At the A1 level, you learn 'vieux' as a basic adjective to describe age. You should focus on the two main forms: 'vieux' for masculine and 'vieille' for feminine. At this stage, you are mostly using it to describe people in your family (like a 'grand-père') or common objects (like a 'vieux livre'). The most important thing to remember is that it usually goes before the noun. You don't need to worry too much about the 'vieil' form yet, but you should be aware that 'vieux' is used for both singular and plural in the masculine. Your goal is to make simple sentences like 'J'ai un vieux chat' or 'Ma grand-mère est vieille'. You are building the foundation of descriptive language.
At the A2 level, you must master the 'vieil' form. This is the masculine singular form used specifically before a vowel or a silent 'h'. For example, you should say 'un vieil homme' instead of 'un vieux homme'. You also start to see 'vieux' in more contexts, such as describing cities ('la vieille ville') or habits. You should also begin to distinguish between 'vieux' and 'jeune' (young) or 'nouveau' (new). Agreement becomes more important, and you should be comfortable using 'vieilles' for feminine plural nouns. You are moving from simple descriptions to more varied and grammatically correct noun phrases.
At the B1 level, you begin to explore the nuances of 'vieux' versus 'ancien'. You learn that 'un ancien ami' is a former friend, while 'un vieil ami' is a friend you have known for a long time. You also start using 'vieux' in common idiomatic expressions like 'mon vieux' to address a friend. Your understanding of placement becomes more sophisticated; you know that while 'vieux' usually precedes the noun, its placement can sometimes change the emphasis. You also start to use more polite alternatives like 'âgé' when speaking formally about people. You are becoming more sensitive to the social context of the words you choose.
At the B2 level, you should be comfortable with the wide range of idioms involving 'vieux', such as 'vieux comme le monde' or 'un vieux de la vieille'. You can use the word in more abstract contexts, such as 'de vieilles rancunes' (old grudges) or 'une vieille habitude'. You understand the liaison rules perfectly, such as the 'z' sound in 'vieux amis'. You can also use the word as a noun ('les vieux') while being aware of its potentially pejorative connotation. Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'vétuste' or 'démodé' for more precise descriptions. You are using 'vieux' not just as a label, but as a tool for nuanced expression.
At the C1 level, you appreciate the literary and historical depth of 'vieux'. You can analyze how authors use the word to create atmosphere or characterize social classes. You are aware of the etymological roots (from the Latin 'vetulus') and how this influences its meaning in legal or historical texts. You can navigate complex registers, choosing between 'vieux', 'âgé', 'antique', and 'séculaire' with ease. You understand the subtle difference between 'un vieux vin' and 'un vin vieux' in poetic contexts. Your usage is indistinguishable from a native speaker, reflecting a deep cultural and linguistic immersion.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'vieux' in all its forms, including rare or archaic usages found in classical literature. You can discuss the philosophical implications of 'la vieillesse' (old age) and use the word in highly specialized domains like art history or archeology. You understand the most obscure idioms and can even play with the word's meanings for rhetorical effect. Your command of the language allows you to use 'vieux' to evoke specific historical periods or emotional states with precision. You are a master of the word's phonetics, semantics, and cultural resonance.

vieux/vieille در ۳۰ ثانیه

  • Vieux means 'old' and is used for people, animals, and objects. It usually comes before the noun in French sentences.
  • It has three masculine forms: 'vieux' (standard), 'vieil' (before vowels), and 'vieux' (plural). The feminine is 'vieille'.
  • It can describe actual age, the length of a relationship, or something that is outdated or historical in nature.
  • Common idioms include 'vieux comme le monde' and 'mon vieux', showing its deep integration into daily French speech.

The French adjective vieux (masculine) and vieille (feminine) is one of the most fundamental words in the French language, primarily used to describe something or someone that has existed for a long time. Unlike many other French adjectives that follow the noun they modify, vieux belongs to a specific group known by the acronym BANGS (Beauty, Age, Number, Goodness, Size), which means it almost always precedes the noun. This placement is crucial for English speakers to master, as saying 'un homme vieux' sounds unnatural compared to the correct 'un vieil homme'. The word is versatile, covering everything from the chronological age of a person to the historical status of a building or the long-standing nature of a relationship.

Masculine Singular
Vieux (used before a consonant: un vieux chien).
Masculine Singular (Euphonic)
Vieil (used before a vowel or silent 'h': un vieil ami).
Feminine Singular
Vieille (une vieille maison).

In terms of usage, vieux is neutral but can lean toward the pejorative if used insensitively toward people. In formal French, one often prefers the term âgé to describe elderly individuals, as vieux can sometimes imply being worn out or obsolete. However, in the context of objects, it simply denotes age or antiquity. For example, 'un vieux vin' (an old wine) is a compliment, suggesting quality and maturity. The word also appears in geographical names, such as 'Le Vieux-Port' in Marseille or 'Le Vieux Carré' in New Orleans, highlighting the historical heart of a city. It is a word that carries the weight of history and the warmth of long-term familiarity.

Regarde ce vieux château sur la colline.

When describing people, vieux can be used as a noun ('les vieux'), but this is often considered informal or even disrespectful depending on the tone. A more respectful way to refer to the elderly is 'les personnes âgées' or 'les seniors'. Interestingly, the masculine form vieux is also used as a term of endearment between male friends, similar to 'old man' or 'buddy' in English. You might hear someone say, 'Salut, mon vieux !' when greeting a long-time companion. This usage has nothing to do with the person's actual age but rather the duration and strength of the friendship. It reflects the deep-seated cultural value the French place on history and lasting bonds.

Furthermore, the distinction between vieux and ancien is a common point of confusion. While both can translate to 'old', ancien often refers to something that existed in the past but no longer holds that status (like 'mon ancien professeur' meaning my former teacher), whereas vieux refers to the actual age of the subject. However, when ancien is placed after the noun, it means 'ancient' or 'very old' in a historical sense. Mastery of vieux involves understanding these subtle shifts in meaning and placement, which are essential for reaching a natural level of fluency in French conversation and writing.

Elle porte une vieille robe de sa grand-mère.

Plural Forms
Masculine: vieux (remains the same). Feminine: vieilles (adds an 's').

Using vieux correctly in a sentence requires a solid understanding of French adjective agreement and placement. Because it is an adjective of age, it typically sits before the noun it describes. This is a departure from the general rule where French adjectives follow the noun. For example, in the phrase 'un vieux livre' (an old book), the adjective 'vieux' precedes 'livre'. If you were to place it after, it would sound highly poetic or simply incorrect in standard speech. The agreement is also vital: you must match the gender and number of the noun. A masculine noun like 'arbre' (tree) becomes 'un vieil arbre' because it starts with a vowel, while a feminine noun like 'table' becomes 'une vieille table'.

Before a Consonant (Masculine)
Ce vieux bâtiment va être démoli l'année prochaine.
Before a Vowel (Masculine)
Il a acheté un vieil appartement au centre-ville.

When using the plural, the masculine form vieux does not change its spelling, which can be confusing for learners. 'Un vieux tapis' (one old carpet) and 'des vieux tapis' (some old carpets) look identical in the adjective part. However, the feminine plural follows the standard rule of adding an 's' to the singular form: 'une vieille chaise' becomes 'des vieilles chaises'. This consistency in the feminine form makes it slightly easier to manage than the masculine variations. It is also important to note that when vieux is used with the partitive article 'des' before the adjective, 'des' often changes to 'de' in formal writing: 'de vieux amis' instead of 'des vieux amis'.

Nous avons de vieux souvenirs de nos vacances en France.

In complex sentences, vieux can be modified by adverbs like 'très' (very), 'assez' (quite), or 'trop' (too). For instance, 'Cette voiture est trop vieille pour rouler' (This car is too old to drive). Here, the adjective follows the verb 'être' (to be), functioning as a subject complement. In this position, the 'vieil' form is never used, even if the subject is masculine and the next word starts with a vowel, because the adjective is not directly preceding the noun. You would say 'Cet homme est vieux' but 'C'est un vieil homme'. This distinction is a common trap for intermediate learners who over-apply the 'vieil' rule.

Another advanced usage involves the placement of vieux to change the meaning of the sentence. While it usually goes before the noun, placing it after can sometimes emphasize the state of being aged or decrepit in a more descriptive, almost literary way. However, for 99% of daily interactions, sticking to the pre-noun placement is the safest and most accurate path. Whether you are describing 'une vieille amitié' (an old friendship) or 'un vieux disque' (an old record), the word serves as a primary descriptor that sets the tone for the entire noun phrase. It is a building block of descriptive French that allows for rich, evocative storytelling.

Mon vieil ordinateur ne fonctionne plus du tout.

Feminine Plural Example
Ces vieilles photos me rappellent mon enfance.

You will encounter the word vieux in almost every corner of French life, from the bustling streets of Paris to the quiet villages of Provence. In everyday conversation, it is the standard way to talk about the age of objects. If you go to a 'brocante' (flea market), you will hear vendors describing 'de vieux meubles' (old furniture) or 'une vieille horloge' (an old clock). It is also a staple in family discussions, where children might talk about their 'vieux jouets' (old toys) or parents might discuss 'la vieille maison de famille'. The word is ubiquitous because it addresses a fundamental aspect of the physical world: the passage of time.

In the City
Le Vieux Lyon est célèbre pour ses traboules et son architecture médiévale.
In Music and Art
De vieilles chansons françaises passent souvent à la radio nostalgie.

In the realm of media and literature, vieux is used to evoke nostalgia or historical depth. News reports might mention 'le vieux continent' when referring to Europe, a term that highlights the continent's long history compared to the 'New World'. In literature, authors use the word to paint vivid pictures of characters or settings. A 'vieille dame' in a novel might be portrayed with wisdom or frailty, and the choice of the word vieille immediately sets a specific mood. In cinema, titles like 'Le Vieux Fusil' use the word to signify something that has been dormant but remains powerful. It is a word that carries significant emotional and cultural weight.

On adore se promener dans le Vieux Nice pendant l'été.

In social settings, the masculine form vieux acts as a colloquial bridge between people. As mentioned, 'mon vieux' is a classic informal greeting. You might also hear 'un vieux de la vieille', an idiom referring to a veteran or someone who has been part of an organization for a very long time. This expression originally referred to the soldiers of Napoleon's Imperial Guard but has since entered common parlance. Hearing these idioms in a café or a workplace gives you a glimpse into the idiomatic richness of French. The word is not just a descriptor; it is a social tool that signals familiarity, respect, or historical continuity.

Finally, in professional contexts like winemaking or antique dealing, vieux is a technical term of value. A 'vieux millésime' (an old vintage) is highly sought after, and a 'vieux métier' (an old trade) refers to traditional craftsmanship that is being preserved. In these cases, the word is associated with expertise, quality, and the endurance of skill over generations. Whether you are reading a menu, a history book, or listening to a podcast about French culture, vieux will appear as a constant reminder of the country's deep appreciation for its past and the objects that have survived it.

C'est un vieux proverbe qui est toujours d'actualité.

Idiomatic Hearing
'C'est une vieille histoire' means it is something that happened long ago and is no longer relevant.

One of the most frequent errors English speakers make with vieux is its placement. Because 'old' comes before the noun in English, learners often get this right by instinct, but they may struggle when they try to apply the general French rule of placing adjectives after the noun. Saying 'un homme vieux' is a classic mistake. While not grammatically 'illegal' in the strictest sense, it sounds incredibly clunky and is almost never used in natural speech. Always remember the BANGS rule: Age comes before the noun. Therefore, it must be 'un vieil homme'. This leads to the second most common mistake: forgetting the special masculine form vieil.

The 'Vieil' Oversight
Mistake: 'Un vieux arbre'. Correct: 'Un vieil arbre'. The 'l' is needed for a smooth transition to the vowel.
Gender Confusion
Mistake: 'Une vieux voiture'. Correct: 'Une vieille voiture'. Adjectives must agree with the feminine noun.

Another pitfall is the confusion between vieux and ancien. In English, 'old' can mean 'former' (as in 'my old house') or 'aged' (as in 'that house is old'). In French, these are distinct. If you say 'ma vieille maison', you are saying your house is physically aged. If you want to say 'my former house' (the one you lived in before), you should say 'mon ancienne maison'. Using vieux when you mean ancien can lead to misunderstandings, especially when talking about relationships or jobs. 'Un vieux patron' is an elderly boss; 'un ancien patron' is a former boss. This nuance is vital for clear communication.

Attention : ne dites pas 'un vieux ami' si vous voulez dire 'un ancien ami' que vous ne voyez plus.

Pronunciation also presents a challenge. The 'x' in vieux is silent, but when followed by a noun starting with a vowel in the plural, it creates a 'z' sound (liaison). For example, 'vieux amis' is pronounced 'vyeu-zah-mee'. Many learners forget this liaison, which makes their French sound disjointed. Conversely, the feminine vieille is pronounced 'vyay', with a distinct 'y' sound at the end that is absent in the masculine form. Mixing these up can lead to gender agreement errors in spoken French. Practicing the transition from 'vieux' to 'vieille' and 'vieil' is a key step in moving beyond the beginner level.

Finally, be careful with the word vieux when referring to people you don't know well. While 'un vieil homme' is descriptive, calling someone 'un vieux' to their face or in a formal setting can be perceived as rude or dismissive. It reduces the person to their age. In professional or polite social contexts, always opt for 'une personne âgée' or 'un monsieur d'un certain âge'. This sensitivity to register and connotation is what separates a student of the language from a truly proficient speaker. By avoiding these common traps, you will use vieux with the precision and grace of a native speaker.

Il est poli d'utiliser 'âgé' au lieu de 'vieux' pour les personnes.

Summary of Forms
Masculine: vieux/vieil. Feminine: vieille. Plural Masculine: vieux. Plural Feminine: vieilles.

While vieux is the go-to word for 'old', French offers a rich palette of alternatives that can provide more specific meaning or a different tone. The most common alternative is ancien. As discussed, ancien can mean 'former' when placed before the noun, but when placed after, it means 'ancient' or 'of great antiquity'. For example, 'un meuble ancien' is an antique piece of furniture, whereas 'un vieux meuble' might just be a piece of furniture that is old and perhaps falling apart. Ancien carries a sense of prestige and historical value that vieux sometimes lacks.

Vieux vs Ancien
Vieux is about age; Ancien is about status or historical period.
Vieux vs Âgé
Vieux is direct and sometimes blunt; Âgé is polite and formal.

For describing people, âgé is the polite standard. If you are writing a formal letter or speaking in a professional environment, 'une personne âgée' is much better than 'une vieille personne'. Another synonym is vétuste, which is used specifically for buildings or equipment that are not just old, but in a state of decay or no longer meeting safety standards. You might hear about 'un appartement vétuste' in a news report about housing conditions. This word is much more technical and negative than vieux, which can be used for something old but well-maintained.

Ce bâtiment est devenu vétuste avec le temps.

If you want to describe something that is old-fashioned or out of style, démodé or vieux jeu are excellent choices. 'Une robe démodée' is a dress that is no longer in fashion, while 'une personne vieux jeu' is someone with old-fashioned ideas or manners. For something that is very old, almost timeless, you can use antique or séculaire (meaning centuries old). 'Une tradition séculaire' sounds much more grand and respected than 'une vieille tradition'. These synonyms allow you to elevate your French and express nuances that 'vieux' alone cannot capture.

In summary, while vieux is a versatile and essential word, knowing when to swap it for ancien, âgé, vétuste, or démodé will make your French sound more sophisticated and precise. Each of these words carries its own 'flavor' and social weight. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can describe the world around you with greater accuracy and sensitivity to the context. Whether you are admiring an 'objet d'art ancien' or discussing 'une personne âgée', your choice of words will reflect your deep understanding of the French language's nuances.

Elle préfère le style ancien pour sa décoration intérieure.

Contextual Alternatives
Usé (worn out), Immémorial (ancient/timeless), Vieillot (quaintly old/shabby).

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'x' at the end of 'vieux' appeared in the Middle Ages as a scribal abbreviation for 'us'. Over time, the abbreviation became fixed as a letter, even though it is not pronounced.

راهنمای تلفظ

UK /vjø/
US /vjø/
The stress is on the single syllable 'vieux'.
هم‌قافیه با
mieux (better) bleu (blue) peu (little) feu (fire) jeu (game) vœu (wish) deux (two) cieux (heavens)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'x' at the end (it should be silent).
  • Pronouncing 'vieux' like 'view' in English.
  • Forgetting the liaison 'z' sound in 'vieux amis'.
  • Confusing the pronunciation of 'vieux' (vjø) with 'vieille' (vjɛj).
  • Not rounding the lips enough for the 'eu' sound.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Very easy to recognize, but watch for the 'vieil' form in texts.

نوشتن 2/5

Requires attention to gender agreement and the special 'vieil' form.

صحبت کردن 2/5

Liaison in 'vieux amis' and the 'vieil' pronunciation are key.

گوش دادن 1/5

Generally clear, though 'vieux' and 'mieux' can sound similar.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

homme femme maison ami jeune

بعداً یاد بگیرید

ancien nouveau âgé vieillir vétuste

پیشرفته

obsolète séculaire antique caduc suranné

گرامر لازم

BANGS Adjectives

Vieux (Age) goes before the noun: 'un vieux livre'.

Euphonic Adjectives

Vieux becomes 'vieil' before a vowel or silent H: 'un vieil homme'.

Adjective Agreement

Vieille agrees with feminine nouns: 'une vieille dame'.

Plural of -x Adjectives

Masculine adjectives ending in -x don't change in the plural: 'un vieux tapis' -> 'des vieux tapis'.

Liaison with -x

The 'x' in 'vieux' sounds like 'z' before a vowel: 'vieux amis' (vjø-za-mi).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

J'ai un vieux chien.

I have an old dog.

Vieux comes before the masculine noun 'chien'.

2

C'est une vieille maison.

It is an old house.

Vieille is the feminine form of vieux.

3

Mon grand-père est vieux.

My grandfather is old.

Vieux follows the verb 'être' as a subject complement.

4

Il a de vieux livres.

He has old books.

Vieux is the same in singular and plural masculine.

5

Elle a une vieille voiture.

She has an old car.

Vieille agrees with the feminine noun 'voiture'.

6

Le vieux chat dort.

The old cat is sleeping.

The adjective 'vieux' precedes the noun 'chat'.

7

Ce sont de vieilles photos.

These are old photos.

Vieilles is the feminine plural form.

8

Le pain est vieux.

The bread is old (stale).

Vieux can also mean stale when referring to food.

1

C'est un vieil homme sage.

He is a wise old man.

Vieil is used before 'homme' because it starts with a silent 'h'.

2

Nous habitons dans un vieil appartement.

We live in an old apartment.

Vieil is used before 'appartement' because it starts with a vowel.

3

Regarde ce vieil arbre !

Look at that old tree!

Vieil is used before the masculine noun 'arbre'.

4

Elle porte de vieilles chaussures.

She is wearing old shoes.

Vieilles agrees with the feminine plural 'chaussures'.

5

C'est une vieille habitude.

It's an old habit.

Vieille describes the feminine noun 'habitude'.

6

Il y a un vieil ordinateur sur le bureau.

There is an old computer on the desk.

Vieil is used before 'ordinateur'.

7

La vieille ville est magnifique.

The old town is magnificent.

Vieille describes the historical part of a city.

8

Ils ont de vieux vélos.

They have old bicycles.

Vieux is the masculine plural form.

1

C'est un vieil ami d'enfance.

He is an old childhood friend.

Vieil ami implies a long-standing relationship.

2

Salut mon vieux, comment ça va ?

Hey old man, how's it going?

Mon vieux is an informal term of endearment.

3

Cette méthode est un peu vieille.

This method is a bit old/outdated.

Vieille can imply something is outdated.

4

Il préfère les vieux films en noir et blanc.

He prefers old black and white movies.

Vieux describes the category of films.

5

C'est une vieille connaissance à moi.

She is an old acquaintance of mine.

Vieille connaissance refers to someone known for a long time.

6

Le vieux Lyon est très touristique.

Old Lyon is very touristy.

Vieux is used as part of a proper name.

7

Ne jette pas ces vieux journaux.

Don't throw away those old newspapers.

Vieux is the plural masculine adjective.

8

Elle a de vieilles rancunes envers lui.

She has old grudges against him.

Vieilles is used figuratively for emotions.

1

C'est une histoire vieille comme le monde.

It's a story as old as the world (a tale as old as time).

An idiom meaning something very common or ancient.

2

C'est un vieux de la vieille dans cette entreprise.

He's a veteran in this company.

An idiom for someone with long experience.

3

Il est resté fidèle à ses vieilles méthodes.

He stayed faithful to his old methods.

Vieilles implies traditional or resistant to change.

4

Cette loi est devenue vieille et obsolète.

This law has become old and obsolete.

Vieille is used here to mean no longer relevant.

5

On ne fait pas de vieux os dans ce métier.

One doesn't last long in this job.

An idiom meaning to not live long or stay long.

6

C'est un vieux garçon qui vit seul.

He is a confirmed bachelor who lives alone.

Vieux garçon is a specific term for a bachelor.

7

La vieille Europe doit se réinventer.

Old Europe must reinvent itself.

A common political and historical term.

8

Il a ressorti une vieille blague.

He brought out an old joke.

Vieille implies something heard many times before.

1

L'édifice présentait des signes de vétusté vieille de plusieurs siècles.

The building showed signs of decay dating back several centuries.

Vieille is used to qualify the duration of the decay.

2

C'est un vieil adage qui trouve encore son écho aujourd'hui.

It is an old adage that still resonates today.

Vieil is used before the masculine noun 'adage'.

3

La vieille garde refuse tout changement radical.

The old guard refuses any radical change.

Vieille garde refers to the conservative, established group.

4

Il traîne derrière lui de vieilles casseroles politiques.

He has old political scandals following him.

A metaphorical idiom for past scandals.

5

Le vin exhale un parfum de vieille futaille.

The wine exhales a scent of old barrels.

Vieille is used in a sensory, descriptive context.

6

Cette vieille branche m'a encore surpris.

That old friend of mine surprised me again.

Vieille branche is a very informal idiom for a friend.

7

La ville est imprégnée d'une vieille mélancolie.

The city is permeated with an old melancholy.

Vieille adds a layer of time to the emotion.

8

Il s'accroche à de vieilles lunes.

He clings to outdated or impossible ideas.

A sophisticated idiom for obsolete ideas.

1

L'ontologie de la vieillesse est un sujet complexe.

The ontology of old age is a complex subject.

Vieillesse is the noun form derived from vieux.

2

On sent poindre une vieille amertume dans ses propos.

One senses an old bitterness emerging in his words.

Vieille describes a long-held, deep-seated emotion.

3

Le manuscrit, d'une vieille facture, était difficile à déchiffrer.

The manuscript, of an old style of making, was hard to decipher.

Vieille facture refers to the style or era of creation.

4

C'est une vieille âme qui semble avoir tout vécu.

She is an old soul who seems to have lived through everything.

Vieille âme is a common metaphorical expression.

5

La vieille noblesse terrienne s'éteignait peu à peu.

The old landed nobility was gradually dying out.

Vieille describes a social class from a bygone era.

6

Il nous a servi un vieux poncif sur la jeunesse.

He served us an old cliché about youth.

Vieux poncif refers to a tired, overused idea.

7

Le paysage était marqué par de vieilles cicatrices géologiques.

The landscape was marked by old geological scars.

Vieilles is used metaphorically for natural features.

8

Sa vieille carcasse ne lui permettait plus de voyager.

His old body (carcass) no longer allowed him to travel.

A slightly crude or self-deprecating way to refer to the body.

مترادف‌ها

ancien âgé antique vétuste démodé usagé vieillot séculaire

متضادها

jeune neuf nouveau récent

ترکیب‌های رایج

vieux garçon
vieille fille
vieux amis
vieille ville
vieux meubles
vieille habitude
vieux vin
vieille dame
vieux continent
vieux papiers

عبارات رایج

Mon vieux

— An informal way to address a male friend, like 'my friend' or 'buddy'.

Alors mon vieux, quoi de neuf ?

De vieux jours

— Refers to one's later years or retirement.

Il veut passer ses vieux jours à la campagne.

La vieille école

— Refers to traditional methods or old-fashioned values.

Il est de la vieille école, il préfère écrire à la main.

Un vieux de la vieille

— A veteran or someone with long experience in a field.

C'est un vieux de la vieille dans le journalisme.

Vieille branche

— A very informal, slightly dated way to address an old friend.

Salut vieille branche ! Ça fait un bail !

Vieux comme Hérode

— Extremely old (Hérode refers to King Herod).

Ce chapeau est vieux comme Hérode.

Faire de vieux os

— To live to a very old age.

Je ne pense pas faire de vieux os dans cette ville.

Vieux singe

— Refers to someone who is experienced and clever (from 'on n'apprend pas aux vieux singes à faire des grimaces').

C'est un vieux singe, il connaît toutes les astuces.

Vieille histoire

— Something that happened long ago and is no longer important.

Oublie ça, c'est une vieille histoire maintenant.

Vieux jeu

— Old-fashioned or outmoded in behavior or ideas.

Ses parents sont un peu vieux jeu.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

vieux/vieille vs ancien

Ancien means 'former' before the noun, whereas vieux means 'aged'.

vieux/vieille vs neuf

Neuf is the opposite of 'vieux' for objects (brand new), while 'jeune' is for people.

vieux/vieille vs vétuste

Vétuste implies the object is old AND in bad condition, whereas vieux is just about age.

اصطلاحات و عبارات

"Vieux comme le monde"

— Something that has existed for a very long time; a universal truth.

C'est une querelle vieille comme le monde.

neutral
"On n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces"

— You can't teach an old dog new tricks (literally: you don't teach an old monkey how to make faces).

Il connaît son métier, on n'apprend pas à un vieux singe à faire des grimaces.

informal
"Faire de vieux os"

— To live a long time or stay in a place/job for a long time.

S'il continue à fumer, il ne fera pas de vieux os.

informal
"Un vieux de la vieille"

— A veteran, especially someone who has been through many struggles.

C'est un vieux de la vieille de la politique locale.

informal
"Vieux comme Hérode"

— Very, very old.

Son ordinateur est vieux comme Hérode.

informal
"Vieille branche"

— A friendly way to call an old friend.

Comment vas-tu, vieille branche ?

informal
"Vieux loup de mer"

— An experienced sailor; someone who has seen everything at sea.

Le capitaine est un vrai vieux loup de mer.

neutral
"C'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe"

— Old methods or experienced people often produce the best results.

Il utilise encore ses vieux outils, car c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe.

informal
"Peau de vieille"

— Wrinkled skin (often used to describe a fruit or texture).

Cette pomme a une peau de vieille.

informal
"Vieux débris"

— A very rude way to call someone old and useless.

Tais-toi, vieux débris !

slang/offensive

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

vieux/vieille vs ancien

Both translate to 'old' in English.

Ancien refers to a previous state or a historical era. Vieux refers to chronological age.

Mon ancien appartement était dans un vieux bâtiment.

vieux/vieille vs âgé

Both describe being old.

Âgé is more polite and formal, used almost exclusively for people.

Il est plus poli de dire 'une personne âgée'.

vieux/vieille vs usagé

Used things are often old.

Usagé means 'second-hand' or 'previously used', regardless of actual age.

J'ai acheté un livre usagé qui est presque neuf.

vieux/vieille vs antique

Both refer to the past.

Antique refers to ancient civilizations or valuable collectibles.

C'est une statue antique du deuxième siècle.

vieux/vieille vs vieillot

Both mean old.

Vieillot implies something is old-fashioned in a slightly negative or quaint way.

Son appartement a un style un peu vieillot.

الگوهای جمله‌سازی

A1

C'est un vieux [noun].

C'est un vieux vélo.

A1

C'est une vieille [noun].

C'est une vieille église.

A2

C'est un vieil [noun starting with vowel].

C'est un vieil hôtel.

B1

Mon vieux [noun], ...

Mon vieux copain, comment vas-tu ?

B1

De vieux [plural noun].

Il y a de vieux arbres dans le parc.

B2

[Noun] vieux comme le monde.

C'est une peur vieille comme le monde.

C1

Une vieille [noun] de [noun].

Une vieille amitié de trente ans.

C2

La vieille [noun] [adjective].

La vieille noblesse déchue.

خانواده کلمه

اسم‌ها

la vieillesse (old age)
le vieillard (elderly man)
la vieille (elderly woman - can be rude)
le vieillissement (aging process)

فعل‌ها

vieillir (to grow old / to age)
revieillir (to age again - rare)

صفت‌ها

vieillot (old-fashioned/shabby)
vieillissant (aging)
invieillissable (that does not age)

مرتبط

un ancêtre (an ancestor)
l'ancienneté (seniority/antiquity)
vétuste (decrepit)
âgé (elderly)
antique (ancient)

نحوه استفاده

frequency

Extremely high; one of the top 500 words in French.

اشتباهات رایج
  • Un vieux homme Un vieil homme

    You must use 'vieil' before a masculine noun starting with a vowel or silent 'h'.

  • Une vieux voiture Une vieille voiture

    The adjective must agree with the feminine noun 'voiture'.

  • Un homme vieux Un vieil homme

    Adjectives of age usually go before the noun in French.

  • Des vieils amis De vieux amis

    The plural of 'vieil' is 'vieux'. Also, 'des' often becomes 'de' before an adjective.

  • Ma vieille école (meaning former) Mon ancienne école

    Use 'ancien' to mean 'former' and 'vieux' to mean 'physically old'.

نکات

The BANGS Rule

Remember that 'vieux' is an adjective of Age. In French, adjectives of Beauty, Age, Number, Goodness, and Size usually come BEFORE the noun.

Silent X

Never pronounce the 'x' at the end of 'vieux' unless the next word starts with a vowel. In that case, it sounds like a 'z'.

Vieil vs Vieux

Think of 'vieil' as a phonetic bridge. It exists only to prevent two vowel sounds from clashing together.

Polite Alternatives

When talking about elderly people you don't know well, use 'âgé' to be more respectful.

Former vs Old

If you want to say 'my old school' (the one you used to go to), say 'mon ancienne école', not 'ma vieille école'.

Plural Agreement

Don't forget the 's' for 'vieilles' but remember that 'vieux' stays the same in the masculine plural.

Liaison Clues

If you hear a 'z' sound before a noun, it's a good sign that the adjective is 'vieux' in the plural.

Friendly Greeting

Use 'mon vieux' with male friends to sound more natural and informal.

Vieux vs Vétuste

Use 'vétuste' if you want to emphasize that something is not just old, but also broken or dangerous.

Visualizing Age

Associate 'vieux' with a vintage 'V' for 'vieux' and 'vieille' to help remember the spelling.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'View' of an 'Old' castle. 'Vieux' sounds a bit like 'view' but with a rounded 'eu' sound. The 'x' is like a cross on a grave—it's silent and represents the passage of time.

تداعی تصویری

Imagine an old, gnarled tree (un vieil arbre) or a dusty book (un vieux livre) with a large 'X' on the cover that you shouldn't pronounce.

شبکه واژگان

vieux vieille vieil vieillir vieillesse vieillard vieillot ancien

چالش

Try to find five objects in your house and describe them using 'vieux' or 'vieille'. Make sure to put the adjective before the noun!

ریشه کلمه

Derived from the Old French 'viel', which comes from the Vulgar Latin 'vetulus'. 'Vetulus' is a diminutive of the Classical Latin 'vetus', meaning 'old'.

معنای اصلی: The original meaning in Latin was simply 'aged' or 'of long standing'.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

بافت فرهنگی

Avoid using 'les vieux' as a noun in formal writing or when speaking to elderly people; use 'les personnes âgées' instead.

In English, 'old' is very flexible. In French, you must be careful not to use 'vieux' for 'former' (use 'ancien') or for 'used' (use 'usagé').

Le Vieux Fusil (famous 1975 French film). Le Vieil Homme et la Mer (French translation of Hemingway's 'The Old Man and the Sea'). Vieux Lyon (the historic Renaissance district of Lyon).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family and People

  • Mon vieux grand-père
  • Une vieille tante
  • Les vieux parents
  • Un vieil oncle

Objects and Possessions

  • Une vieille voiture
  • Un vieux téléphone
  • De vieux vêtements
  • Un vieil ordinateur

History and Places

  • La vieille ville
  • Un vieux château
  • Un vieux quartier
  • Le vieux pont

Relationships

  • Un vieil ami
  • Une vieille connaissance
  • De vieux souvenirs
  • Une vieille amitié

Food and Drink

  • Du vieux pain
  • Un vieux fromage
  • Un vieux vin
  • De la vieille gnole

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Est-ce que tu habites dans un vieux quartier de la ville ?"

"Quel est le plus vieux souvenir que tu as de ton enfance ?"

"Préfères-tu les nouveaux films ou les vieux classiques ?"

"As-tu un vieil objet auquel tu es très attaché ?"

"Est-ce que tu penses que c'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe ?"

موضوعات نگارش

Décris une vieille maison que tu as visitée. Qu'est-ce qu'elle sentait ? À quoi ressemblait-elle ?

Parle d'un vieil ami que tu n'as pas vu depuis longtemps. Qu'est-ce qui te manque chez lui ?

Est-ce que tu as peur de vieillir ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Imagine la vie d'un vieil arbre dans une forêt. Qu'a-t-il vu au cours des siècles ?

Pourquoi les gens aiment-ils collectionner de vieux objets comme des vinyles ou des timbres ?

سوالات متداول

10 سوال

You use 'vieil' only with masculine singular nouns that start with a vowel (a, e, i, o, u, y) or a silent 'h'. For example: 'un vieil ami', 'un vieil homme'. If the noun is feminine or plural, you use 'vieille' or 'vieux/vieilles' instead.

It can be. While it is a factual descriptor, calling someone 'un vieux' or 'une vieille' is often seen as disrespectful. It is better to use 'une personne âgée' or 'un monsieur/une dame d'un certain âge' in polite company.

In 95% of cases, yes. It follows the BANGS rule for adjectives of age. However, in poetic or very formal French, it can sometimes be placed after the noun for emphasis, but this is rare in daily speech.

The masculine plural is also 'vieux'. It does not change. The feminine plural is 'vieilles'. Example: 'un vieux livre' -> 'des vieux livres'; 'une vieille maison' -> 'des vieilles maisons'.

Placement matters for 'ancien'. 'Mon ancien prof' means my former teacher. 'Un meuble ancien' means an antique piece of furniture. 'Vieux' simply means the person or thing is old in years.

Yes, 'un vieux vin' is a common and positive way to describe an aged wine. It suggests maturity and quality.

It is pronounced /vjø/. The 'v' is like English, and the 'ieu' is like the 'eu' in 'bleu'. The 'x' is silent unless there is a liaison.

It is an informal, friendly way to address a man, similar to 'my friend', 'old man', or 'buddy'. It is not about the person's age.

Yes, the verb is 'vieillir'. For example: 'Il vieillit très bien' (He is aging very well).

The noun is 'la vieillesse'. For example: 'La vieillesse est un naufrage' (a famous quote by De Gaulle).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate: 'An old man lives in this house.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I have some old books.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She is an old friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The old car is red.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We are old friends.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Look at that old tree.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It's an old habit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is a bachelor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The old town is beautiful.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I found an old computer.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an old object you own in two sentences.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'vieux comme le monde'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Old people need respect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'My old dog is sleeping.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They live in an old apartment.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'These are old photos.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The old bridge is broken.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is getting old.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'An old legend says...'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The old guard refuses to change.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Un vieux chien'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Une vieille dame'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Un vieil homme'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'De vieux amis'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'La vieille ville'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Un vieil arbre'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Mon vieux'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Vieille branche'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Vieux comme le monde'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 'Des vieilles photos'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'C'est un vieil appartement'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Il est très vieux'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Elle est très vieille'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Un vieux loup de mer'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Salut mon vieux !'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'La vieille école'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'De vieux souvenirs'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Un vieux garçon'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'Vieux comme Hérode'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Repeat: 'La vieillesse est belle'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'vieux' or 'vieille'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'vieux' or 'vieil'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'vieille' or 'vieilles'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'J'ai un vieux chat.' What is old?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est un vieil ami.' Is it a new friend?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Il y a de vieux arbres.' Singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'La vieille dame est là.' Masculine or feminine?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Mon vieux, écoute-moi.' Is it formal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'C'est une vieille histoire.' Is it relevant now?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un vieux de la vieille.' What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Le pain est vieux.' Is the bread fresh?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Une vieille amitié.' What is being described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Un vieil ordinateur.' What is the first letter of the noun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'De vieilles photos.' Singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Vieux comme le monde.' Is it a common phrase?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!