Revolutionize means to enact a fundamental and transformative change, often driven by innovation.
واژه در 30 ثانیه
- To fundamentally change something.
- Implies radical innovation and deep transformation.
- Common in tech, science, and business contexts.
**Aperçu**
Le verbe 'révolutionner' dérive du nom 'révolution', qui évoque un bouleversement majeur, souvent politique ou social, mais qui peut aussi s'appliquer à d'autres domaines. 'Révolutionner' capture cette idée de changement radical et transformateur. Il implique une rupture avec le passé et l'instauration d'un nouvel ordre ou d'une nouvelle manière de faire. L'usage de ce verbe suggère une ampleur et une profondeur de changement qui vont bien au-delà d'une simple amélioration ou d'une évolution progressive.
**Modèles d'utilisation**
'Révolutionner' est généralement suivi d'un complément d'objet direct (COD) qui représente ce qui est transformé. On peut révolutionner une technologie, une industrie, une méthode, une pensée, une société, etc. Il est souvent utilisé dans des contextes où une innovation majeure est présentée comme ayant un impact considérable. L'idée est que ce qui existait avant est rendu obsolète ou largement dépassé par la nouveauté.
**Contextes courants**
Ce verbe est fréquemment rencontré dans les domaines de la technologie (ex: 'l'internet a révolutionné la communication'), de la science (ex: 'la découverte de la pénicilline a révolutionné la médecine'), de l'économie (ex: 'l'automatisation révolutionne le secteur industriel'), mais aussi dans les arts, la politique et les sciences sociales. Il est particulièrement populaire dans le discours marketing et médiatique pour souligner l'importance d'un nouveau produit ou concept. L'emploi de 'révolutionner' peut parfois être hyperbolique, mais il vise à souligner un impact significatif.
**Comparaison avec des mots similaires**
- Transformer : Plus général, 'transformer' peut indiquer un changement, mais pas nécessairement radical. On peut transformer une pièce en deux, ce qui est une modification, mais pas une révolution.
- Bouleverser : Suggère un désordre, un trouble, un changement soudain et parfois perturbateur. 'Révolutionner' est plus axé sur l'innovation et la création d'un nouvel état, souvent positif ou du moins structurant.
- Innover : Se concentre sur l'introduction de nouveautés. 'Révolutionner' implique que cette innovation a un effet transformateur majeur sur un domaine existant.
- Changer radicalement : C'est une expression synonyme, mais 'révolutionner' est un verbe unique qui condense cette idée.
مثالها
L'invention de l'imprimerie a révolutionné la diffusion du savoir en Europe.
academicThe invention of the printing press revolutionized the spread of knowledge in Europe.
Ce nouveau smartphone pourrait révolutionner notre façon d'interagir avec la technologie.
everydayThis new smartphone could revolutionize how we interact with technology.
Les startups technologiques cherchent constamment à révolutionner des marchés existants.
businessTech startups are constantly looking to revolutionize existing markets.
On dit que cette méthode d'enseignement révolutionne l'éducation des jeunes enfants.
formalThey say this teaching method is revolutionizing early childhood education.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
révolutionner le marché
revolutionize the market
une découverte qui révolutionne
a discovery that revolutionizes
révolutionner la pensée
revolutionize thinking
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Transformer' implies a change, but it can be minor or partial. 'Révolutionner' specifically denotes a fundamental, drastic, and often innovative change that alters the very nature of something.
'Bouleverser' often suggests disruption, upheaval, or emotional disturbance. While a revolution can be disruptive, 'révolutionner' focuses more on the radical shift and the establishment of something new.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'révolutionner' is quite strong and implies a significant, often positive, disruptive change. It's frequently used in contexts discussing technological advancements, scientific breakthroughs, or major shifts in industries or society. While it can be used hyperbolically, its core meaning is about fundamental transformation.
اشتباهات رایج
Avoid using 'révolutionner' for minor adjustments or simple improvements; 'améliorer' or 'modifier' would be more appropriate. Also, ensure the subject of the sentence is capable of causing such a large-scale change.
Tips
Emphasize groundbreaking impact
Use 'révolutionner' when you want to highlight a truly transformative effect, not just a minor update.
Avoid overuse for exaggeration
Be mindful not to overuse 'révolutionner' for every new product or idea, as it can lose its impact.
Link to historical change
The word evokes historical revolutions (French Revolution, Industrial Revolution), suggesting a paradigm shift.
ریشه کلمه
The word comes from the Latin 'revolutio', meaning 'a turning around'. It gained prominence with political revolutions and was later applied to scientific and technological breakthroughs that caused similar large-scale shifts.
بافت فرهنگی
The concept of revolution is deeply embedded in French history, notably the French Revolution. This historical weight gives the word 'révolutionner' a powerful resonance when discussing societal or systemic change.
راهنمای حفظ
Think of a 'revolution' in history - a massive, world-changing event. 'Révolutionner' captures that same sense of immense, fundamental change applied to any subject.
سوالات متداول
4 سوالNon, 'révolutionner' implique un changement de grande ampleur, radical et profond. Pour des changements mineurs, il est préférable d'utiliser des verbes comme 'modifier', 'changer' ou 'améliorer'.
Il est très courant dans les domaines de la technologie, de la science, de l'économie et de l'industrie, là où les innovations majeures ont un impact visible et significatif.
Pas nécessairement. Bien qu'il soit souvent utilisé pour des avancées positives, une révolution peut aussi être perturbatrice ou avoir des conséquences imprévues. Le contexte détermine la connotation.
'Transformer' est plus général et peut décrire tout type de changement. 'Révolutionner' insiste sur la radicalité, la profondeur et l'aspect novateur du changement, le plaçant à un niveau supérieur.
خودت رو بسنج
Cette nouvelle technologie promet de _______ le secteur des transports.
Le contexte suggère un changement majeur et profond dans le secteur des transports, ce qui correspond au sens de 'révolutionner'.
Que signifie 'révolutionner' ?
La définition correcte de 'révolutionner' est de provoquer une transformation fondamentale et complète.
L'intelligence artificielle / le monde / est en train de / révolutionner
La structure sujet-verbe-objet est correcte, plaçant l'IA comme agent du changement radical.
امتیاز: /3
Summary
Revolutionize means to enact a fundamental and transformative change, often driven by innovation.
- To fundamentally change something.
- Implies radical innovation and deep transformation.
- Common in tech, science, and business contexts.
Emphasize groundbreaking impact
Use 'révolutionner' when you want to highlight a truly transformative effect, not just a minor update.
Avoid overuse for exaggeration
Be mindful not to overuse 'révolutionner' for every new product or idea, as it can lose its impact.
Link to historical change
The word evokes historical revolutions (French Revolution, Industrial Revolution), suggesting a paradigm shift.
مثالها
4 از 4L'invention de l'imprimerie a révolutionné la diffusion du savoir en Europe.
The invention of the printing press revolutionized the spread of knowledge in Europe.
Ce nouveau smartphone pourrait révolutionner notre façon d'interagir avec la technologie.
This new smartphone could revolutionize how we interact with technology.
Les startups technologiques cherchent constamment à révolutionner des marchés existants.
Tech startups are constantly looking to revolutionize existing markets.
On dit que cette méthode d'enseignement révolutionne l'éducation des jeunes enfants.
They say this teaching method is revolutionizing early childhood education.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.