At the A1 level, you primarily learn the adjective 'sympathique' (or 'sympa') to describe people you like. The noun 'la sympathie' is less common but easy to understand as the 'feeling' version of 'sympa.' At this stage, you should focus on the idea that 'la sympathie' means you think someone is nice. You might use it in very simple sentences like 'J'ai de la sympathie pour mon professeur' (I like my teacher/I find my teacher nice). It's important to start recognizing that it doesn't just mean 'feeling sorry.' Think of it as the 'liking' feeling. You will mostly see it in the context of meeting new people or describing your friends. Don't worry about complex grammar yet; just remember it's a feminine noun ('la') and it's a positive thing to have. If you find someone 'sympa,' you have 'sympathie' for them. It's a foundational word for building social vocabulary in French.
At the A2 level, you begin to use 'la sympathie' to express more specific feelings and social observations. You learn to use verbs like 'avoir' (to have) or 'ressentir' (to feel) with this noun. You might say, 'Il a beaucoup de sympathie pour ses voisins' (He has a lot of liking/friendliness for his neighbors). This level also introduces the distinction between 'sympathie' and 'pitié.' While you might be tempted to use 'sympathie' for 'pity' because of English, your A2 studies will emphasize that 'sympathie' is about affinity. You'll also encounter the word in simple reading passages about social life or personality descriptions. You should be able to identify 'la sympathie' as a positive trait in a person's character and use it to explain why you enjoy someone's company. It's also the stage where you might learn the phrase 'en toute sympathie' to describe doing something in a friendly manner.
By B1, you are expected to understand the nuances of 'la sympathie' in different social registers. You'll use it to discuss character traits and social dynamics in more detail. For instance, you might describe how a public figure 'suscite la sympathie' (arouses/wins liking) among the people. You'll also start to see it in more formal contexts, such as 'témoigner sa sympathie' (to show one's sympathy/support) in a letter. At this level, you should be comfortable using the partitive 'de la sympathie' and understand that it can be quantified (peu de, beaucoup de, une grande). You will also learn about its 'semi-false friend' status more deeply, ensuring you don't use it incorrectly in tragic situations where 'compassion' is better. B1 learners should also be aware of the adjective 'sympathique' and its shorter, more informal version 'sympa,' knowing when to use each.
At the B2 level, 'la sympathie' becomes a tool for more complex social and psychological analysis. You'll use it to describe abstract concepts like 'la sympathie entre les peuples' (friendliness/understanding between nations) or 'une sympathie intellectuelle' (an intellectual affinity). You should be able to debate the importance of 'capital sympathie' in politics or marketing. At this stage, you are expected to handle the word in various idiomatic expressions and understand its role in literature and media. You'll distinguish clearly between 'sympathie,' 'empathie,' and 'compassion,' using each correctly in essays or discussions. You might also explore the plural 'sympathies' in the context of political leanings. Your understanding moves beyond simple 'liking' into the realm of 'resonance' and 'mutual understanding.'
At the C1 level, you explore the philosophical and historical depths of 'la sympathie.' You might study how Enlightenment thinkers used the term to describe the fundamental bond that holds society together. You'll recognize the word in high-level literature where it describes mystical or profound connections between characters. You are expected to use 'la sympathie' with precision in academic writing, perhaps discussing 'les lois de la sympathie' in a sociological context. You'll understand subtle shifts in meaning depending on the century of the text you are reading. Your vocabulary will include related terms like 'atomes crochus' (having a lot in common/chemistry) and you'll be able to compare 'la sympathie' with complex concepts like 'la solidarité organique.' You'll also be sensitive to regional variations, such as the use of 'sympathies' for condolences in Quebec.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'la sympathie' in all its polysemous glory. You can use it in technical fields like physics or music (sympathetic resonance) without hesitation. You understand the most subtle connotations in political discourse, where 'la sympathie' might be used to mask or highlight specific social biases. You can write sophisticated critiques of literature or art, analyzing how 'la sympathie' is established between the creator and the audience. You are aware of the word's etymological journey from Greek 'sympatheia' (feeling together) and can discuss how its meaning has diverged in French vs. English. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating it into complex rhetorical structures and using it to express the finest shades of human emotion and social interaction.

la sympathie در ۳۰ ثانیه

  • La sympathie is primarily about likability and affinity in French.
  • It is a semi-false friend with the English word 'sympathy'.
  • It is the noun form of 'sympathique' (nice/cool).
  • Used to describe social chemistry, political favor, or friendly feelings.

The French word la sympathie is a fascinating linguistic specimen because it serves as a 'semi-false friend' for English speakers. While the English word 'sympathy' almost exclusively denotes feelings of pity or sorrow for someone else's misfortune, the French sympathie is much broader and frequently used to describe a general feeling of liking, affinity, or friendliness toward someone. When a French person says they have 'de la sympathie' for someone, they are often simply saying they find that person likable or pleasant to be around. It is the noun form of the ubiquitous adjective sympathique (often shortened to sympa), which is perhaps the most common way to say someone is 'nice' or 'cool' in French culture.

Core Meaning
An instinctive feeling of attraction, affinity, or friendliness toward someone; a shared sense of understanding.
The 'Pity' Nuance
While it can mean compassion in specific contexts (like a letter of condolence), the French prefer words like 'compassion' or 'pitié' for deep sorrow.

Dès notre première rencontre, j'ai ressenti une grande sympathie pour elle.

In French social dynamics, la sympathie is the glue of social cohesion. It is less about 'feeling sorry' and more about 'feeling with.' If you find a colleague easy to talk to and you share similar values, you have de la sympathie for them. This distinction is vital: in English, saying 'I have sympathy for the devil' implies you feel bad for him; in French, 'J'ai de la sympathie pour lui' might just mean you think he's a decent guy to grab a coffee with. This word populates everyday conversations, from describing a new neighbor to explaining why a political candidate is popular. It suggests an emotional warmth that is not necessarily deep love, but certainly more than mere polite tolerance.

Leur sympathie réciproque était évidente pour tout le monde.

Furthermore, the word is used in plural form, mes sympathies, specifically in Quebec and some other Francophone regions to offer condolences, mirroring the English 'my sympathies.' However, in mainland France, this is less common, where 'mes condoléances' is preferred. Understanding the geographical nuances of la sympathie helps a learner navigate different French-speaking cultures without sounding like a translated textbook. In professional settings, la sympathie can describe the 'chemistry' between team members, making it a versatile term for both personal and professional affinity. It is a word that bridges the gap between the head and the heart, describing a rational recognition of someone's good qualities mixed with an emotional response of liking them.

Social Context
Used to describe a positive first impression or an ongoing friendly relationship.

Elle a gagné la sympathie du public par sa franchise.

To master this word, one must observe how French speakers use it to soften a critique or to explain an irrational preference. You might not agree with someone's politics, but you can still have de la sympathie for the person themselves. This distinction between the person and their actions is a hallmark of French intellectual and social life. It allows for a level of civility where mutual liking (sympathie) can exist alongside deep disagreement. In literature, la sympathie often describes a mystical or profound connection between two souls, moving beyond simple 'niceness' into the realm of spiritual or emotional resonance. Whether you are reading a classic novel or chatting at a bistrot, la sympathie will be your constant companion in understanding human connections.

Il n'y a aucune sympathie entre ces deux rivaux.

Using la sympathie correctly requires understanding its common grammatical pairings. It is most frequently used with the verbs avoir (to have), éprouver (to feel/experience), or ressentir (to feel). Unlike English, where you might 'give' sympathy, in French you usually 'have' it for someone. The preposition pour (for) is the standard connector. For example, 'J'ai beaucoup de sympathie pour lui' translates to 'I like him a lot' or 'I feel a lot of affinity for him.' If you want to emphasize a shared feeling, you might use the adjective réciproque (reciprocal) or the adverb mutuellement.

Common Verb Pairings
Avoir de la sympathie, éprouver de la sympathie, susciter la sympathie, témoigner sa sympathie.

Le nouveau professeur a tout de suite suscité la sympathie des élèves.

When you want to use it in a more formal context, such as a letter of support or condolence, you might use the verb témoigner (to witness/show). 'Je tiens à vous témoigner toute ma sympathie' is a very formal way of saying 'I want to express my support/compassion to you.' Note how the meaning shifts slightly toward the English 'sympathy' in these high-register environments. However, in everyday speech, it remains firmly in the territory of 'likability.' If someone is described as 'un capital sympathie,' it refers to the amount of goodwill or public favor they possess—a common term in political analysis or celebrity gossip.

Malgré ses erreurs, il conserve une certaine sympathie auprès de ses collègues.

Another interesting construction is par sympathie, which means 'out of friendliness' or 'out of a sense of affinity.' You might do a favor for someone 'par sympathie' rather than 'par obligation.' This highlights the voluntary, emotional nature of the word. In contrast, 'par pitié' (out of pity) would have a much more negative, condescending connotation. Using sympathie implies a level of equality between the two people, whereas the English 'sympathy' can sometimes imply a hierarchy (the one feeling sorry vs. the one being pitied).

Prepositional Use
Use 'pour' for the person you like, and 'envers' for a more formal or abstract direction of feeling.

Elle agit toujours par pure sympathie, sans rien attendre en retour.

In more complex sentences, la sympathie can be the subject. 'Sa sympathie naturelle le rend très populaire' (His natural friendliness makes him very popular). Here, the noun describes a personality trait. You can also quantify it: 'un manque de sympathie' (a lack of friendliness/affinity) or 'un élan de sympathie' (a surge of sympathy/liking). When discussing groups, you might say 'la sympathie entre les peuples,' referring to the friendly relations or mutual understanding between different nations or cultures. This broad application makes it a vital word for describing any positive human connection that isn't as intense as love or friendship.

Il y a une réelle sympathie intellectuelle entre ces deux chercheurs.

Finally, watch out for the plural. While 'sympathies' exists, it is often used in political contexts to mean 'leanings' or 'affiliations' (e.g., 'ses sympathies politiques'). In most everyday contexts, the singular 'la sympathie' is what you need to describe that warm feeling of liking someone or finding them 'sympa.'

In contemporary France, you will hear la sympathie—or its adjective form sympathique—every single day. It is the default setting for social evaluation. In a cafe, you might hear someone say of a waiter, 'Il a un bon capital sympathie,' meaning he's naturally likable and people enjoy his service. On the news, journalists often analyze the 'cote de sympathie' of politicians, which is essentially their 'likability rating' in opinion polls. This isn't about whether people agree with their policies, but whether they find the person charismatic or pleasant.

Political Media
Often used to discuss how much the public 'likes' a figure, regardless of their political stance.

Ce candidat mise tout sur son capital sympathie pour gagner des voix.

In a professional environment, during a 'débriefing' after an interview, a recruiter might say, 'Le candidat a beaucoup de sympathie, mais il manque d'expérience.' Here, sympathie refers to the candidate's personable nature and good 'vibe.' It’s a crucial soft skill in the French workplace. You’ll also hear it in the context of 'sympathie' between objects or ideas in more intellectual circles—for instance, in music or physics, where 'vibrations par sympathie' (sympathetic resonance) occurs. This shows the word's origin in the idea of 'feeling together' or 'resonating together.'

La sympathie entre les deux musiciens se ressentait dans leur performance.

In television dramas or movies, characters often speak about sympathie when discussing first impressions. 'Je n'ai pas de sympathie pour ce genre d'individu' (I have no liking for that kind of person) is a common way to express a gut-level dislike. It’s more polite than saying 'I hate him' but more definitive than saying 'I don't know him.' It implies a judgment of character. You might also hear it in the phrase 'en toute sympathie,' which means 'in a friendly way' or 'without any hidden agenda.' For example, 'Je vous dis cela en toute sympathie' (I'm telling you this as a friend/with good intentions).

Everyday Socializing
Commonly used to describe the 'vibe' of a social gathering or a new acquaintance.

Il règne une grande sympathie dans cette petite équipe de travail.

Interestingly, in the southern parts of France, where social interactions can be more exuberant, la sympathie is often expressed loudly and frequently. In contrast, in more formal Parisian circles, it might be observed more subtly through gestures and choice of words. Regardless of the region, understanding that sympathie is about 'liking' and 'affinity' rather than 'pity' will prevent many awkward conversations where you might accidentally sound like you are patronizing someone when you actually meant to compliment them.

The most frequent mistake for English speakers is using la sympathie when they actually mean 'compassion' or 'pity.' If a friend's pet dies and you say 'J'ai de la sympathie pour toi,' a French person might understand you, but it sounds slightly 'off' or distant. In that specific context of sorrow, you should use compassion or simply say 'Je suis désolé pour toi.' The English 'sympathy' is a heavy, emotional word; the French sympathie is often a lighter, social word. Misusing this can make you seem emotionally detached when you are trying to be supportive.

The False Friend Trap
Don't assume 'sympathie' = 'pity.' In French, it usually means 'likability' or 'affinity.'

Faux Pas: 'J'ai de la sympathie pour ta perte' (Sounds like 'I have likability for your loss'). Better: 'Je partage ta douleur.'

Another error is confusing the noun sympathie with the adjective sympathique. While they are related, they aren't interchangeable. You cannot say 'C'est une sympathie personne.' You must say 'C'est une personne sympathique.' Conversely, don't say 'J'ai du sympathique pour lui'; it must be 'J'ai de la sympathie pour lui.' Beginners often struggle with the 'de la' partitive article, forgetting that sympathie is an uncountable abstract noun in this context. You 'have some' of it, you don't 'have a' sympathie in the singular count sense unless you are referring to a specific instance of it.

Incorrect: 'Il a beaucoup de sympathie à moi.' Correct: 'Il a beaucoup de sympathie pour moi.'

A subtle mistake involves the plural 'sympathies.' In English, we often say 'My sympathies' when someone dies. In France, if you say 'Mes sympathies,' people will know what you mean, but it's an anglicism or a regionalism (common in Quebec). In standard European French, you should say 'Mes condoléances' or 'Je suis de tout cœur avec vous.' Using 'sympathies' in a funeral context in Paris might come across as a direct translation from English rather than natural French. It's a small detail that marks the difference between a fluent speaker and a translator.

Register Confusion
Using 'sympa' (the short form of the adjective) in a very formal letter is a mistake; stick to 'sympathie' or 'sympathique' in writing.

Attention: 'C'est sympa' is for friends. In a professional email, use 'C'est très aimable à vous.'

Lastly, don't confuse sympathie with empathie. While related, empathie is the cognitive ability to understand another's feelings, whereas sympathie is the emotional response of liking or feeling affinity. You can have empathie for a villain in a movie (you understand why they are evil) without having any sympathie for them (you still don't like them). Keeping these two distinct will help you express more complex psychological insights in French.

Understanding la sympathie requires comparing it to its linguistic neighbors. The most common alternative is l'affection, which is stronger and implies a deeper bond, often between family or long-term friends. While you can have sympathie for a stranger you just met, affection usually takes time to build. Another close relative is l'amitié (friendship). La sympathie is often the precursor to l'amitié; it's the spark that makes you want to become friends with someone.

Sympathie vs. Compassion
'Sympathie' is liking/affinity; 'Compassion' is suffering with someone (pity/sorrow).
Sympathie vs. Empathie
'Sympathie' is a feeling of liking; 'Empathie' is the ability to put oneself in another's shoes.

Il éprouve de la compassion pour les victimes, mais de la sympathie pour le héros.

In more formal or literary contexts, you might encounter l'affinité. This word suggests a natural liking based on shared interests or characteristics. You might have an 'affinité élective' (a term made famous by Goethe) with someone, which is a very strong, almost scientific attraction of souls. La sympathie is more casual and common. If you want to describe someone's pleasant demeanor without using the noun, the adjective aimable (kind/pleasant) or chaleureux (warm) are excellent alternatives that focus on the person's behavior rather than your internal feeling of liking them.

Sa bienveillance envers les nouveaux stagiaires est remarquable.

For the 'pity' side of things, besides compassion, there is la pitié. However, be careful: la pitié can sometimes be condescending in French (e.g., 'C'est une pitié' - 'It's a shame' or 'J'ai pitié de lui' - 'I feel sorry for him' in a potentially mocking way). La sympathie is always positive or neutral, never negative. If you want to express shared suffering in a noble way, la commisération is a high-level academic word, though rarely used in conversation. In the realm of public opinion, la popularité is a synonym for a politician's 'capital sympathie,' but 'popularité' is more about numbers, while 'sympathie' is about the quality of the feeling.

Nuance Summary
Affection (Strong bond), Amitié (Friendship), Bienveillance (Goodwill), Compassion (Sorrow for others).

L'artiste a suscité un véritable élan de solidarité et de sympathie.

Lastly, don't forget l'entente (understanding/agreement). If two people have a lot of sympathie, they usually have a 'bonne entente.' This word is great for describing how well people work together. By choosing between these alternatives, you can precisely describe the shade of human connection you are observing or feeling, making your French sound much more sophisticated and natural.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

While the Greek root implies 'suffering with,' the French language gradually shifted the focus toward 'feeling with' in a positive, social sense, leading to the modern 'likability' meaning.

راهنمای تلفظ

UK /la sɛ̃.pa.ti/
US /la sɛ̃.pɑ.ti/
The stress in French is usually on the final syllable of the word or phrase.
هم‌قافیه با
empathie antipathie apathie partie sortie garantie ortie repartie
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'm' in 'sym-' (it should be a nasal vowel).
  • Pronouncing 'th' like the English 'th' (it should be a hard 't').
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'ie' sound like 'eye'.
  • Forgetting the nasal quality of the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the English cognate, but requires context to distinguish from 'pity'.

نوشتن 3/5

Requires correct use of the partitive 'de la' and the preposition 'pour'.

صحبت کردن 3/5

Nasal pronunciation of 'sym-' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Very common in media and conversation; easy to spot.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

gentil aimer ami personne sentir

بعداً یاد بگیرید

empathie compassion bienveillance antipathie affinité

پیشرفته

herméneutique stoïcisme résonance commisération atomes crochus

گرامر لازم

Partitive Articles

J'ai **de la** sympathie (not 'le' or 'une' in general use).

Preposition 'pour'

De la sympathie **pour** lui (not 'à' or 'avec').

Noun Gender

**La** sympathie est importante (always feminine).

Adjective Agreement

Une sympathie **profonde** (feminine agreement).

Verbs of Emotion

J'**éprouve** de la sympathie (using formal verbs).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Elle est très gentille, j'ai de la sympathie pour elle.

She is very kind, I like her.

Use 'de la' before sympathie.

2

Le nouveau voisin est plein de sympathie.

The new neighbor is very friendly.

Noun used as a character trait.

3

J'aime ce film par sympathie pour l'acteur.

I like this movie because I like the actor.

'Par' indicates the reason.

4

Il n'a pas de sympathie pour les chats.

He doesn't like cats.

Negative 'pas de' with the noun.

5

Ma mère a beaucoup de sympathie.

My mother is very likable/friendly.

Adverb 'beaucoup de' modifies quantity.

6

C'est une sympathie naturelle.

It's a natural friendliness.

Feminine adjective 'naturelle'.

7

Nous avons une sympathie commune.

We have a common liking/affinity.

Adjective 'commune' follows the noun.

8

Elle sourit avec sympathie.

She smiles with friendliness.

Preposition 'avec' creates an adverbial phrase.

1

J'éprouve une grande sympathie pour votre projet.

I feel a great affinity for your project.

Verb 'éprouver' is more formal than 'avoir'.

2

Le guide a tout de suite gagné notre sympathie.

The guide immediately won our liking.

Verb 'gagner' implies earning the feeling.

3

Il y a une vraie sympathie entre eux deux.

There is a real affinity between the two of them.

Use 'entre' for relationships.

4

Elle a écrit un mot de sympathie.

She wrote a note of sympathy/support.

'De sympathie' describes the type of note.

5

Je ressens de la sympathie pour son personnage.

I feel an affinity for his character.

Verb 'ressentir' for emotions.

6

Leur sympathie réciproque est belle à voir.

Their mutual liking is beautiful to see.

Adjective 'réciproque' for mutual feelings.

7

Il manque de sympathie envers ses collègues.

He lacks friendliness toward his colleagues.

'Manquer de' followed by the noun.

8

C'est par pure sympathie que je vous aide.

It's out of pure friendliness that I'm helping you.

'Par pure' emphasizes the motive.

1

Ce politicien possède un fort capital sympathie.

This politician has a high likability factor.

Compound noun phrase 'capital sympathie'.

2

Je tiens à vous témoigner toute ma sympathie dans cette épreuve.

I want to express all my support to you in this ordeal.

Formal verb 'témoigner'.

3

L'ambiance était empreinte de sympathie et de joie.

The atmosphere was filled with friendliness and joy.

Past participle 'empreinte' used as an adjective.

4

Il a agi en toute sympathie, sans arrière-pensée.

He acted in total friendliness, without hidden motives.

Phrase 'en toute sympathie'.

5

La sympathie qu'elle dégage est contagieuse.

The friendliness she radiates is contagious.

Relative clause 'qu'elle dégage'.

6

Nous avons des sympathies politiques très différentes.

We have very different political leanings.

Plural 'sympathies' for affiliations.

7

Malgré la défaite, le joueur a conservé la sympathie du public.

Despite the defeat, the player kept the public's favor.

Direct object 'la sympathie'.

8

Elle a un regard plein de sympathie pour les plus démunis.

She has a look full of compassion for the most needy.

Adjective phrase 'plein de'.

1

Le courant de sympathie a traversé toute la salle.

A wave of liking/affinity went through the whole room.

Metaphorical use of 'courant'.

2

Il est difficile de ne pas éprouver de la sympathie pour ce destin tragique.

It's hard not to feel sympathy for this tragic fate.

Double negative 'ne pas... de la'.

3

Leur sympathie mutuelle s'est transformée en une solide amitié.

Their mutual affinity turned into a solid friendship.

Pronominal verb 'se transformer'.

4

L'auteur cherche à créer une sympathie entre le lecteur et le narrateur.

The author seeks to create an affinity between the reader and the narrator.

Infinitive 'créer' after 'cherche à'.

5

Il a toujours eu des sympathies pour les causes environnementales.

He has always had leanings toward environmental causes.

Plural for long-term interests.

6

La sympathie ne suffit pas toujours à résoudre les conflits.

Liking each other isn't always enough to resolve conflicts.

Noun as subject with negation.

7

Elle a été exclue du groupe pour ses sympathies avec l'ennemi.

She was excluded from the group for her affiliations with the enemy.

Plural 'sympathies' in a political/social sense.

8

Il y a une certaine sympathie de forme entre ces deux tableaux.

There is a certain formal affinity between these two paintings.

Abstract application to art.

1

La sympathie universelle est un concept cher aux stoïciens.

Universal sympathy is a concept dear to the Stoics.

Philosophical terminology.

2

On observe une vibration par sympathie des cordes de l'instrument.

One observes a sympathetic vibration of the instrument's strings.

Technical scientific use.

3

L'ouvrage explore la sympathie comme moteur de l'action sociale.

The work explores sympathy as a driver of social action.

Noun as an abstract agent.

4

Il existe une sympathie secrète entre ces deux événements historiques.

There is a secret resonance between these two historical events.

Metaphorical 'sympathie secrète'.

5

Sa plume est empreinte d'une sympathie profonde pour l'âme humaine.

His writing is imbued with a deep affinity for the human soul.

Literary register.

6

Elle a su capter la sympathie de l'auditoire dès les premiers mots.

She knew how to capture the audience's favor from the first words.

Verb 'capter' for attention/feeling.

7

Le texte joue sur la sympathie qu'inspire le personnage principal.

The text plays on the liking that the main character inspires.

Verb 'inspirer' with 'sympathie'.

8

Il n'y a nulle sympathie possible entre nos deux visions du monde.

There is no affinity possible between our two worldviews.

Formal negation 'nulle... possible'.

1

L'herméneutique de la sympathie permet de dépasser les barrières culturelles.

The hermeneutics of sympathy allows for overcoming cultural barriers.

Highly academic register.

2

C'est dans cette sympathie primordiale que réside le lien social.

It is in this primordial affinity that the social bond resides.

Emphasis construction 'C'est... que'.

3

Le poète invoque une sympathie cosmique entre l'homme et la nature.

The poet invokes a cosmic resonance between man and nature.

Abstract adjective 'cosmique'.

4

L'analyse des sympathies et des antipathies révèle la structure du groupe.

The analysis of likings and dislikings reveals the group structure.

Contrast between 'sympathies' and 'antipathies'.

5

Il y a une sympathie de structure entre le langage et la pensée.

There is a structural affinity between language and thought.

Formal philosophical claim.

6

La sympathie, au sens étymologique, est une souffrance partagée.

Sympathy, in the etymological sense, is a shared suffering.

Etymological explanation.

7

Le film évite l'écueil de la sympathie facile pour son sujet.

The film avoids the pitfall of easy/shallow liking for its subject.

Metaphor 'écueil' (pitfall).

8

Cette sympathie agissante transforme les rapports de force.

This active affinity transforms power relations.

Present participle 'agissante' as adjective.

ترکیب‌های رایج

Avoir de la sympathie
Susciter la sympathie
Capital sympathie
Témoigner sa sympathie
Par sympathie
Manque de sympathie
Courant de sympathie
Élan de sympathie
En toute sympathie
Sympathie réciproque

عبارات رایج

J'ai de la sympathie pour...

— I like... / I feel for...

J'ai de la sympathie pour sa situation.

En signe de sympathie

— As a sign of friendliness or support.

Il a envoyé des fleurs en signe de sympathie.

Gagner la sympathie de

— To win over someone's liking.

Elle a gagné la sympathie de ses beaux-parents.

Perdre la sympathie de

— To lose someone's favor.

Il a perdu la sympathie de ses électeurs.

Avec toute ma sympathie

— With all my support (often in letters).

Sincèrement, avec toute ma sympathie.

Une vague de sympathie

— A wave of public support/liking.

Une vague de sympathie a déferlé sur le pays.

Éprouver de la sympathie

— To feel a sense of liking/affinity.

On ne peut qu'éprouver de la sympathie pour lui.

Manquer de sympathie

— To be unfriendly or cold.

Il manque cruellement de sympathie.

Une sympathie naturelle

— Innate friendliness.

Elle possède une sympathie naturelle.

Par pure sympathie

— Strictly out of friendliness.

Je vous prête ce livre par pure sympathie.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

la sympathie vs Sympathy (English)

English 'sympathy' = French 'compassion/pitié'. French 'sympathie' = English 'likability/affinity'.

la sympathie vs Empathie

Empathy is understanding; sympathy is liking/feeling with.

la sympathie vs Amitié

Friendship is a deeper, long-term bond.

اصطلاحات و عبارات

"Avoir un capital sympathie"

— To be naturally liked by many people, often used for public figures.

Ce chanteur a un capital sympathie incroyable.

Neutral
"Cote de sympathie"

— Likability rating, usually in polls.

Sa cote de sympathie est en baisse.

Journalistic
"En toute sympathie"

— In a friendly way, without malice.

Je te fais cette remarque en toute sympathie.

Neutral
"Vibration par sympathie"

— When one thing vibrates because another nearby is vibrating; also used metaphorically for people.

On a ressenti une vibration par sympathie entre les deux artistes.

Technical/Literary
"Atomes crochus"

— While not using the word 'sympathie', it's the most common idiom for having 'sympathie' for someone.

Ils ont tout de suite eu des atomes crochus.

Informal
"Être en sympathie avec"

— To be in tune or in harmony with someone/something.

Il est en parfaite sympathie avec son environnement.

Formal
"Un élan de sympathie"

— A sudden burst of collective support or liking.

L'accident a provoqué un élan de sympathie mondial.

Neutral
"Témoigner sa sympathie"

— To officially express support or condolences.

Le président a témoigné sa sympathie aux victimes.

Formal
"Sympathie élective"

— A profound, almost destined affinity between two people.

C'est une sympathie élective qui les unit.

Literary
"Manque de sympathie"

— Used to describe a cold or unpleasant personality.

Son manque de sympathie lui joue des tours.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

la sympathie vs Compassion

Cognate confusion.

Compassion is for suffering; sympathie is for liking.

J'ai de la compassion pour les pauvres, mais de la sympathie pour mon ami.

la sympathie vs Pitié

Direct translation of 'pity'.

Pitié can be condescending; sympathie is always positive.

Ne me regarde pas avec pitié !

la sympathie vs Sympa

Short form vs Noun.

Sympa is an adjective; sympathie is the noun.

Il est sympa, j'ai de la sympathie pour lui.

la sympathie vs Affinité

Similar meaning.

Affinité often implies shared traits; sympathie is more general liking.

Nous avons une affinité pour la musique.

la sympathie vs Bienveillance

Positive attitude.

Bienveillance is 'wishing well' (goodwill); sympathie is 'liking'.

Le patron fait preuve de bienveillance.

الگوهای جمله‌سازی

A1

J'ai de la sympathie pour [nom].

J'ai de la sympathie pour Marc.

A2

C'est quelqu'un qui a beaucoup de sympathie.

C'est quelqu'un qui a beaucoup de sympathie.

B1

Son [nom] suscite la sympathie.

Son courage suscite la sympathie.

B2

Agir par [adjectif] sympathie.

Agir par pure sympathie.

C1

Une sympathie [adjectif] lie les deux.

Une sympathie intellectuelle lie les deux.

C2

La sympathie réside dans [concept].

La sympathie réside dans le partage.

B1

Témoigner sa sympathie à [quelqu'un].

Il a témoigné sa sympathie à son ami.

A2

Il y a de la sympathie entre nous.

Il y a de la sympathie entre nous.

خانواده کلمه

اسم‌ها

sympathie
antipathie
sympathisant (supporter)

فعل‌ها

sympathiser (to get along/hit it off)

صفت‌ها

sympathique (nice)
antipathique (unpleasant)
sympa (short for sympathique)

مرتبط

empathie
compassion
affinité
atomes crochus
bienveillance

نحوه استفاده

frequency

Common in both spoken and written French.

اشتباهات رایج
  • J'ai de la sympathie pour ta perte. Je te présente mes condoléances.

    Using 'sympathie' for death is an anglicism in France.

  • Il est très sympathie. Il est très sympathique.

    You cannot use the noun as an adjective.

  • J'ai du sympathie. J'ai de la sympathie.

    Sympathie is feminine; use 'de la'.

  • J'ai de la sympathie avec lui. J'ai de la sympathie pour lui.

    The correct preposition is 'pour'.

  • C'est une sympathie film. C'est un film sympathique.

    Adjectives follow the noun and must be the correct form.

نکات

The Likability Factor

In France, being 'sympa' is often more important than being 'gentil' (kind). It's about social ease.

Partitive Usage

Always use 'de la' when talking about having sympathy in a general sense.

False Friend Alert

Remind yourself daily: Sympathie = Liking. Compassion = Sympathy (English).

Nasal Master

Practice the 'sym' nasal by saying 'sang' in French but with an 's' sound.

Breaking the Ice

Saying 'J'ai beaucoup de sympathie pour votre travail' is a great way to start a professional relationship.

Ancient Roots

The word literally means 'feeling together.' Use this to remember it's about a bond.

Formal Letters

Use 'Je vous témoigne ma sympathie' to show support in a classy way.

Media Watch

Look for the word in political polls; it's a very common metric.

Regional Differences

Remember the Quebec exception for funeral condolences.

Professionalism

In a job interview, talk about the 'sympathie' within a team to show you're a team player.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sympa-Tea'. You drink tea with someone you have 'sympathie' for (someone you like).

تداعی تصویری

Imagine two puzzle pieces fitting perfectly together. That 'click' is the 'sympathie' between two people.

شبکه واژگان

Sympa Ami Gentil Lien Affinité Cœur Sourire Partage

چالش

Try to use 'la sympathie' and 'sympathique' in the same sentence to describe a friend today.

ریشه کلمه

From the Latin 'sympathia', which comes from the Ancient Greek 'sympatheia' (συμπάθεια).

معنای اصلی: Literally 'feeling together' or 'suffering with' (syn = together, pathos = feeling/suffering).

Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > French.

بافت فرهنگی

Avoid using 'sympathie' when someone is looking for deep emotional validation for a tragedy; 'compassion' is more powerful.

Be careful! English speakers often use 'sympathy' for funerals. In French, use 'condoléances' instead, unless you are in Quebec.

'Sympathie pour le Diable' (French title for the Stones' song). The concept of 'Affinités électives' in literature. Politicians' 'Cote de Sympathie' in the newspaper 'Le Monde'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Social Gatherings

  • Il est très sympathique.
  • On a tout de suite eu de la sympathie.
  • L'ambiance est sympa.
  • C'est par sympathie.

Workplace

  • Une bonne entente et de la sympathie.
  • Il a le capital sympathie.
  • Témoigner sa sympathie à un collègue.
  • Manque de sympathie professionnelle.

Politics/Media

  • La cote de sympathie.
  • Susciter la sympathie des électeurs.
  • Un élan de sympathie national.
  • Perdre sa sympathie.

Condolences (Formal/Quebec)

  • Mes sympathies.
  • Toutes mes sympathies.
  • En signe de sympathie.
  • Une lettre de sympathie.

Psychology/Relationships

  • Éprouver de la sympathie.
  • Une sympathie réciproque.
  • L'empathie vs la sympathie.
  • Une sympathie instinctive.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu de la sympathie pour le nouveau voisin ?"

"Quel acteur a, selon toi, le plus grand capital sympathie ?"

"Est-ce que tu ressens souvent de la sympathie pour les personnages de livres ?"

"Penses-tu que la sympathie est importante dans le travail ?"

"Comment peut-on gagner la sympathie de quelqu'un rapidement ?"

موضوعات نگارش

Décris une personne pour qui tu as ressenti une sympathie immédiate. Pourquoi ?

Quelle est la différence pour toi entre la sympathie et l'amitié ?

Penses-tu qu'un politicien peut réussir sans capital sympathie ?

Raconte une fois où tu as aidé quelqu'un par pure sympathie.

Est-il possible d'avoir de la sympathie pour quelqu'un qu'on n'apprécie pas ?

سوالات متداول

10 سوال

Usually no. In French, it primarily means you find someone nice or have an affinity for them. Use 'compassion' to say you feel sorry.

In Quebec, yes. In France, it's better to say 'mes condoléances' to avoid sounding like you're translating from English.

'Sympa' is just the short, casual version of 'sympathique.' Both mean 'nice' or 'cool.'

Yes, it describes a positive emotional connection or a likable quality.

Yes, in a literary or scientific sense (e.g., sympathetic resonance), but usually it's for people.

You can say 'Je n'ai aucune sympathie pour lui,' which means 'I don't like him at all.'

It refers to how much people naturally like a person, especially a celebrity or politician.

It is always feminine: 'la sympathie'.

'Antipathie' is the direct opposite.

No, you must use the preposition 'pour': 'J'ai de la sympathie pour lui.'

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'avoir de la sympathie pour' about a friend.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'sympathie' and 'compassion' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence expressing support to someone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a politician's 'capital sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'par sympathie' in a sentence about helping someone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Create a sentence with 'sympathie réciproque'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'manquer de sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He won the public's sympathy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'affinité intellectuelle' using the word 'sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short note of support using 'en toute sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'susciter la sympathie' in a sentence about a story.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have a lot of sympathy for your project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'sympathies politiques'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'élan de sympathie' in a sentence about a tragedy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is a natural friendliness.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'vibration par sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe someone who is 'sympathique' using the noun 'sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'éprouver de la sympathie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is no sympathy between them.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'la sympathie universelle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'La sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Un capital sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'J'ai de la sympathie pour toi.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est quelqu'un de très sympathique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Susciter la sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il manque de sympathie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Une sympathie réciproque'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Mes sympathies' (accent québécois).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'En toute sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Témoigner sa sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'L'antipathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Par pure sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Sa cote de sympathie monte.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Nous avons des atomes crochus.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Sympathiser'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Un élan de sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle dégage de la sympathie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Prononcez : 'Sympathiquement'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Une sympathie intellectuelle'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Vibration par sympathie'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'J'ai beaucoup de sympathie pour lui.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'C'est un homme très sympathique.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'En toute sympathie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: 'Nous avons sympathisé immédiatement.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the compound: 'Son capital sympathie est fort.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: 'L'antipathie est évidente.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'Un élan de sympathie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: 'Une réponse sympathiquement formulée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the plural: 'Ses sympathies politiques'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'Témoigner sa sympathie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Compassion'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'Par pure sympathie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Affinité'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the phrase: 'Cote de sympathie'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Sympa'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!