At the A1 level, you should think of the word prophétie simply as a 'special prediction' about the future. Imagine a story about a wizard or a king. When they talk about what will happen in the future, they are often making a prophétie. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember that it is a feminine word, so you use 'la' or 'une.' For example, 'La prophétie est bonne' (The prophecy is good). It is similar to the English word, which makes it easy to remember. You might see it in simple fairy tales or cartoons where a character says what will happen in the next chapter. Even at this basic level, knowing this word helps you follow stories where a hero has a special destiny. Just think: 'prophétie' = 'prediction in a story.'
At the A2 level, you can start using prophétie in slightly more detailed sentences. You might describe a book or a movie plot. For instance, 'Dans ce livre, il y a une prophétie sur un jeune garçon.' You are learning that French nouns have partners (verbs), and for this word, the verb se réaliser (to come true) is very useful. You can say, 'La prophétie se réalise à la fin.' You should also notice the spelling: it has a 'ph' like in 'photo' and an 'é' with an accent. This level is about connecting the word to common themes like magic, fate, or history. You might also encounter it in basic discussions about history, such as prophecies made by famous people from the past. It is a 'big' word, but you can use it in simple ways to make your French sound more descriptive.
At the B1 level, you should understand that prophétie is more formal and dramatic than the word prédiction. You can use it to discuss more abstract topics, such as social trends or literary themes. You might say, 'Certains pensent que c'est une prophétie de malheur' (Some think it is a prophecy of doom). You are also ready to learn the related verb prophétiser (to prophesy). At this stage, you can use the word to express opinions about movies or novels with more nuance. For example, 'L'auteur utilise la prophétie pour créer du suspense.' You should be comfortable with the feminine agreement and using it in different tenses, like 'La prophétie s'est accomplie' (The prophecy was fulfilled). This level is where you move from just knowing the word to using it as a tool to discuss destiny and narrative structure.
At the B2 level, you are expected to use prophétie in a variety of contexts, including metaphorical ones. You should be familiar with the term prophétie autoréalisatrice (self-fulfilling prophecy) and be able to explain how it works in a psychological or sociological context. For example, 'L'effet Pygmalion est une sorte de prophétie autoréalisatrice.' You can also use more sophisticated verbs like énoncer, proclamer, or déjouer (to thwart/frustrate). You might say, 'Le héros tente de déjouer la prophétie.' You understand the stylistic difference between a 'prophétie' and a 'prévision.' Your vocabulary is expanding to include synonyms like présage or augure, and you know when to choose prophétie for maximum impact in your writing or speaking. This is the level where the word becomes a part of your intellectual toolkit.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the historical and cultural weight of the word prophétie. You can analyze its role in classical literature or theological discourse with precision. You might discuss the 'vaticinations' of a character or the 'caractère cryptique' (cryptic nature) of a specific prophecy. You are able to use the word in complex sentence structures, such as 'Bien que la prophétie ait semblé absurde au départ, les événements ultérieurs lui ont donné raison.' You can also explore the philosophical implications of a prophecy: does it imply that free will is an illusion? You are comfortable using the word in academic essays or high-level debates about literature, history, or social science. Your use of the word is not just accurate; it is stylistically appropriate and nuanced, reflecting a high level of cultural literacy.
At the C2 level, you have mastered all the subtleties of prophétie. You can use it in its most archaic or specialized senses, perhaps in a study of 17th-century French religious history or in a deep literary analysis of 'le tragique.' You understand the difference between 'prophétie' and 'apocalypse' in a technical sense. You can use the word with total ease in extremely formal or poetic contexts. For instance, you might write about 'les sombres vaticinations qui font office de prophétie dans ce récit épique.' You are also aware of how the word has been used and abused in political rhetoric throughout French history. At this level, the word is just one of many precise instruments you use to express complex, abstract thoughts with the elegance and precision of a native speaker. You can play with the word, using it ironically or to evoke a specific historical era.

prophétie در ۳۰ ثانیه

  • A prophétie is a feminine noun in French meaning a prediction, often of divine or supernatural origin, regarding future events.
  • It is commonly used in religious texts, fantasy literature, and psychological contexts like the self-fulfilling prophecy.
  • Key verbs used with it include 'énoncer' (to state), 'se réaliser' (to come true), and 'déjouer' (to thwart).
  • Distinguish it from 'prédiction' (neutral/scientific) and 'présage' (an omen or sign in the present).

The French word prophétie is a feminine noun that translates directly to the English word 'prophecy.' At its core, it refers to a message or a prediction about future events that is believed to come from a divine or supernatural source. However, in modern French, its usage has expanded far beyond the walls of temples and cathedrals. Understanding this word requires looking at both its mystical origins and its contemporary metaphorical applications.

Religious and Mystical Context
In a theological sense, a prophétie is a revelation. It is the word of a deity transmitted through a human intermediary known as a prophète. This could involve the prediction of a coming savior, the fall of a city, or a moral warning to a population. When discussing historical texts or religious scriptures like the Bible or the Quran, this word is the standard term used by scholars and believers alike.

Les anciens textes contiennent une prophétie sur la fin du monde.

Translation: The ancient texts contain a prophecy about the end of the world.
Literary and Narrative Usage
If you are a fan of fantasy literature or epic cinema, you will encounter this word frequently. It serves as a classic plot device. Whether it is a hero destined to defeat a dark lord or a kingdom doomed to crumble, the prophétie sets the stakes and drives the narrative forward. In these contexts, it often carries a weight of inevitability or 'destiny.'

Le héros refuse d'accepter la prophétie qui annonce sa chute.

Modern and Secular Metaphor
In everyday modern French, the word is often used to describe a prediction that seems remarkably accurate or one that influences the outcome it predicts. A common sociological term is the prophétie autoréalisatrice, or 'self-fulfilling prophecy.' This refers to a situation where a belief or expectation, whether true or false, causes behaviors that make the prediction come true. For instance, if everyone predicts a bank will fail, they withdraw their money, and the bank fails—that is a prophétie autoréalisatrice.

Sa mise en garde s'est révélée être une sombre prophétie.

The word carries a certain gravitas. You would not use it for a simple guess about who will win a football match unless you were being intentionally hyperbolic or dramatic. It suggests a vision that transcends human logic or current data. It is also important to note that the word implies a certain degree of mystery; a prophétie is often cryptic and requires interpretation, much like the utterances of the Pythia at Delphi in ancient Greece. Whether in a historical, religious, or modern context, using this word signals that you are talking about a significant and potentially unavoidable future event.

L'oracle a prononcé une prophétie ambiguë que personne ne comprenait.

Il y a une part de vérité dans chaque prophétie si on sait où regarder.

Using the word prophétie correctly involves understanding its grammatical gender and the specific verbs that typically accompany it. As a feminine noun, it requires feminine articles and adjectives, such as une prophétie ancienne or la prophétie mystérieuse. Because the word carries a sense of action—something being told and then coming true—it is frequently used with verbs of speech and fulfillment.

Verbs of Utterance
When a prophecy is being made, French speakers use verbs like énoncer (to state), prononcer (to pronounce), faire (to make), or proclamer (to proclaim). For example, 'Le devin a énoncé une prophétie.' This emphasizes the act of delivering the message.

Elle a osé faire une prophétie sur l'avenir de la royauté.

Verbs of Fulfillment
When the predicted events actually happen, we use verbs like s'accomplir (to be fulfilled), se réaliser (to come true), or se vérifier (to be verified). You might say, 'La prophétie s'est accomplie,' which sounds quite formal and literary, or 'La prophétie s'est réalisée,' which is more common in general conversation.

Contre toute attente, sa prophétie s'est réalisée trois ans plus tard.

Descriptive Adjectives
To give more detail to the prophecy, you can use adjectives like apocalyptique (apocalyptic), vague (vague), troublante (disturbing), or optimiste (optimistic). In historical contexts, you will often hear messianique (messianic) when referring to prophecies about a savior.

Il s'agit d'une prophétie autoréalisatrice : leurs peurs ont provoqué la crise.

When using 'prophétie' in the plural, 'les prophéties,' the rules of agreement remain the same. It is often found in the titles of books or chapters, such as 'Les Prophéties de Nostradamus.' In academic writing, you might analyze the 'structure d'une prophétie' or its 'impact social.' It is also worth noting that the word can be used in the negative to dismiss someone's claims: 'Ce n'est pas une prophétie, c'est juste une supposition' (It is not a prophecy, it is just a guess). Using the word correctly involves matching its weight to the context; it is a powerful word that shouldn't be used lightly if you want to maintain its impact.

Beaucoup de gens croient encore aux prophéties de la fin des temps.

La prophétie de malheur a jeté un froid sur l'assemblée.

While you might not hear prophétie in a casual conversation about buying groceries, it is a staple of French culture in several specific domains. From the classrooms of philosophy students to the pages of best-selling novels, the word has a vibrant presence in the Francophone world.

Literature and Pop Culture
France has a deep love for the 'fantastique' and 'science-fiction' genres. In translations of works like Harry Potter or Le Seigneur des Anneaux (The Lord of the Rings), the word prophétie is central. It is also found in classic French literature, such as the works of Victor Hugo or in the dramatic tragedies of Racine and Corneille, where characters often struggle against a divine prophétie or fate.

Dans le film, la prophétie est gravée sur un mur de pierre.

News and Political Commentary
Journalists often use the term metaphorically to describe political or economic forecasts that seem to carry an air of certainty or doom. If an economist predicts a market crash and it happens exactly as described, a headline might read: 'La prophétie de l'économiste s'est réalisée.' It adds a layer of drama and importance to the reporting.

Le journal qualifie ses paroles de prophétie de malheur.

Philosophy and Sociology
In academic circles, the concept of the prophétie autoréalisatrice is a major topic of discussion. Students of sociology or psychology will study how societal expectations act as prophecies that shape the behavior of individuals. For example, if a teacher believes a student will fail (a negative prophecy), that belief might influence the student's performance until they actually do fail.

Les sociologues étudient le mécanisme de la prophétie autoréalisatrice dans l'éducation.

Finally, the word appears in religious services and theological debates. France has a secular government but a rich religious history, and the language reflects this. Discussions about the 'prophéties bibliques' (biblical prophecies) are common in historical documentaries or religious education. In all these cases, the word is used to denote something that is more than just a simple 'prediction'; it is a statement that carries the weight of destiny, divine will, or profound psychological impact.

Cette prophétie a été interprétée de mille façons différentes à travers les siècles.

L'intrigue du roman repose sur une prophétie millénaire.

Learning to use prophétie correctly requires avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. These range from spelling and pronunciation errors to nuances in meaning and gender agreement.

Spelling: The 'ph' and the Accent
One of the most frequent mistakes is forgetting the acute accent on the 'e' (é). Without it, the word is misspelled and the pronunciation would technically change. Additionally, because the English 'prophecy' and 'prophesy' are spelled similarly, learners sometimes try to use an 'f' or forget the 'h'. Always remember: prophétie uses 'ph' and an 'é'.

Faux : prophetie | Juste : prophétie.

Gender Confusion
Since many abstract concepts in French can be masculine or feminine, learners often guess wrong. Prophétie is always feminine. This means you must say la prophétie, une prophétie, and use feminine adjectives like fausse or ancienne. Using 'le prophétie' is a very common beginner error.

Faux : un prophétie | Juste : une prophétie.

Noun vs. Verb
In English, we have 'prophecy' (noun) and 'prophesy' (verb). In French, these are distinct words: prophétie (noun) and prophétiser (verb). Do not try to use prophétie as a verb. You cannot say 'Il prophétie l'avenir'; you must say 'Il prophétise l'avenir' or 'Il fait une prophétie.'

Faux : Il a prophétie que j'allais gagner. | Juste : Il a prophétisé que j'allais gagner.

Another subtle mistake is the use of prepositions. When saying 'a prophecy about something,' use 'de' or 'sur.' Avoid using 'à propos de' which can feel too conversational or clunky in the solemn context of a prophecy. Finally, be careful with the word prophète (prophet), which is the person. A person is a prophète, but they speak a prophétie. Mixing up the person and the message is a common slip of the tongue for students. By keeping these distinctions in mind, your French will sound much more natural and precise.

La prophétie sur le climat est devenue une réalité.

Elle a étudié chaque prophétie avec une grande attention.

To truly master the word prophétie, it is helpful to understand the words that surround it in the semantic field of 'foresight' and 'prediction.' Depending on the context—whether it is scientific, literary, or superstitious—French offers several alternatives that carry different shades of meaning.

Prédiction vs. Prophétie
The most common alternative is prédiction. While a prophétie usually implies a divine or mystical origin, a prédiction is more neutral. It can be based on data, logic, or even just a lucky guess. For instance, a weather report is a prédiction météorologique, never a 'prophétie.'

Sa prédiction pour le match s'est avérée exacte.

Présage and Augure
If you are looking for something more literary or superstitious, you might use présage (omen) or augure (augury). These words refer to signs in the present that suggest something about the future. A black cat crossing the street might be seen as a mauvais présage. Unlike a prophétie, which is a spoken or written message, these are often visual signs.

Le vol des oiseaux était considéré comme un présage par les Romains.

Vaticination
This is a very formal, almost archaic word. It refers to the act of prophesying, often in a grand or delirious manner. It is rarely used in conversation but appears in high-level literature or when someone wants to mock someone for making overly dramatic or pompous predictions.

L'oracle a délivré une prophétie qui a changé le cours de la guerre.

Finally, in a modern business or technological context, you might hear prévision (forecast) or projection. These are used for financial models or population growth. Using 'prophétie' in a business meeting would sound very strange and might even be seen as unprofessional unless you were making a joke. Understanding these distinctions allows you to choose the word that fits the 'vibe' of your conversation. If you want to sound mystical, use prophétie. If you want to sound scientific, use prédiction or prévision. If you want to sound poetic, use présage.

Les prévisions budgétaires sont plus fiables que les prophéties.

Il se prend pour un prophète, mais ses prophéties sont absurdes.

چقدر رسمی است؟

رسمی

""

خنثی

""

غیر رسمی

""

Child friendly

""

عامیانه

""

نکته جالب

The Greek root 'pro-' means 'before' or 'for', and 'phanai' means 'to speak'. So a prophet is literally someone who 'speaks for' a god or 'speaks before' an event happens.

راهنمای تلفظ

UK /pʁɔ.fe.si/
US /pʁɔ.fe.si/
French words generally have even stress, with a slight emphasis on the final syllable: pro-phé-TIE.
هم‌قافیه با
poésie courtoisie folie maladie vie envie magie énergie
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'ph' as a 'p' instead of an 'f'.
  • Pronouncing the final 'e' as a separate syllable (it is silent).
  • Using an English 'r' sound.
  • Making the 't' sound like a 'sh' (it should be a hard 't').
  • Forgetting the accent on the 'é'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'prophecy'.

نوشتن 4/5

Tricky spelling with 'ph', 'é', and 'ie' ending.

صحبت کردن 3/5

Requires correct pronunciation of the 'r' and the 'é'.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in audio.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

futur dire croire livre histoire

بعداً یاد بگیرید

destinée vaticination augure inéluctable fatalité

پیشرفته

eschatologie herméneutique sibyllin mancie oracle

گرامر لازم

Feminine noun agreement

La prophétie est ancienNE.

Passé composé with pronominal verbs

La prophétie s'EST réaliséE.

Preposition 'de' for possession/origin

La prophétie DE l'oracle.

Subjunctive after 'il est possible que'

Il est possible que la prophétie SOIT vraie.

Future tense for making predictions

La prophétie DIRA que nous gagnerons.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

C'est une vieille prophétie.

It is an old prophecy.

Feminine noun with the adjective 'vieille'.

2

La prophétie dit : le roi arrive.

The prophecy says: the king is coming.

Simple present tense verb 'dit'.

3

Est-ce une prophétie ?

Is it a prophecy?

Question form using 'est-ce'.

4

Je lis une prophétie.

I am reading a prophecy.

Verb 'lire' in the first person singular.

5

La prophétie est dans le livre.

The prophecy is in the book.

Preposition 'dans'.

6

Une prophétie sur la pluie.

A prophecy about the rain.

Preposition 'sur' used for topics.

7

Elle croit à la prophétie.

She believes in the prophecy.

Verb 'croire à' means to believe in something.

8

La prophétie est fausse.

The prophecy is false.

Feminine adjective 'fausse'.

1

Le magicien a fait une prophétie.

The magician made a prophecy.

Passé composé with 'avoir'.

2

La prophétie se réalise aujourd'hui.

The prophecy is coming true today.

Pronominal verb 'se réaliser'.

3

Nous cherchons la prophétie perdue.

We are looking for the lost prophecy.

Adjective 'perdue' agrees with the feminine noun.

4

Il y a une prophétie sur toi.

There is a prophecy about you.

Use of 'il y a' (there is).

5

La prophétie est écrite sur le mur.

The prophecy is written on the wall.

Passive structure 'est écrite'.

6

Ils ne comprennent pas la prophétie.

They do not understand the prophecy.

Negative form 'ne... pas'.

7

Cette prophétie fait peur aux gens.

This prophecy scares people.

Phrase 'faire peur à' (to scare).

8

La prophétie annonce la fin de l'hiver.

The prophecy announces the end of winter.

Verb 'annoncer'.

1

Sa prophétie s'est finalement accomplie.

His prophecy was finally fulfilled.

Passé composé of a pronominal verb 's'accomplir'.

2

L'oracle a prononcé une prophétie mystérieuse.

The oracle pronounced a mysterious prophecy.

Verb 'prononcer' is common for prophecies.

3

C'est une prophétie de malheur, je pense.

It is a prophecy of doom, I think.

Noun phrase 'prophétie de malheur'.

4

Elle a étudié les prophéties de Nostradamus.

She studied the prophecies of Nostradamus.

Plural feminine noun 'prophéties'.

5

La prophétie semble trop belle pour être vraie.

The prophecy seems too good to be true.

Structure 'trop... pour être'.

6

Il a prophétisé la chute de l'empire.

He prophesied the fall of the empire.

The verb form 'prophétiser'.

7

Personne ne croyait à sa prophétie à l'époque.

Nobody believed in his prophecy at the time.

Imperfect tense 'croyait'.

8

La prophétie a guidé le peuple pendant des années.

The prophecy guided the people for years.

Verb 'guider' in the passé composé.

1

Il s'agit d'une prophétie autoréalisatrice classique.

It is a classic self-fulfilling prophecy.

The term 'autoréalisatrice' is key at B2 level.

2

La prophétie était gravée dans le marbre du temple.

The prophecy was engraved in the marble of the temple.

Imperfect tense for description.

3

Les critiques voient en ses mots une prophétie politique.

Critics see in his words a political prophecy.

Metaphorical use in a secular context.

4

Elle tente désespérément de déjouer la prophétie.

She is desperately trying to thwart the prophecy.

Verb 'déjouer' (to thwart).

5

La prophétie a été interprétée de diverses manières.

The prophecy has been interpreted in various ways.

Passive voice 'a été interprétée'.

6

Certains voient une prophétie dans les récents événements.

Some see a prophecy in recent events.

Verb 'voir' used for finding meaning.

7

La prophétie messianique est au cœur de ce récit.

The messianic prophecy is at the heart of this story.

Adjective 'messianique'.

8

Il a énoncé une prophétie qui a glacé le sang de l'auditoire.

He stated a prophecy that chilled the audience's blood.

Relative clause 'qui a glacé...'.

1

L'ambiguïté de la prophétie permet toutes les interprétations.

The ambiguity of the prophecy allows for all interpretations.

Noun 'ambiguïté' and plural 'interprétations'.

2

Cette prophétie semble faire écho aux crises actuelles.

This prophecy seems to echo current crises.

Phrase 'faire écho à' (to echo).

3

La prophétie, loin d'être un don, était pour lui un fardeau.

The prophecy, far from being a gift, was a burden for him.

Structure 'loin d'être' (far from being).

4

Le poète s'est livré à une véritable prophétie lyrique.

The poet engaged in a true lyrical prophecy.

Reflexive verb 'se livrer à'.

5

On peut s'interroger sur la véracité de cette prophétie.

One can question the veracity of this prophecy.

Noun 'véracité' (truthfulness).

6

La prophétie funeste a jeté une ombre sur le règne du roi.

The dire prophecy cast a shadow over the king's reign.

Adjective 'funeste' (fatal/dire).

7

Il a analysé la dimension eschatologique de la prophétie.

He analyzed the eschatological dimension of the prophecy.

Specialized adjective 'eschatologique'.

8

La prophétie n'est que le reflet de nos propres angoisses.

The prophecy is only the reflection of our own anxieties.

Limitative structure 'ne... que'.

1

Ses vaticinations furent prises pour une prophétie sacrée.

His vaticinations were mistaken for a sacred prophecy.

Passé simple 'furent prises' and archaic 'vaticinations'.

2

La prophétie s'inscrit dans une tradition millénaire de voyance.

The prophecy is part of a thousand-year tradition of clairvoyance.

Verb 's'inscrire dans' (to be part of).

3

L'herméneutique des prophéties exige une rigueur extrême.

The hermeneutics of prophecies requires extreme rigor.

Academic term 'herméneutique'.

4

L'accomplissement de la prophétie scella le destin de la cité.

The fulfillment of the prophecy sealed the city's fate.

Passé simple 'scella'.

5

Il dénonça la prophétie comme une manipulation politique.

He denounced the prophecy as political manipulation.

Preposition 'comme' used for classification.

6

La prophétie sibylline déconcerta même les plus sages.

The sibylline prophecy disconcerted even the wisest.

Adjective 'sibylline' (mysterious/cryptic).

7

Elle a exploré le paradoxe de la prophétie et du libre arbitre.

She explored the paradox of prophecy and free will.

Philosophical concept 'libre arbitre'.

8

La prophétie s'étiola au fil des siècles, perdant son sens.

The prophecy withered over the centuries, losing its meaning.

Verb 's'étioler' (to wither/weaken).

ترکیب‌های رایج

prophétie autoréalisatrice
accomplir une prophétie
prophétie de malheur
énoncer une prophétie
déjouer une prophétie
prophétie biblique
prophétie ancienne
vague prophétie
prophétie funeste
croire aux prophéties

عبارات رایج

La prophétie s'est réalisée.

— The prophecy came true.

Contre toute attente, la prophétie s'est réalisée.

Une prophétie de malheur.

— A prophecy of doom or bad luck.

Arrête avec tes prophéties de malheur !

Déjouer la prophétie.

— To prevent a prophecy from coming true.

Le héros cherche à déjouer la prophétie.

Une prophétie autoréalisatrice.

— A self-fulfilling prophecy.

La peur de l'échec est une prophétie autoréalisatrice.

Selon la prophétie...

— According to the prophecy...

Selon la prophétie, un enfant sauvera le monde.

Faire une prophétie.

— To make a prophecy.

Il a fait une prophétie sur le futur.

Une prophétie oubliée.

— A forgotten prophecy.

Ils ont découvert une prophétie oubliée.

L'accomplissement de la prophétie.

— The fulfillment of the prophecy.

L'accomplissement de la prophétie est proche.

Une prophétie cryptique.

— A cryptic or mysterious prophecy.

L'énigme cachait une prophétie cryptique.

Vivre une prophétie.

— To live out a prophecy.

Il a l'impression de vivre une prophétie.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

prophétie vs prédiction

A prediction is neutral; a prophecy is mystical or grand.

prophétie vs prophète

A prophet is the person; a prophecy is the message.

prophétie vs présage

An omen is a sign; a prophecy is a spoken/written statement.

اصطلاحات و عبارات

"Jouer les prophètes de malheur"

— To constantly predict bad things will happen.

Il adore jouer les prophètes de malheur.

informal
"Nul n'est prophète en son pays"

— No one is a prophet in their own land (talents are often ignored by those close to you).

Il a dû partir à l'étranger pour réussir ; nul n'est prophète en son pays.

neutral
"Une prophétie de Cassandre"

— A accurate warning that is ignored by others.

Ses avertissements étaient une prophétie de Cassandre.

literary
"C'est une prophétie !"

— Used when something predicted comes true exactly.

Tu l'avais dit, c'est une prophétie !

informal
"Prêcher dans le désert"

— To speak or warn without anyone listening (related to a prophet's role).

Je lui donne des conseils, mais j'ai l'impression de prêcher dans le désert.

neutral
"Avoir le don de prophétie"

— To be very good at predicting the future.

Elle semble avoir le don de prophétie.

neutral
"La prophétie du passé"

— Using past events to claim they were predicted (ironic).

C'est facile de faire la prophétie du passé.

informal
"Une voix prophétique"

— A voice that sounds like it is speaking a prophecy.

Il a parlé d'une voix prophétique.

literary
"Suivre la prophétie au pied de la lettre"

— To follow the prophecy exactly as written.

Il a suivi la prophétie au pied de la lettre.

neutral
"Une prophétie de comptoir"

— A casual or uneducated prediction made in a bar.

Ce ne sont que des prophéties de comptoir.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

prophétie vs prophète

Similar spelling and related meaning.

Prophète is a noun for a person (masculine). Prophétie is a noun for the message (feminine).

Le prophète a dit une prophétie.

prophétie vs prophétiser

The verb form of the noun.

Prophétiser is an action. Prophétie is the thing created by that action.

Il aime prophétiser la fin du monde.

prophétie vs prévision

Both involve the future.

Prévision is technical (weather, finance). Prophétie is mystical or narrative.

La prévision météo n'est pas une prophétie.

prophétie vs apocalypse

Both often deal with the end of the world.

Apocalypse refers to the event or the revelation itself. Prophétie is the specific prediction.

La prophétie annonce l'apocalypse.

prophétie vs vaticination

Very close synonyms.

Vaticination is much more formal and often implies the speaker is crazy or pompous.

Ses vaticinations n'intéressent personne.

الگوهای جمله‌سازی

A1

La prophétie est [adjective].

La prophétie est mystérieuse.

A2

Il y a une prophétie sur [noun].

Il y a une prophétie sur le futur.

B1

La prophétie dit que [clause].

La prophétie dit que le roi mourra.

B1

Croire à la prophétie.

Je ne crois pas à la prophétie.

B2

Se réaliser (pour une prophétie).

Sa prophétie s'est réalisée hier.

B2

Une prophétie autoréalisatrice.

C'est une prophétie autoréalisatrice typique.

C1

L'accomplissement de la prophétie.

L'accomplissement de la prophétie a surpris tout le monde.

C2

Déjouer la prophétie.

Il a tout fait pour déjouer la prophétie funeste.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Common in specific genres (fantasy, religion, news analysis), rare in casual daily tasks.

اشتباهات رایج
  • Le prophétie La prophétie

    The word is feminine. Using the masculine article is a common error for beginners.

  • Il a prophétie que... Il a prophétisé que...

    You cannot use the noun 'prophétie' as a verb. You must use the verb 'prophétiser'.

  • Une prophetie Une prophétie

    The acute accent on the 'é' is mandatory for correct spelling and pronunciation.

  • Une prophétie de météo Une prévision météo

    Prophecy is mystical; weather requires technical terms like 'prévision'.

  • Un prophète autoréalisateur Une prophétie autoréalisatrice

    The concept refers to the message (prophétie), not the person (prophète).

نکات

Gender Agreement

Always remember that 'prophétie' is feminine. If you describe it, use 'vraie', 'fausse', or 'mystérieuse' with an 'e' at the end.

Word Choice

Use 'prophétie' when you want to sound dramatic or mystical. Use 'prédiction' for everyday guesses or scientific forecasts.

The Accent Matters

The 'é' in 'prophétie' is a closed sound. If you miss the accent, you might pronounce it wrong or misspell it in writing.

Self-Fulfilling

Learn the phrase 'prophétie autoréalisatrice.' It is a common 'smart' phrase to use in discussions about society or behavior.

Avoid Repetition

If you are writing a story, switch between 'prophétie', 'oracle', and 'vision' to keep your descriptions interesting.

Context Clues

If you hear 'Nostradamus' or 'Bible', the word 'prophétie' is very likely to follow soon after.

Literary Device

In French literature, a prophecy often creates 'le tragique' (the tragedy) because characters cannot escape their fate.

Cognate Power

Since 'prophétie' looks like 'prophecy', use that to your advantage, but don't forget the French spelling rules!

Idiomatic Use

Tell someone 'Arrête tes prophéties de malheur !' when they are being too negative about the future.

Nuance

Understand that 'vaticination' is a more advanced synonym that often carries a negative or mocking tone.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'PRO' who 'PHETches' (fetches) the future. A PRO-PHET-IE is a professional fetching of future events.

تداعی تصویری

Imagine a wizard looking into a crystal ball that shows a glowing 'é' and 'ie' at the end of a long scroll.

شبکه واژگان

avenir Dieu destin oracle prédiction mystère vérité histoire

چالش

Try to write a three-sentence story using 'prophétie', 'prophète', and 'se réaliser' without looking at your notes.

ریشه کلمه

The word comes from the Old French 'prophetie', which was borrowed from the Latin 'prophetia'. This Latin term itself originates from the Ancient Greek 'prophēteía' (προφητεία).

معنای اصلی: In Greek, 'prophēteía' meant the gift of interpreting the will of the gods or the office of a prophet.

Indo-European, Hellenic, Italic, Romance.

بافت فرهنگی

While primarily a literary or historical term, avoid using it to mock religious beliefs in sensitive contexts.

In English, 'prophecy' is the noun and 'prophesy' is the verb. In French, 'prophétie' is the noun and 'prophétiser' is the verb.

Les Prophéties de Nostradamus (1555) The prophecy of the 'Chosen One' in Star Wars (translated as 'l'Élu') The various prophecies in the Harry Potter series (translated as 'les prophéties')

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Religion

  • prophétie biblique
  • le don de prophétie
  • accomplir les écritures
  • le prophète a dit

Fantasy Literature

  • la prophétie de l'élue
  • une ancienne prophétie
  • déjouer le destin
  • le parchemin sacré

Sociology

  • prophétie autoréalisatrice
  • attentes sociales
  • comportement induit
  • effet Pygmalion

History

  • les prophéties de Nostradamus
  • l'oracle de Delphes
  • vaticinations antiques
  • interprétation historique

Daily Life (Metaphor)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Crois-tu que certaines prophéties peuvent vraiment se réaliser ?"

"Quelle est la prophétie la plus célèbre que tu connaisses dans un film ?"

"As-tu déjà vécu une situation qui ressemblait à une prophétie autoréalisatrice ?"

"Penses-tu que les prophéties de Nostradamus ont encore un sens aujourd'hui ?"

"Si tu pouvais faire une prophétie pour l'année prochaine, que dirais-tu ?"

موضوعات نگارش

Décris une prophétie imaginaire qui changerait le cours de l'histoire humaine.

Réflexion : Est-ce que la connaissance d'une prophétie nous empêche d'avoir un libre arbitre ?

Analyse le rôle d'une prophétie dans ton livre ou film préféré.

Écris sur une fois où une 'prophétie de malheur' de quelqu'un t'a énervé.

Imagine que tu trouves une vieille prophétie dans ton grenier. Que dit-elle ?

سوالات متداول

10 سوال

It is always feminine: 'la prophétie.' This is important for adjective agreement, such as 'une prophétie ancienne.'

The term is 'une prophétie autoréalisatrice.' It is used in psychology and sociology just like in English.

No, that would sound very strange. Use 'prévision' or 'prédiction' for the weather. 'Prophétie' is too dramatic and mystical.

The verb is 'prophétiser.' For example: 'Il a prophétisé la victoire.'

They are close, but 'prophétie' implies a supernatural or divine source, while 'prédiction' is more general and can be based on logic.

The 'ph' is pronounced like an 'f' sound, exactly like in the English word 'prophecy.'

Nostradamus is the most famous. His book of prophecies is still widely known and discussed in France and abroad.

Yes, in French, the 'h' is always silent. The 'ph' combination simply creates the 'f' sound.

No, the adjective form is 'prophétique.' For example: 'Une voix prophétique.'

It means a 'prophecy of doom' or a prediction that something bad will happen. It is often used to describe a pessimistic person.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Traduisez : 'The prophecy is in the book.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'prophétie' et 'magicien'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez le verbe 'se réaliser' avec 'prophétie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Expliquez brièvement une prophétie autoréalisatrice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase complexe sur le destin et la prophétie.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'A beautiful prophecy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The prophecy is written on the wall.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'don de prophétie'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'He wants to thwart the prophecy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez le mot 'vaticination' dans une phrase.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez 'la prophétie' au pluriel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Complétez : 'La prophétie ___ réalisée.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'A prophecy of doom.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez une phrase avec 'messianique'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'The ambiguity of the prophecy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'It is a prophecy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Traduisez : 'Do you believe the prophecy?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'prophétiser' au futur.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Utilisez 'déjouer' au passé composé.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Écrivez sur l'effet Pygmalion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Une vieille prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La prophétie s'est réalisée.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est une prophétie autoréalisatrice.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'accomplissement de la prophétie funeste.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'C'est vrai.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le livre de prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Je ne crois pas aux prophéties.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il veut déjouer la prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Une vaticination sibylline.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Une prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Elle lit la prophétie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le prophète a dit.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La prophétie messianique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'L'herméneutique des textes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Le futur.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Une prophétie de malheur.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Il prophétise la fin.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'La prophétie est accomplie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Dites : 'Un paradoxe prophétique.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La prophétie.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une prophétie ancienne.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'La prophétie s'est réalisée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Une prophétie autoréalisatrice.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez et écrivez : 'Les vaticinations de l'oracle.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'C'est une prophétie.' Quel est le mot ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'La prophétie de malheur.' Quel est le sentiment ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Il a prophétisé.' Quel est le verbe ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Déjouer la prophétie.' Quel est l'action ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'L'accomplissement.' Quel est le mot ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Une prophétie.' Pluriel ou singulier ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Les prophéties.' Pluriel ou singulier ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Prophétique.' Nom ou adjectif ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Messianique.' Quel est l'adjectif ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Écoutez : 'Sibylline.' Quel est l'adjectif ?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!