' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You possess an exhaustive knowledge of its occurrences in French classical literature, folk music, and historical archives. You can engage in technical discussions about the mechanical engineering of historical watermills or the chemical impact of different 'moulins à café' on the flavor profile of beans. You understand the word's role in the development of French industrial vocabulary and its eventual displacement by terms like 'éolienne' and 'usine.' You can use 'moulin' in highly creative or poetic ways, drawing on its rich symbolic history to craft complex metaphors. Whether you are discussing the socio-economic history of milling in the Middle Ages or the latest innovations in high-end culinary grinders, you use the word 'moulin' with absolute precision, cultural depth, and linguistic flair.

moulin در ۳۰ ثانیه

  • A masculine noun meaning 'mill' or 'grinder'.
  • Used for large structures (windmills) and small tools (pepper mills).
  • Essential in French culinary and historical contexts.
  • Often used in idioms like 'moulin à paroles' (chatterbox).

The French word moulin is a masculine noun that serves as a cornerstone of both historical French architecture and modern culinary practice. At its most fundamental level, a moulin is a machine or a building designed to crush, grind, or process solid materials into smaller particles or liquids. Historically, this meant the majestic moulin à vent (windmill) or moulin à eau (watermill) that dotted the French countryside, used primarily for grinding grain into flour. These structures were not just industrial sites but the hearts of rural communities, where farmers would gather to process their harvests. In modern daily life, however, a French speaker is more likely to encounter the word in the kitchen. The term applies to various small manual or electric appliances: the moulin à poivre (pepper mill), the moulin à café (coffee grinder), and the moulin à légumes (food mill). Understanding 'moulin' requires recognizing this shift from the macro—gigantic blades spinning in the wind—to the micro—the twist of a wrist over a dinner plate.

Agricultural Context
Refers to large-scale structures like windmills or watermills used for milling grain or pressing olives.
Culinary Context
Refers to small kitchen tools used for grinding spices, coffee, or pureeing vegetables.
Metaphorical Context
Used in idioms to describe repetitive talk or the passage of time.

The versatility of 'moulin' is unique because it bridges the gap between the industrial and the domestic. When a French person says, 'Il faut passer les tomates au moulin,' they are referring to the specific action of using a food mill to create a smooth sauce, removing skins and seeds. This is a common scene in French homes during the autumn harvest or when preparing a traditional 'soupe de poissons.' Furthermore, the word carries a heavy weight of cultural nostalgia. The iconic 'Moulin Rouge' in Paris uses the symbol of the red windmill to evoke a sense of heritage and spectacle, even though its primary function has never been to grind wheat. In literature and art, 'le moulin' often symbolizes the relentless turning of fate or the simple beauty of pre-industrial life. Whether you are discussing the famous windmills of Daudet (Lettres de mon moulin) or simply asking for the pepper at a bistro, the word 'moulin' connects you to centuries of French labor and gastronomy.

Le grand-père utilisait toujours son vieux moulin à café manuel chaque matin.

In a technical sense, a 'moulin' operates on the principle of friction and pressure. In historical mills, two massive 'meules' (millstones) would rotate against each other. In a modern 'moulin à poivre,' small steel or ceramic gears perform the same task. This conceptual consistency is why the word has survived technological revolutions. Even as we move toward digital and automated systems, the manual 'moulin' remains a prized possession for many, valued for the freshness it provides—as grinding spices or coffee just before use preserves the volatile oils and aromas that pre-ground versions lose. Therefore, when using this word, you are often signaling a preference for quality and traditional methods. In a professional kitchen, 'le moulin' is an essential station, and 'passer au moulin' is a standard instruction for trainees. The word is deeply embedded in the sensory experience of French life—the sound of the wind, the smell of fresh coffee, and the sharp scent of cracked pepper.

Les ailes du moulin tournaient lentement sous la brise de Provence.

Finally, we must consider the social aspect of the 'moulin.' In the past, the miller (le meunier) was a central figure in the village, often appearing in folk songs like 'Meunier, tu dors.' The mill was a place of exchange and news. Today, while the physical mill has largely been replaced by industrial factories, the word still evokes a sense of productivity. If someone says 'C'est un moulin à paroles,' they are describing someone who talks incessantly, like a mill that never stops turning. This metaphorical use highlights how the mechanical rhythm of the mill has influenced the French psychological landscape. To master the word 'moulin' is to understand that in French culture, the tools of production are never just tools; they are symbols of the persistent, rhythmic nature of life and the fundamental human need to transform raw nature into something refined and nourishing.

Passe-moi le moulin à poivre, s'il te plaît, cette soupe manque de piquant.

Historical Significance
Mills were the first 'factories' of the pre-industrial world, vital for survival.
Artistic Influence
Windmills are a recurring motif in French Impressionism and literature.

On a visité un ancien moulin à huile lors de nos vacances en Crète.

Using 'moulin' correctly in a sentence requires an understanding of its grammatical gender and the common prepositions that follow it. As a masculine noun, it is always preceded by le, un, ce, or mon/ton/son. The plural form is moulins. Because 'moulin' is a general term, it is almost always followed by the preposition à to specify what is being ground or what provides the power. For example, 'moulin à café' (coffee grinder) or 'moulin à vent' (windmill). This structure is essential for clarity. If you simply say 'le moulin,' the listener will usually infer the meaning from the context (e.g., if you are at the table, it’s the pepper mill; if you are in a field, it’s a windmill), but providing the full name is standard practice in both formal and informal French.

Structure: [Moulin] + [à] + [Noun]
This describes the purpose or power source. Example: 'moulin à eau' (water-powered mill).
Structure: [Moulin] + [de] + [Name]
This describes ownership or a specific location. Example: 'Le Moulin de Daudet'.

When discussing kitchen activities, 'moulin' often appears with verbs of motion or action like passer (to pass through) or moudre (to grind). A common sentence might be: 'Il faut moudre les grains de café dans le moulin.' Here, the verb 'moudre' is the action, and 'le moulin' is the instrument. In more descriptive or literary contexts, 'moulin' is often paired with verbs like tourner (to turn) or grincer (to creak). For instance: 'Le vieux moulin grinçait sous le poids des ans.' This evokes the physical reality of the old wooden machinery. In modern culinary French, you might hear 'donner un tour de moulin,' which literally means 'to give a turn of the mill,' referring to adding a fresh crack of pepper to a dish.

Pour cette recette, un simple tour de moulin à poivre suffit à relever le goût.

In a more advanced grammatical sense, 'moulin' can be used in complex sentences involving relative pronouns. 'C'est le moulin dont je t'ai parlé, celui qui fabrique encore de la farine artisanale.' Here, 'dont' is used because we are talking about the mill ('parler de'). When writing about 'moulins' in the plural, remember that adjectives must agree in gender and number: 'Les petits moulins rouges.' The flexibility of the word allows it to be used in various registers. In a technical manual, you might find: 'Le moulin doit être nettoyé après chaque utilisation pour éviter l'oxydation des lames.' In a poem, you might find: 'Le moulin solitaire pleure dans la nuit.' Both are perfectly valid uses of the word, demonstrating its broad range across the French linguistic spectrum.

Les moulins à vent de Hollande sont célèbres dans le monde entier.

Furthermore, 'moulin' is frequently found in compound nouns that have become fixed expressions. One such example is 'moulin à paroles,' which functions as a single unit to describe a chatterbox. In this case, 'moulin' loses its literal meaning and becomes a descriptor of behavior. Sentences using this expression often take a slightly derogatory or humorous tone: 'Ma voisine est un vrai moulin à paroles; je n'arrive jamais à en placer une!' Note that even though the person might be female, 'moulin' remains masculine because the noun itself is masculine. This is a common point of confusion for learners, but sticking to the grammatical gender of the noun is key to sounding like a native speaker.

Ne l'invite pas si tu veux du calme, c'est un véritable moulin à paroles.

Agreement
Always masculine: un moulin, des moulins.
Prepositional Use
Use 'à' for purpose: moulin à sel, moulin à épices.

J'ai acheté un moulin à café électrique pour gagner du temps le matin.

In contemporary France, the word 'moulin' is heard most frequently in two distinct environments: the domestic kitchen and the tourism sector. If you are dining at a restaurant, particularly a traditional bistro, you will often hear the waiter ask, 'Voulez-vous un tour de moulin?' referring to fresh pepper. This is a classic element of French service. In the kitchen, home cooks discuss their 'moulin à légumes' when making mashed potatoes (purée) or vegetable soups. The 'moulin à légumes' is a specifically French tool that many consider superior to a modern blender because it creates a unique texture and removes fibers. Hearing this word in a culinary context usually signals a focus on traditional, high-quality preparation methods. It is a word associated with the sounds of a bustling kitchen—the rhythmic clicking of a manual grinder or the whir of an electric one.

In the Kitchen
Commonly used when discussing grinding coffee, pepper, or pureeing vegetables.
In Tourism
Used when visiting historical sites, museums, or the iconic windmills of Provence.
In Literature
Found in classic works and folk songs known by every French schoolchild.

Beyond the kitchen, 'moulin' is a staple of the French tourism and heritage industry. France has thousands of historical mills, many of which have been restored and turned into museums or gîtes (holiday rentals). You will see signs for 'Le Moulin de la Galette' or 'Le Moulin de Valmy' on highways and in city centers. In Paris, the 'Moulin Rouge' is perhaps the most famous use of the word globally. When people hear 'moulin' in this context, it evokes a sense of 'la vieille France'—a romanticized, historical version of the country. Travel guides and documentaries frequently use the word when describing the landscapes of the South of France or the northern plains. The word 'moulin' thus carries a double life: it is both a mundane kitchen object and a grand symbol of national identity and history.

Le guide nous a expliqué comment le moulin à eau alimentait tout le village autrefois.

You will also hear 'moulin' in educational and cultural settings. French children grow up singing 'Meunier, tu dors, ton moulin va trop vite,' a famous nursery rhyme about a miller whose mill is spinning too fast. This means the word is introduced very early in life, embedded in the collective memory of the population. In literature classes, students read Alphonse Daudet's 'Lettres de mon moulin,' a collection of short stories that celebrate the life and characters of Provence. In these contexts, 'moulin' isn't just a machine; it's a character in its own right, representing stability, tradition, and the passage of time. If you participate in a conversation about French literature or folklore, 'moulin' will inevitably arise as a central motif of the 19th-century rural imagination.

Tous les enfants français connaissent la chanson du moulin et du meunier.

In modern media, 'moulin' might appear in news reports about renewable energy, though 'éolienne' is the modern term for a wind turbine. However, some journalists might use 'moulin à vent moderne' to make the concept of wind energy more accessible or poetic. You might also hear it in idioms during talk shows or debates. When a politician or commentator says, 'Cela apporte de l'eau à son moulin' (That brings water to his mill), they mean that a certain fact or event supports someone's argument. This is an incredibly common idiomatic expression that you will hear in any serious discussion about politics or social issues. It shows how the ancient mechanics of the mill still provide the metaphors we use to describe modern intellectual conflict.

Cet argument apporte vraiment de l'eau au moulin de l'opposition.

Idiomatic Hearing
Frequent in political and logical debates: 'apporter de l'eau au moulin'.
Social Hearing
In nursery rhymes and childhood stories.

On entendait le bruit du moulin depuis le centre du village.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 'moulin' is confusing it with other words for 'mill' or 'grinder' that exist in French. For instance, while 'moulin' is used for pepper and coffee, it is not used for industrial factories in general. An English speaker might want to say 'steel mill' and translate it as 'moulin d'acier,' but the correct term is 'aciérie.' Similarly, a 'paper mill' is a 'papeterie.' 'Moulin' is specifically reserved for the process of grinding solid organic materials (like grain, spices, or coffee) or for historical structures powered by wind or water. Using 'moulin' for heavy industrial plants is a common 'false friend' trap that can make your French sound unnatural. It is vital to remember that 'moulin' implies a specific mechanical action: grinding or crushing.

Mistake: Industrial Factory
Don't use 'moulin' for a factory. Use 'usine' or specific terms like 'filature' (textile mill).
Mistake: Gender Error
Thinking 'moulin' is feminine because it ends in a sound that might seem soft. It is always 'le moulin'.
Mistake: Preposition Confusion
Using 'moulin de poivre' instead of 'moulin à poivre'.

Another common error involves the misuse of the preposition 'à.' In English, we say 'pepper mill,' where 'pepper' acts as an adjective. In French, you must use the preposition 'à' to link 'moulin' to the substance it grinds. Saying 'moulin poivre' or 'moulin de poivre' is incorrect. 'Moulin à poivre' literally means 'mill for pepper.' This 'noun + à + noun' structure is a common feature of French (like 'tasse à café' or 'boîte à outils'), and forgetting the 'à' is a hallmark of a beginner. Furthermore, learners often confuse 'moulin' with 'meule.' While 'moulin' is the whole machine or building, 'meule' refers specifically to the heavy circular stone (millstone) inside the mill. If you want to talk about the stone itself, you must use 'meule.'

Incorrect: J'ai besoin d'un moulin de café. Correct: J'ai besoin d'un moulin à café.

Pronunciation can also lead to mistakes. The 'ou' sound in French (/u/) must be distinct and pure. Some English speakers might try to pronounce it like the 'ou' in 'soul' or 'mountain,' but it should be like the 'oo' in 'food.' The final 'in' is a nasal vowel (/ɛ̃/). If you don't nasalize the end, it might sound like 'mouline,' which is a verb form (from 'mouliner,' to grind or to reel). While 'mouliner' is related, saying 'le mouline' instead of 'le moulin' will confuse listeners. Additionally, be careful with the plural 'moulins.' The 's' is silent, so 'le moulin' and 'les moulins' sound identical. The only way to tell them apart is by the article (le vs les), so pay close attention to your articles to ensure your listener knows if you are talking about one mill or many.

Attention à ne pas dire 'la moulin', c'est toujours un nom masculin.

Finally, there is the confusion between 'moulin' and 'broyeur.' A 'broyeur' is a more generic and often more powerful device, like a 'broyeur de végétaux' (wood chipper) or a 'broyeur à déchets' (garbage disposal). While both 'moulin' and 'broyeur' break things down, 'moulin' has a more traditional, culinary, or agricultural connotation. Using 'moulin' for a heavy-duty industrial crusher might sound a bit too 'quaint.' For example, in a waste management context, you would never use 'moulin.' Understanding these subtle distinctions in 'power' and 'context' will help you choose the right word and avoid the common pitfalls that many intermediate learners encounter when trying to expand their vocabulary beyond basic kitchen items.

On utilise un broyeur pour les branches, pas un moulin.

Pronunciation Tip
Nasalize the 'in'. Do not pronounce the 'n' or add an 'e' sound at the end.
Vocabulary Distinction
Moulin = Grinding food/grain. Broyeur = Crushing waste/hard materials. Usine = Industrial factory.

Le mot moulin ne s'utilise pas pour désigner une usine de textile.

When you want to describe the act of grinding or the tools used for it, 'moulin' is your primary word, but several alternatives exist depending on the context. The most common synonym in a technical sense is broyeur. While a 'moulin' often implies a certain level of finesse (like flour or coffee), a 'broyeur' is about brute force. For instance, in a modern espresso machine, the component that grinds the beans is often called a 'broyeur intégré' rather than a 'moulin,' especially if it uses heavy-duty conical burrs. Another related term is concasseur, which is used for crushing stones or large pieces of hard material. If you are talking about crushing ice, you would use 'un broyeur à glace,' not a 'moulin à glace.'

Moulin vs. Broyeur
Moulin is for fine grinding (food/grain); Broyeur is for heavy crushing (waste/ice).
Moulin vs. Mortier
A 'mortier' (mortar) is a bowl used with a 'pilon' (pestle) for manual crushing, often seen as an alternative to a moulin for spices.
Moulin vs. Usine
Moulin is specifically for milling; Usine is a general factory for manufacturing.

In the culinary world, you might also encounter the term presse (press). For example, a 'presse-ail' (garlic press) performs a similar function to a 'moulin' but through a different mechanical action. If you are looking for an alternative to 'moulin à légumes,' you might use a presse-purée, although the results are slightly different. For spices, many chefs prefer a mortier et pilon (mortar and pestle) because it allows for more control and the release of oils through pounding rather than just cutting. Knowing these alternatives is crucial for precise communication in a kitchen or technical environment. If you ask for a 'moulin' but actually need a 'presse-ail,' a French cook will know what you mean, but using the specific term shows a higher level of fluency.

On peut utiliser un mortier si on n'a pas de moulin à épices.

From a metaphorical perspective, if you want to replace 'moulin à paroles' (chatterbox), you could use bavard (talkative person) or pie (magpie, often used for someone who talks a lot). However, 'moulin à paroles' is more descriptive of the constant, mechanical nature of the talking. In the idiom 'apporter de l'eau au moulin,' there aren't many direct synonyms that carry the same historical weight, but you could say 'donner des arguments à quelqu'un' (to give arguments to someone) or 'conforter la position de quelqu'un' (to strengthen someone's position). These alternatives are more literal and less colorful, but they convey the same logical meaning in a more formal or modern setting.

Cette nouvelle preuve apporte de l'eau au moulin de l'accusation.

Finally, let's look at the word minoterie. This is a more technical term for a modern, industrial flour mill. While you might visit a 'moulin' on a school trip to see how things were done in the 18th century, the flour you buy at the supermarket likely comes from a 'minoterie.' Similarly, an 'huilerie' is where oil is produced, often using a 'moulin à huile.' Understanding these related terms helps you navigate the world of French food production. If you are interested in history, you might also hear about a soufflerie, which is a wind tunnel, but this is a very different concept! By mastering 'moulin' and its satellite words, you gain a deeper appreciation for how the French language categorizes tools, machines, and the very act of transformation.

La minoterie locale produit une farine d'excellente qualité.

Modern Energy
Use 'éolienne' for wind turbines, not 'moulin'.
Industrial Flour
Use 'minoterie' for large-scale production facilities.

L'ancien moulin a été transformé en un magnifique restaurant.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The brand Peugeot, famous for cars, actually started by making high-quality 'moulins à poivre' in the 19th century, which are still considered the best in the world.

راهنمای تلفظ

UK /mu.lɛ̃/
US /mu.lɛ̃/
The stress is equal on both syllables, though naturally leaning slightly on the final nasal vowel.
هم‌قافیه با
main pain train sain bain plein frein lapin
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'n' (it should be silent and nasal).
  • Pronouncing 'ou' like 'ow' in 'mountain'.
  • Adding an 'e' sound at the end (making it sound like 'mouline').
  • Making the 'ou' too short.
  • Failing to nasalize the 'in' properly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts due to its English cognate 'mill'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'ou' spelling and the masculine gender.

صحبت کردن 3/5

The nasal 'in' and the pure 'ou' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound, though plural 'moulins' sounds identical to singular.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

vent café poivre tourner machine

بعداً یاد بگیرید

moudre farine meunier éolienne usine

پیشرفته

minoterie concasseur moulinet meule

گرامر لازم

Nouns of purpose with 'à'

Un moulin à café, une boîte à outils.

Masculine gender for objects ending in -in

Le moulin, le train, le sapin.

Silent plural 's'

Les moulins (pronounced the same as 'le moulin').

Adjective placement (vieux)

Un vieux moulin (vieux comes before the noun).

Preposition 'de' for possession

Le moulin de mon grand-père.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Où est le moulin à poivre ?

Where is the pepper mill?

Uses the definite article 'le' for a masculine noun.

2

J'ai un petit moulin à café.

I have a small coffee grinder.

Adjective 'petit' comes before the noun.

3

Le moulin est dans la cuisine.

The grinder is in the kitchen.

Simple subject-verb-complement structure.

4

C'est un moulin manuel.

It is a manual mill.

Indefinite article 'un' with a masculine noun.

5

Tu veux le moulin ?

Do you want the mill?

Simple question using intonation.

6

Le moulin à sel est bleu.

The salt mill is blue.

Color adjective 'bleu' follows the noun.

7

Il tourne le moulin.

He turns the mill.

Present tense of the verb 'tourner'.

8

Voici mon nouveau moulin.

Here is my new mill.

Possessive adjective 'mon' for masculine singular.

1

Regarde ce grand moulin à vent !

Look at that big windmill!

Demonstrative adjective 'ce' for masculine singular.

2

Nous avons visité un vieux moulin à eau.

We visited an old watermill.

Compound noun 'moulin à eau'.

3

Le meunier travaille dans le moulin.

The miller works in the mill.

Introduction of the related noun 'meunier'.

4

Il y a beaucoup de moulins en Hollande.

There are many mills in Holland.

Plural form 'moulins' after 'beaucoup de'.

5

Ma sœur est un vrai moulin à paroles.

My sister is a real chatterbox.

Idiomatic expression 'moulin à paroles'.

6

Le moulin ne fonctionne plus aujourd'hui.

The mill doesn't work anymore today.

Negative structure 'ne... plus'.

7

On utilise le moulin pour faire de la farine.

We use the mill to make flour.

Preposition 'pour' followed by an infinitive.

8

Le vent fait tourner les ailes du moulin.

The wind makes the mill's sails turn.

Causative construction 'faire' + infinitive.

1

Cet argument apporte de l'eau à son moulin.

This argument supports his case.

Idiomatic use of 'apporter de l'eau au moulin'.

2

Il a écrit un livre sur les moulins de sa région.

He wrote a book about the mills of his region.

Prepositional phrase 'sur les moulins'.

3

Le moulin à légumes est indispensable pour la soupe.

The food mill is essential for the soup.

Specific kitchen tool 'moulin à légumes'.

4

Ils ont transformé le vieux moulin en hôtel.

They transformed the old mill into a hotel.

Verb 'transformer' with 'en'.

5

La chanson du meunier parle de son moulin.

The miller's song talks about his mill.

Possessive adjective 'son' refers back to 'meunier'.

6

Si le vent tombe, le moulin s'arrête.

If the wind stops, the mill stops.

Conditional 'si' clause with present tense.

7

Je préfère moudre mon café avec un moulin manuel.

I prefer grinding my coffee with a manual mill.

Infinitive 'moudre' after 'préférer'.

8

Le bruit du moulin berçait tout le village.

The sound of the mill lulled the whole village.

Imperfect tense 'berçait' for description.

1

Le moulin à huile utilise des meules de pierre.

The oil mill uses stone millstones.

Technical term 'meules de pierre'.

2

C'est un moulin à café à meules coniques.

It's a conical burr coffee grinder.

Precise technical description.

3

L'architecture du moulin est typique du XVIIIe siècle.

The mill's architecture is typical of the 18th century.

Noun 'architecture' followed by 'du moulin'.

4

Il faut entretenir le moulin pour éviter qu'il ne rouille.

The mill must be maintained to prevent it from rusting.

Subjunctive after 'éviter que' with expletive 'ne'.

5

Le débit de l'eau fait tourner la roue du moulin.

The water flow makes the mill wheel turn.

Abstract noun 'débit' as subject.

6

Ce moulin est classé monument historique.

This mill is classified as a historical monument.

Passive voice 'est classé'.

7

On n'entendait que le grincement du moulin.

Only the creaking of the mill could be heard.

Restrictive 'ne... que' construction.

8

Le moulin à paroles de la classe a encore frappé.

The class chatterbox has struck again.

Metaphorical use in a common idiom.

1

Le moulin symbolise ici le cycle immuable de la vie.

The mill here symbolizes the immutable cycle of life.

Literary analysis vocabulary.

2

L'implantation des moulins a transformé l'économie rurale.

The establishment of mills transformed the rural economy.

Historical/Economic context.

3

Cette découverte apporte de l'eau au moulin des climatosceptiques.

This discovery plays into the hands of climate skeptics.

Advanced idiomatic use in a social context.

4

Le meunier était souvent une figure centrale du village.

The miller was often a central figure in the village.

Sociological description.

5

Le moulin à vent est devenu une relique du passé pré-industriel.

The windmill has become a relic of the pre-industrial past.

Sophisticated vocabulary ('relique', 'pré-industriel').

6

La précision du moulin à café influe sur l'extraction de l'arôme.

The precision of the coffee grinder affects aroma extraction.

Scientific/Technical register.

7

Il ne faut pas confondre le moulin artisanal et la minoterie.

One must not confuse the artisanal mill and the industrial flour mill.

Precise lexical distinction.

8

Le moulin tournait à vide, signe que le grain manquait.

The mill was running empty, a sign that grain was lacking.

Idiomatic 'tourner à vide'.

1

L'allégorie du moulin chez Daudet transcende le simple folklore.

The allegory of the mill in Daudet's work transcends simple folklore.

High-level literary criticism.

2

Le moulin à marée constitue une prouesse d'ingénierie médiévale.

The tide mill constitutes a feat of medieval engineering.

Technical historical vocabulary.

3

Subordonner l'usage du moulin aux aléas climatiques était un défi.

Subordinating the use of the mill to climatic hazards was a challenge.

Complex syntax with infinitive subject.

4

L'obsolescence des moulins a marqué le début de l'ère moderne.

The obsolescence of mills marked the beginning of the modern era.

Abstract historical analysis.

5

Le moulin à paroles ininterrompu du narrateur fatigue le lecteur.

The narrator's uninterrupted stream of words tires the reader.

Metaphorical use in literary theory.

6

Le moulin à foulon servait autrefois à traiter les tissus.

The fulling mill was formerly used to treat fabrics.

Specialized historical terminology.

7

Chaque coup de vent est une aubaine pour le moulin solitaire.

Each gust of wind is a godsend for the solitary mill.

Poetic and evocative language.

8

Le moulin à café manuel reste l'apanage des puristes.

The manual coffee grinder remains the preserve of purists.

Sophisticated expression 'l'apanage de'.

ترکیب‌های رایج

moulin à vent
moulin à café
moulin à poivre
moulin à eau
moulin à légumes
tour de moulin
moulin à paroles
moulin à huile
ailes de moulin
vieux moulin

عبارات رایج

Entrer comme dans un moulin

— To enter a place freely as if it were public or open to everyone.

On ne peut pas entrer ici comme dans un moulin !

Apporter de l'eau au moulin

— To provide arguments or facts that support a particular person's point of view.

Ses erreurs apportent de l'eau au moulin de ses critiques.

Donner un tour de moulin

— To grind a small amount of pepper or salt onto a dish.

Je donne un tour de moulin sur ma salade.

Le moulin de mon cœur

— A poetic way to refer to the source of one's emotions or thoughts.

C'est une chanson sur les moulins de mon cœur.

Passer au moulin

— To process food through a food mill.

Il faut passer les pommes de terre au moulin.

Moudre au moulin

— To grind something using a mill.

On moud le grain au moulin.

Vieux comme le moulin

— Extremely old or ancient (less common than 'vieux comme le monde').

Cette histoire est vieille comme le moulin.

C'est un moulin !

— Said of a house where people come and go constantly.

Ta maison, c'est un vrai moulin !

Tourner comme un moulin

— To spin or function rapidly and rhythmically.

Sa tête tournait comme un moulin.

Le meunier et son moulin

— A classic pairing in French folklore.

Le meunier ne quitte jamais son moulin.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

moulin vs Usine

English speakers use 'mill' for factories; French uses 'usine'.

moulin vs Meule

Meule is the stone; moulin is the machine/building.

moulin vs Moulure

Moulure is architectural molding; moulin is a mill.

اصطلاحات و عبارات

"Apporter de l'eau au moulin"

— To give someone more reasons to support their argument.

Cela apporte de l'eau à son moulin.

Neutral
"Entrer comme dans un moulin"

— To enter without permission or as if the place belongs to everyone.

On n'entre pas ici comme dans un moulin !

Informal
"Être un moulin à paroles"

— To be a chatterbox; to talk incessantly.

Ma tante est un vrai moulin à paroles.

Informal
"Se battre contre des moulins à vent"

— To fight imaginary enemies or futile battles (from Don Quixote).

Arrête de te battre contre des moulins à vent.

Literary
"Moulin à vent"

— Sometimes used to describe someone who changes their mind easily (like a weather vane).

C'est un vrai moulin à vent, il change d'avis tous les jours.

Informal
"Avoir un moulin dans la tête"

— To have many confusing thoughts or to be slightly crazy (dated).

Il a un moulin dans la tête, celui-là.

Old-fashioned
"C'est le moulin de la galette"

— Refers to a place of joy and dance (historical reference to Montmartre).

On se croirait au moulin de la galette !

Cultural
"Faire le moulinet"

— To swing one's arms or a weapon in a circular motion like mill sails.

Il fait le moulinet avec son épée.

Descriptive
"Renvoyer au moulin"

— To send someone back to the start or to work (regional).

Allez, tout le monde au moulin !

Regional
"Dieu ne peut pas moudre et souffler tout ensemble"

— One cannot do two contradictory things at once (Proverb).

Comme on dit, Dieu ne peut pas moudre et souffler.

Proverbial

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

moulin vs Mouliner

It is the verb form of the noun.

Moulin is the object; mouliner is the action of grinding or reeling.

Je mouline le poivre avec le moulin.

moulin vs Meunier

Related profession.

Moulin is the place; meunier is the person who works there.

Le meunier vit dans le moulin.

moulin vs Éolienne

Both use wind power.

Moulin à vent is historical/scenic; éolienne is modern/industrial for electricity.

L'éolienne produit de l'électricité, le moulin fait de la farine.

moulin vs Mortier

Both grind spices.

Moulin uses gears; mortier uses a bowl and pestle.

Utilise le mortier pour l'ail et le moulin pour le poivre.

moulin vs Broyeur

Similar function.

Broyeur is for crushing hard/waste items; moulin is for food/grain.

Le broyeur de branches est dans le jardin.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est un moulin à [noun].

C'est un moulin à poivre.

A2

Le moulin se trouve [preposition] [location].

Le moulin se trouve sur la colline.

B1

Cela apporte de l'eau au moulin de [person].

Cela apporte de l'eau au moulin de mon adversaire.

B2

Il est nécessaire de [verb] le moulin.

Il est nécessaire de régler le moulin.

C1

Le moulin, par sa rotation, évoque [abstract concept].

Le moulin, par sa rotation, évoque l'éternel retour.

C2

L'obsolescence du moulin témoigne de [historical change].

L'obsolescence du moulin témoigne de la révolution industrielle.

A1

J'ai besoin d'un moulin.

J'ai besoin d'un moulin pour le café.

A2

Il n'y a pas de moulin ici.

Il n'y a pas de moulin ici.

خانواده کلمه

اسم‌ها

meunier (miller)
meunière (miller's wife or a style of cooking)
moulinage (the act of twisting silk)
moulinet (reel or circular motion)
moulure (molding)

فعل‌ها

moudre (to grind)
mouliner (to grind or to reel)
remoudre (to regrind)

صفت‌ها

moulu (ground)
meunier (relating to a mill)

مرتبط

farine
grain
meule
vent
eau

نحوه استفاده

frequency

High in culinary and tourist contexts; medium in daily general conversation.

اشتباهات رایج
  • La moulin Le moulin

    Gender error. 'Moulin' is masculine.

  • Moulin de café Moulin à café

    Preposition error. 'À' denotes purpose in French.

  • Un moulin de textile Une filature / Une usine de textile

    Context error. 'Moulin' is only for grinding food/grain.

  • Pronouncing the 'n' Nasal 'in'

    Pronunciation error. The final 'n' is not sounded.

  • Moulin à vent for a turbine Éolienne

    Modernity error. 'Moulin à vent' is for old structures only.

نکات

Always Masculine

Never say 'la moulin'. It is always 'le' or 'un'. This is a very common mistake for beginners.

Kitchen Tool

If you are in a French kitchen, look for the 'moulin à légumes'. It is the secret to perfect French purée!

Chatterbox

Call your talkative friends a 'moulin à paroles' for a native-sounding joke.

Art and Literature

Read 'Lettres de mon moulin' by Daudet to understand the poetic side of this word.

Nasal Vowels

Practice the 'in' sound by saying 'apple' through your nose and stopping before the 'p'.

Purpose Preposition

Always use 'à' for the purpose: moulin à café, moulin à sel, moulin à épices.

Old Mills

When visiting France, look for 'moulins' on maps; they are often beautiful historical sites.

Mill vs. Factory

Remember: Grain = Moulin. Steel/Textiles = Usine.

Freshness

Native speakers value 'un tour de moulin' because freshly ground pepper has more flavor.

Water to the Mill

Use 'apporter de l'eau au moulin' in your essays to show advanced level proficiency.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'MOO-lin'. A cow (MOO) spinning in (LIN) a windmill.

تداعی تصویری

Imagine the red sails of the Moulin Rouge spinning, but instead of dancers, it's grinding giant coffee beans.

شبکه واژگان

vent eau café poivre farine meunier moudre meule

چالش

Try to find three different 'moulins' in your house (pepper, coffee, food mill) and label them in French.

ریشه کلمه

Derived from the Late Latin 'molinum', which comes from the Classical Latin 'mola' (millstone).

معنای اصلی: A machine for grinding grain.

Romance (Latin)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but avoid calling someone a 'moulin à paroles' if they are sensitive about their talking habits.

English uses 'mill' for factories (steel mill), but French uses 'usine'. Don't mix them up!

Moulin Rouge (Parisian Cabaret) Lettres de mon moulin (Alphonse Daudet) Meunier tu dors (Nursery rhyme)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a restaurant

  • Un tour de moulin ?
  • Passe-moi le moulin à poivre.
  • Le moulin est sur la table.
  • C'est un moulin en bois.

In the countryside

  • Il y a un moulin sur la colline.
  • Le moulin à vent est magnifique.
  • On peut visiter le moulin.
  • Les ailes du moulin ne tournent pas.

In the kitchen

  • Où est le moulin à café ?
  • Passe les tomates au moulin.
  • Le moulin est cassé.
  • Il faut nettoyer le moulin.

Describing a person

  • C'est un moulin à paroles.
  • Elle parle comme un moulin.
  • Quel moulin à paroles !
  • Arrête ton moulin !

In a debate

  • Ça apporte de l'eau à mon moulin.
  • Son argument va dans mon moulin.
  • L'eau au moulin.
  • C'est du grain pour mon moulin.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Avez-vous déjà visité un vieux moulin à vent en France ?"

"Préférez-vous le café déjà moulu ou utiliser un moulin ?"

"Connaissez-vous l'expression 'apporter de l'eau au moulin' ?"

"Est-ce qu'il y a beaucoup de moulins dans votre pays ?"

"Quel est le plus beau moulin que vous ayez jamais vu ?"

موضوعات نگارش

Décrivez un vieux moulin abandonné que vous trouvez dans une forêt.

Pourquoi le moulin à café manuel est-il redevenu populaire ?

Racontez une histoire sur un meunier qui n'arrivait pas à arrêter son moulin.

Expliquez l'expression 'entrer comme dans un moulin' avec une anecdote personnelle.

Imaginez une conversation entre un moulin à vent et une éolienne moderne.

سوالات متداول

10 سوال

It is always masculine: 'un moulin' or 'le moulin'. Even when describing a woman as a 'moulin à paroles', the noun remains masculine.

A 'moulin à vent' is a traditional windmill used for grinding grain. An 'éolienne' is a modern wind turbine used to generate electricity.

The most common term is 'un moulin à poivre'. You can also say 'un poivrier', but that can also mean a pepper shaker.

It means to provide arguments or evidence that support someone's point of view or theory.

No, in French, 'moulin' is specific to milling grain or grinding food. For a general factory, use 'une usine'.

No, the 's' in the plural 'moulins' is silent. You distinguish it from the singular by the article 'les'.

It is a manual food mill used to puree vegetables, common in French kitchens for making mashed potatoes or soups.

It is a nasal vowel. It sounds like the 'a' in 'cat' but spoken through the nose, with no 'n' sound at the end.

The 'meunier' is the miller, the person who operates the 'moulin'.

It is a world-famous cabaret in Paris, known for its red windmill on the roof, which is a symbolic use of the word.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Describe a 'moulin à café' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'moulin à vent'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the expression 'moulin à paroles'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is a 'meunier'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'apporter de l'eau au moulin'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the difference between a 'moulin' and an 'éolienne'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Why is the 'moulin à légumes' important in France?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Where can you see many windmills?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What do you grind in a 'moulin à poivre'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short story about a mill.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need a coffee grinder.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The windmill sails are spinning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'moulin' in a sentence about history.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Compare a 'moulin' and a 'mortier'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What does 'entrer comme dans un moulin' mean to you?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'tour de moulin'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the 'Moulin Rouge'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

What is 'moudre'?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'moulins' in plural.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This argument supports her case.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'le moulin'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'coffee grinder' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'windmill' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe a chatterbox using 'moulin'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for the pepper mill at a restaurant.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'This supports my argument' using the mill idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain what a 'meunier' does.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There are many mills in the valley'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the plural 'les moulins'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The watermill is old'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I prefer the manual mill'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'moulin' in a sentence about wind.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Give me a twist of the pepper mill'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We visited a historical mill'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'entrer comme dans un moulin'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The mill is noisy'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The coffee is ground'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sails are turning'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a red pepper mill'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The mill is by the river'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'moulin' or 'mouline'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'un moulin' or 'des moulins'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le moulin à vent est beau.' What is beautiful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Passe-moi le moulin à poivre.' What do they want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le meunier chante.' Who is singing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Il y a un moulin sur la colline.' Where is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est un moulin à paroles.' Is the person quiet?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le moulin à eau s'est arrêté.' What stopped?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'On a besoin de farine du moulin.' What do they need?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'L'eau au moulin.' What is the idiom?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le vieux moulin grinçait.' What was the sound?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un tour de moulin suffit.' Is it a lot?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Les ailes sont en bois.' What is wooden?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le moulin à café est cassé.' Is it working?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est le moulin de mon enfance.' Whose childhood?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!