गैर-ज़िम्मेदार
गैर-ज़िम्मेदार در ۳۰ ثانیه
- An adjective meaning irresponsible or lacking accountability.
- Formed by the prefix 'gair' (non) and 'zimmedar' (responsible).
- Used to criticize people who neglect their duties or act carelessly.
- A common B1 level word used in both formal and informal Hindi.
The word गैर-ज़िम्मेदार (gair-zimmedār) is a powerful Hindi adjective used to describe a person, behavior, or action that lacks accountability or fail to fulfill duties. Linguistically, it is a compound word formed by the Persian prefix गैर (gair), meaning 'non' or 'without', and the Arabic-derived word ज़िम्मेदार (zimmedār), meaning 'responsible'. When you call someone गैर-ज़िम्मेदार, you are suggesting that they cannot be trusted with tasks or that their actions might lead to negative consequences because they don't care about the results.
- Social Context
- In Indian society, where collective responsibility and family honor are paramount, being labeled as गैर-ज़िम्मेदार is a significant criticism. It is often used by parents toward children who neglect studies, or by managers toward employees who miss deadlines.
उसका व्यवहार बहुत गैर-ज़िम्मेदार था। (His behavior was very irresponsible.)
The term extends beyond personal traits to describe professional negligence. For example, a doctor who ignores a patient's symptoms might be called गैर-ज़िम्मेदार. It carries a heavier weight than just 'careless' (लापरवाह); it implies a fundamental lack of the moral or ethical 'zimma' (burden/duty) that one should carry. Understanding this word requires an appreciation of the Hindi concept of 'Zimmedari' (responsibility), which is seen as a hallmark of adulthood and maturity.
- Morphology
- The 'gair-' prefix is extremely versatile in Hindi/Urdu. It negates the following noun or adjective. Just as 'zimmedar' becomes 'gair-zimmedar', 'kanuni' (legal) becomes 'gair-kanuni' (illegal). Knowing this pattern helps you decode dozens of other B1 and B2 level words instantly.
पैसे के मामले में गैर-ज़िम्मेदार मत बनो। (Don't be irresponsible with money.)
In contemporary Hindi, the word is used across all registers—from high-level literature to daily street slang. However, in very casual slang, people might prefer 'vella' or 'befikar', but गैर-ज़िम्मेदार remains the standard for expressing a lack of duty. It is an essential word for anyone moving from basic survival Hindi to expressing complex opinions about character and ethics.
Using गैर-ज़िम्मेदार in a sentence is grammatically straightforward because it is an 'invariable' adjective. Unlike some Hindi adjectives (like achha/achhi), गैर-ज़िम्मेदार does not change its ending based on the gender or number of the noun it describes. Whether you are talking about a boy, a girl, or a group of people, the word remains exactly the same.
- Grammar Rule
- As an adjective ending in a consonant, it is 'shabd-roop' stable. Example: 'Gair-zimmedar ladka' (Irresponsible boy) and 'Gair-zimmedar ladki' (Irresponsible girl). It can be used attributively (before the noun) or predicatively (after the verb).
यह एक गैर-ज़िम्मेदार फैसला है। (This is an irresponsible decision.)
When constructing sentences, you can intensify the adjective using adverbs like bahut (very) or kaafi (quite). For instance, 'Woh bahut gair-zimmedar hai' (He is very irresponsible). You can also use it to describe abstract concepts like 'harkat' (act/movement) or 'ravaiya' (attitude). For example, 'Aapka ravaiya gair-zimmedarana hai.' Note the addition of '-ana' here to turn the adjective into an adverbial form, though 'gair-zimmedar' is often used for both.
इतने गैर-ज़िम्मेदार मत बनो! (Don't be so irresponsible!)
In complex sentences, you might see it paired with conditional clauses. For example: 'Agar tum gair-zimmedar rahoge, toh naukri kho doge' (If you remain irresponsible, you will lose the job). This illustrates how the word functions as a state of being. It is also common to see it in the plural: 'Gair-zimmedar log' (Irresponsible people). The word provides a formal yet sharp way to criticize someone's character without necessarily using profanity or overly aggressive language.
You will encounter गैर-ज़िम्मेदार in a variety of settings, ranging from high-stakes professional environments to emotional family dramas. It is a staple of Hindi news media, Bollywood scripts, and everyday arguments. Understanding the context helps in grasping the level of severity the speaker intends to convey.
- News and Media
- Journalists often use this word to describe public figures. A headline might read: 'Mantri ka gair-zimmedar bayan' (The Minister's irresponsible statement). Here, it implies that the person in power didn't think about the social impact of their words.
मीडिया ने उसे एक गैर-ज़िम्मेदार नागरिक बताया। (The media described him as an irresponsible citizen.)
In Bollywood movies, this word is a favorite for the 'strict father' character. He might yell at his son, 'Tum kab tak aise gair-zimmedar bane rahoge?' (How long will you remain this irresponsible?). In this context, it highlights a generational clash between traditional values of duty and modern individualism. It's also common in romantic dramas when one partner feels the other isn't taking the relationship seriously.
ड्राइवर की गैर-ज़िम्मेदार ड्राइविंग की वजह से एक्सीडेंट हुआ। (The accident happened because of the driver's irresponsible driving.)
In the corporate world, performance reviews frequently utilize this term. If an employee fails to follow safety protocols or misses major deadlines, their report might describe their conduct as गैर-ज़िम्मेदार. It serves as a professional 'red flag'. Similarly, in environmental activism, companies that pollute are often called गैर-ज़िम्मेदार towards nature. This versatility makes it one of the most useful adjectives for expressing disapproval in Hindi.
Learning गैर-ज़िम्मेदार involves navigating a few linguistic hurdles. Because it is a loanword construction from Persian and Arabic, its pronunciation and spelling often trip up English speakers and even some native speakers of other Indian languages.
- Pronunciation Error
- The most common mistake is pronouncing the 'z' (ज़) as a 'j' (ज). It should be 'zimmedar', not 'jimmedar'. While 'jimmedar' is common in many rural dialects and is understood, 'zimmedar' is considered the correct, educated pronunciation.
गलत: वह बहुत गैर-जिम्मेदार है। (Wrong: Using 'j' sound.)
Another mistake is confusing गैर-ज़िम्मेदार with लापरवाह (laparvah). While they are synonyms, they are not always interchangeable. Laparvah usually means 'careless' or 'negligent' in a small, accidental way (like forgetting your keys). Gair-zimmedar is deeper; it implies a failure of character or a total lack of concern for one's duties. Calling someone gair-zimmedar is a much harsher critique than calling them laparvah.
सही: गैर-ज़िम्मेदार व्यवहार समाज के लिए बुरा है। (Correct: Irresponsible behavior is bad for society.)
Speakers often forget that गैर-ज़िम्मेदार is an adjective and try to use it as a noun. To say 'irresponsibility', you must use the noun form: गैर-ज़िम्मेवारी (gair-zimmedari) or गैर-ज़िम्मेदारानापन. For example, 'Aapki gair-zimmedari humein mehngi padi' (Your irresponsibility cost us dearly). Using the adjective where the noun should be is a common B1-level error that marks you as a learner.
Hindi has a rich vocabulary for describing various shades of 'irresponsibility'. Depending on whether you want to sound formal, poetic, or casual, you can choose from several alternatives to गैर-ज़िम्मेदार.
- Comparison: Laparvah vs. Gair-Zimmedar
- लापरवाह (Laparvah): Means 'careless'. Used for minor mistakes like leaving the door unlocked. गैर-ज़िम्मेदार: Means 'irresponsible'. Used for major failures like not picking up your child from school.
वह अपनी पढ़ाई को लेकर लापरवाह है। (He is careless about his studies.)
Other alternatives include असावधान (asavdhan), which means 'inattentive' or 'unwary'. This is more formal and often used in safety warnings. Then there is फर्ज़-फ़रामोश (farz-faramosh), a beautiful Urdu-origin word that literally means 'one who has forgotten their duty'. This is highly formal and dramatic, often used in literature or old films to describe a son who abandons his parents.
- Register Differences
- Formal/Legal: उत्तरदायित्वहीन (Uttardayittv-heen) - This Sanskrit-heavy word is used in legal documents to mean 'devoid of responsibility'. Colloquial: ढीला (Dheela) - Literally 'loose', used for someone who is slack in their work.
वह काम में बहुत ढीला है। (He is very slack/lazy in his work.)
Understanding these nuances allows you to tailor your Hindi to the situation. Use गैर-ज़िम्मेदार when you want to make a clear, serious point about someone's character. Use laparvah for small mistakes, and uttardayittv-heen if you are writing a formal complaint to a government office.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'zimma' historically referred to a legal contract of protection in early Islamic law. To be 'zimmedar' was to be a protector or a person under a specific duty.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'z' as 'j' (Jimmedar instead of Zimmedar).
- Pronouncing 'gair' as 'ga-ir' (two syllables instead of a diphthong).
- Using a retroflex 'd' (like English 'dog') instead of a dental 'd'.
- Stressing the final 'dar' too heavily.
- Muttering the double 'm' sound; it should be slightly held (geminate).
سطح دشواری
The hyphen and nuqta make it look slightly complex, but it's phonetic.
Spelling the double 'm' and the 'z' with nuqta requires practice.
Easy to say once you master the 'z' sound.
Very distinct sound, easy to pick out in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Invariable Adjectives
Adjectives ending in consonants like 'r' in 'gair-zimmedar' do not change for gender or number.
Nuqta Usage
The dot under 'z' (ज़) changes the sound from 'j' to 'z'.
Prefix 'Gair-'
Used to negate nouns/adjectives (e.g., gair-kanuni, gair-hazir).
Adverbial Suffix '-ana'
Adding '-ana' to 'gair-zimmedar' creates the adverb 'gair-zimmedarana' (irresponsibly).
Postpositions with Adjectives
Using 'ko लेकर' or 'के प्रति' to specify the object of irresponsibility.
مثالها بر اساس سطح
वह एक गैर-ज़िम्मेदार लड़का है।
He is an irresponsible boy.
Simple adjective-noun agreement (invariable).
क्या तुम गैर-ज़िम्मेदार हो?
Are you irresponsible?
Direct question with 'kya'.
वह गैर-ज़िम्मेदार नहीं है।
He is not irresponsible.
Negative sentence using 'nahi'.
मेरा दोस्त गैर-ज़िम्मेदार था।
My friend was irresponsible.
Past tense with 'tha'.
गैर-ज़िम्मेदार मत बनो।
Don't be irresponsible.
Imperative negative with 'mat'.
यह गैर-ज़िम्मेदार काम है।
This is irresponsible work.
Using 'kaam' as a neuter/masculine noun.
वे लोग गैर-ज़िम्मेदार हैं।
Those people are irresponsible.
Plural subject 've log'.
तुम गैर-ज़िम्मेदार क्यों हो?
Why are you irresponsible?
Interrogative with 'kyon'.
वह अपनी पढ़ाई में गैर-ज़िम्मेदार है।
He is irresponsible in his studies.
Using the postposition 'mein' (in).
उसकी माँ ने उसे गैर-ज़िम्मेदार कहा।
His mother called him irresponsible.
Past tense with 'ne' ergative marker.
गैर-ज़िम्मेदार होना अच्छी बात नहीं है।
Being irresponsible is not a good thing.
Gerundial use of 'hona' (being).
वह पैसे के लिए गैर-ज़िम्मेदार है।
He is irresponsible with money.
Using 'ke liye' (for/with respect to).
एक गैर-ज़िम्मेदार आदमी यहाँ आया था।
An irresponsible man came here.
Attributive adjective before 'aadmi'.
क्या वह हमेशा गैर-ज़िम्मेदार रहता है?
Does he always remain irresponsible?
Present habitual with 'rehta hai'.
हमें गैर-ज़िम्मेदार नहीं होना चाहिए।
We should not be irresponsible.
Modal use with 'chahiye' (should).
उसका छोटा भाई बहुत गैर-ज़िम्मेदार है।
His younger brother is very irresponsible.
Use of intensifier 'bahut'.
यह एक गैर-ज़िम्मेदार फैसला था जिसने सबको मुश्किल में डाल दिया।
It was an irresponsible decision that put everyone in trouble.
Relative clause with 'jisne'.
वह अपनी ज़िम्मेदारियों से भागता है, वह बहुत गैर-ज़िम्मेदार है।
He runs away from his responsibilities; he is very irresponsible.
Compound sentence with two clauses.
गैर-ज़िम्मेदार व्यवहार की वजह से उसे नौकरी से निकाल दिया गया।
He was fired from the job because of irresponsible behavior.
Passive construction 'nikal diya gaya'.
समाज ऐसे गैर-ज़िम्मेदार लोगों को पसंद नहीं करता।
Society does not like such irresponsible people.
Use of 'aise' (such).
अगर तुम गैर-ज़िम्मेदार रहोगे, तो कोई तुम पर भरोसा नहीं करेगा।
If you remain irresponsible, no one will trust you.
Conditional sentence with 'agar... toh'.
उसने अपनी कार के साथ गैर-ज़िम्मेदार बर्ताव किया।
He behaved irresponsibly with his car.
Using 'ke saath' (with).
क्या आपको नहीं लगता कि यह एक गैर-ज़िम्मेदार बयान है?
Don't you think that this is an irresponsible statement?
Complex question with 'ki' (that).
वह अपनी सेहत को लेकर बहुत गैर-ज़िम्मेदार है।
He is very irresponsible regarding his health.
Using 'ko lekar' (regarding).
कंपनी का कचरा नदी में फेंकना एक गैर-ज़िम्मेदार कृत्य है।
Dumping company waste into the river is an irresponsible act.
Infinitive as a subject 'phenkna'.
राजनीति में गैर-ज़िम्मेदार वादे करना आम बात हो गई है।
Making irresponsible promises has become common in politics.
Present perfect 'ho gayi hai'.
उसकी गैर-ज़िम्मेदार ड्राइविंग ने कई जानें खतरे में डाल दीं।
His irresponsible driving put many lives in danger.
Feminine plural object 'jaanēn'.
अदालत ने उसे गैर-ज़िम्मेदार माता-पिता घोषित किया।
The court declared them irresponsible parents.
Formal verb 'ghoshit karna' (to declare).
सोशल मीडिया पर गैर-ज़िम्मेदार खबरें फैलाना खतरनाक है।
Spreading irresponsible news on social media is dangerous.
Adjective modifying 'khabrein' (news).
वह अपनी टीम के प्रति बहुत गैर-ज़िम्मेदार रहा है।
He has been very irresponsible towards his team.
Using 'ke prati' (towards).
इतने बड़े प्रोजेक्ट के लिए इतना गैर-ज़िम्मेदार रवैया ठीक नहीं है।
Such an irresponsible attitude is not right for such a big project.
Double use of 'itna' for emphasis.
क्या सरकार जनता के प्रति गैर-ज़िम्मेदार हो सकती है?
Can the government be irresponsible towards the public?
Modal 'sakati hai' (can be).
इस संकट के समय में ऐसा गैर-ज़िम्मेदार व्यवहार अक्षम्य है।
In this time of crisis, such irresponsible behavior is inexcusable.
High-register adjective 'akshamy' (inexcusable).
लेखक ने नायक को एक गैर-ज़िम्मेदार लेकिन आकर्षक व्यक्ति के रूप में चित्रित किया है।
The author has portrayed the protagonist as an irresponsible yet charming person.
Complex construction 'ke roop mein chitrit karna'.
पर्यावरण के प्रति औद्योगिक घरानों की गैर-ज़िम्मेदार नीतियों की आलोचना हुई।
The irresponsible policies of industrial houses towards the environment were criticized.
Passive voice 'aalochana hui'.
वह अपनी बौद्धिक क्षमताओं का उपयोग गैर-ज़िम्मेदार तरीके से करता है।
He uses his intellectual abilities in an irresponsible manner.
Adverbial phrase 'tarike se'.
उसकी गैर-ज़िम्मेदार चुप्पी ने गलतफहमियों को और बढ़ा दिया।
His irresponsible silence further increased the misunderstandings.
Abstract noun 'chuppi' (silence) modified by the adjective.
अक्सर युवावस्था में लोग थोड़े गैर-ज़िम्मेदार होते हैं, पर समय सब सिखा देता है।
Often in youth, people are somewhat irresponsible, but time teaches everything.
Generic statement about life stages.
प्रशासन की गैर-ज़िम्मेदार कार्यप्रणाली के कारण शहर में बाढ़ आई।
The city flooded due to the irresponsible functioning of the administration.
Compound noun 'karyapranali' (functioning/methodology).
किसी भी लोकतांत्रिक देश के लिए गैर-ज़िम्मेदार विपक्ष एक बड़ी समस्या है।
An irresponsible opposition is a major problem for any democratic country.
Political terminology 'vipaksh' (opposition).
क्या व्यक्तिगत स्वतंत्रता का अर्थ गैर-ज़िम्मेदार होना है?
Does individual freedom mean being irresponsible?
Philosophical inquiry using 'arth' (meaning).
उसकी गैर-ज़िम्मेदार प्रवृत्तियों ने उसके साम्राज्य का पतन सुनिश्चित कर दिया।
His irresponsible tendencies ensured the downfall of his empire.
High-level noun 'pravrittiyon' (tendencies).
वैज्ञानिकों ने चेतावनी दी है कि प्रकृति के साथ गैर-ज़िम्मेदार खिलवाड़ भारी पड़ेगा।
Scientists have warned that irresponsible meddling with nature will prove costly.
Idiomatic 'bhari padega' (to be costly/dangerous).
यह फिल्म एक गैर-ज़िम्मेदार समाज के खोखलेपन को उजागर करती है।
This film exposes the hollowness of an irresponsible society.
Literary verb 'ujagar karna' (to expose/highlight).
उसका गैर-ज़िम्मेदार रवैया उसकी मानसिक अपरिपक्वता का परिचायक है।
His irresponsible attitude is indicative of his mental immaturity.
Sanskritized Hindi 'parichayak' (indicative).
इतिहास गवाह है कि गैर-ज़िम्मेदार शासकों का अंत हमेशा बुरा होता है।
History is witness that the end of irresponsible rulers is always bad.
Proverbial style 'itihas gawah hai'.
वह अपनी कला के प्रति भी गैर-ज़िम्मेदार निकला, जिससे उसके प्रशंसकों को ठेस पहुँची।
He turned out to be irresponsible even towards his art, which hurt his fans.
Resultative clause with 'jis-se'.
वैश्विक मंच पर किसी भी राष्ट्र का गैर-ज़िम्मेदार होना पूरे विश्व के लिए खतरा है।
For any nation to be irresponsible on the global stage is a threat to the entire world.
Abstract verbal noun construction.
مترادفها
متضادها
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A common scolding phrase telling someone to grow up and take responsibility.
इतने गैर-ज़िम्मेदार मत बनो, अब तुम बड़े हो गए हो।
— Proof of being irresponsible; used when someone's actions confirm their bad character.
देर से आना तुम्हारी गैर-ज़िम्मेदार होने का सबूत है।
— Completely irresponsible; used for emphasis.
वह अपनी नौकरी को लेकर पूरी तरह से गैर-ज़िम्मेदार है।
— To hold someone responsible for being irresponsible; to blame.
पुलिस ने ड्राइवर को हादसे के लिए गैर-ज़िम्मेदार ठहराया।
— In an irresponsible manner.
उसने सारा पैसा गैर-ज़िम्मेदार तरीके से खर्च कर दिया।
— An irresponsible person.
हमें किसी गैर-ज़िम्मेदार व्यक्ति को यह काम नहीं देना चाहिए।
— To adopt an irresponsible attitude.
मुसीबत के समय गैर-ज़िम्मेदार रवैया अपनाना गलत है।
— Irresponsible elements; often used by police for troublemakers.
पुलिस गैर-ज़िम्मेदार तत्वों पर नज़र रख रही है।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Laparvah is just careless; Gair-zimmedar is a deeper character flaw regarding duty.
Befikar is often positive (carefree); Gair-zimmedar is always negative.
Asavdhan is situational (unwary); Gair-zimmedar is a personality trait.
اصطلاحات و عبارات
— To withdraw from responsibility; often leads to being called gair-zimmedar.
मुसीबत आई तो उसने अपनी ज़िम्मेदारी से हाथ खींच लिया।
Informal— To turn a blind eye; an irresponsible act of ignoring problems.
प्रशासन ने भ्रष्टाचार पर आँखें मूंद ली हैं।
Neutral— To wash one's hands of something; to avoid responsibility.
उसने काम बिगड़ने पर अपना पल्ला झाड़ लिया।
Colloquial— To take things lightly or irresponsibly.
वह हर गंभीर बात को हवा में उड़ा देता है।
Informal— To give up on one's duties irresponsibly.
हार मानकर उसने अपने कंधे झुका लिए।
Literary— To be asleep at the wheel; being irresponsible while in charge.
जब चोरी हुई, तब गार्ड सोया हुआ था।
Metaphorical— To not be affected by warnings; typical of an irresponsible person.
उसे कितना भी समझाओ, उसके कान पर जूँ नहीं रेंगती।
Idiomatic— To ruin something (like family reputation) through irresponsible acts.
उसने खानदान का नाम मिट्टी में मिला दिया।
Emotional— To save one's own skin while being irresponsible toward others.
वह बस अपना दामन बचाने में लगा है।
Poetic/Urdu— To show one's back; to run away from duty.
सच्चा सिपाही कभी मैदान में पीठ नहीं दिखाता।
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'gair-'.
Gair-hazir means absent; Gair-zimmedar means irresponsible.
Woh aaj class se gair-hazir hai.
Both start with 'gair-'.
Gair-kanuni means illegal; Gair-zimmedar means irresponsible.
Chori karna gair-kanuni hai.
Regional variation of 'zimmedar'.
Zimmewar is more common in Punjabi-influenced Hindi; Zimmedar is standard.
Woh bahut zimme-war hai.
Both describe negative character traits.
Bad-dimag means arrogant/ill-tempered; Gair-zimmedar means irresponsible.
Uska boss bad-dimag hai.
Both involve avoiding work.
Kamchor specifically means a slacker who avoids work; Gair-zimmedar is broader.
Kamchor mat bano, mehnat karo.
الگوهای جملهسازی
[Subject] [gair-zimmedar] hai.
Woh gair-zimmedar hai.
[Subject] [Noun] ke liye [gair-zimmedar] hai.
Woh padhai ke liye gair-zimmedar hai.
[Subject] ka [ravaiya] [gair-zimmedar] hai.
Uska ravaiya gair-zimmedar hai.
[Action] karna [gair-zimmedar] hai.
Kachra phenkna gair-zimmedar hai.
[Subject] ki [gair-zimmedari] ki wajah se [Result].
Uski gair-zimmedari ki wajah se accident hua.
[Concept] ko [gair-zimmedar] mana jata hai.
Is kadam ko gair-zimmedar mana jata hai.
Agar [Subject] [gair-zimmedar] hai, toh [Effect].
Agar tum gair-zimmedar ho, toh log bharosa nahi karenge.
Itna [gair-zimmedar] [Noun] mat bano.
Itna gair-zimmedar insaan mat bano.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news, medium-high in daily conversation.
-
Using 'Jimmedar' instead of 'Zimmedar'.
→
Zimmedar (ज़िम्मेदार)
The 'z' sound is correct in standard Hindi/Urdu.
-
Saying 'Gair-zimmedari' when you mean 'Irresponsible' (adjective).
→
Gair-zimmedar (Adjective)
Gair-zimmedari is the noun (irresponsibility).
-
Changing gender: 'Gair-zimmedari ladki'.
→
Gair-zimmedar ladki
The adjective is invariable and does not change for gender.
-
Confusing it with 'Befikar'.
→
Gair-zimmedar
Befikar is usually positive (carefree), while Gair-zimmedar is negative.
-
Forgetting the prefix 'Gair' when meaning 'Irresponsible'.
→
Gair-zimmedar
Without 'Gair', it means the opposite (Responsible).
نکات
Master the Nuqta
The dot under 'z' is crucial. Practice saying 'zoo' and then 'zimmedar' to get the buzzing sound right.
No Gender Change
Save energy! Don't try to change the ending to 'i' or 'e'. It stays 'gair-zimmedar' always.
Use for Character
Reserve this word for when you want to criticize someone's character or a serious failure in duty.
Prefix Power
Learn 'gair-' as a prefix. It will help you understand words like gair-kanuni (illegal) and gair-sarkari (NGO).
Be Careful
Calling an elder 'gair-zimmedar' is extremely disrespectful in Indian culture.
Hyphen Help
In modern Hindi, a hyphen is often used: गैर-ज़िम्मेदार. It makes the word cleaner.
Laparvah vs Gair-zimmedar
Use 'laparvah' for small things and 'gair-zimmedar' for big things.
News Watch
Watch Hindi news; you will hear this word almost every time a politician is criticized.
Gair = Gear
Remember: A person without 'gears' (gair) is 'irresponsible' on the road of life.
Adverb Form
Add '-ana' to make 'gair-zimmedarana' (irresponsibly) for more advanced sentence structures.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gair' as 'Gear' and 'Zimmedar' as 'Zoom'. An irresponsible driver forgets to shift 'Gears' and just 'Zooms' away, ignoring the rules. Gair-Zimmedar = No Gears, just Zooming away from duty.
تداعی تصویری
Imagine a person sleeping on a pile of important documents while a fire starts nearby. The word 'गैर-ज़िम्मेदार' is written in big red letters across their forehead.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three examples of 'gair-zimmedar' behavior in a news article today and write them down in Hindi.
ریشه کلمه
Formed from the Persian prefix 'gair' (other/non) and the Arabic 'zimmah' (protection/custody/duty), which became 'zimmedar' in Persian/Urdu/Hindi.
معنای اصلی: Originally implied someone who does not hold the 'zimmah' or the sacred trust/duty given to them.
Indo-Aryan (Hindi) with heavy Perso-Arabic influence (Hindustani).بافت فرهنگی
Calling someone this can be very offensive; use it with caution in professional or elder-focused environments.
English speakers might use 'careless' more broadly, but should reserve 'gair-zimmedar' for serious character flaws.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Workplace
- काम में गैर-ज़िम्मेदार
- डेडलाइन को लेकर गैर-ज़िम्मेदार
- गैर-ज़िम्मेदार कर्मचारी
- रिपोर्ट में गैर-ज़िम्मेदार लिखा है
Family
- घर के लिए गैर-ज़िम्मेदार
- बच्चों के प्रति गैर-ज़िम्मेदार
- गैर-ज़िम्मेदार बेटा
- इतने गैर-ज़िम्मेदार मत बनो
Driving
- गैर-ज़िम्मेदार ड्राइविंग
- सड़क पर गैर-ज़िम्मेदार
- ट्रैफिक नियमों के प्रति गैर-ज़िम्मेदार
- ड्राइवर बहुत गैर-ज़िम्मेदार था
Finance
- पैसे के लिए गैर-ज़िम्मेदार
- गैर-ज़िम्मेदार खर्च
- बैंक के प्रति गैर-ज़िम्मेदार
- बजट में गैर-ज़िम्मेदार
Politics
- गैर-ज़िम्मेदार नेता
- गैर-ज़िम्मेदार बयान
- जनता के प्रति गैर-ज़िम्मेदार
- विपक्ष का गैर-ज़िम्मेदार व्यवहार
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आपको लगता है कि आजकल के युवा गैर-ज़िम्मेदार हैं?"
"आपके ऑफिस में सबसे गैर-ज़िम्मेदार व्यक्ति कौन है?"
"अगर आपका दोस्त गैर-ज़िम्मेदार हो, तो आप क्या करेंगे?"
"क्या कभी आपने कोई गैर-ज़िम्मेदार फैसला लिया है?"
"गैर-ज़िम्मेदार ड्राइविंग को रोकने के लिए क्या करना चाहिए?"
موضوعات نگارش
अपने जीवन के उस समय के बारे में लिखें जब आप गैर-ज़िम्मेदार थे और आपने उससे क्या सीखा।
एक ऐसी घटना का वर्णन करें जहाँ किसी की गैर-ज़िम्मेदारी ने आपको मुश्किल में डाल दिया हो।
क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया लोगों को अधिक गैर-ज़िम्मेदार बना रहा है? क्यों?
एक 'ज़िम्मेदार' नागरिक और एक 'गैर-ज़िम्मेदार' नागरिक के बीच अंतर स्पष्ट करें।
अगर आप एक दिन के लिए देश के प्रधानमंत्री बनें, तो आप गैर-ज़िम्मेदार नेताओं के खिलाफ क्या करेंगे?
سوالات متداول
10 سوالIt is a standard word that can be used in both formal (news, work) and informal (home, friends) contexts. It is more formal than 'laparvah' but less formal than 'uttardayittv-heen'.
No, 'gair-zimmedar' is an invariable adjective. You say 'Woh gair-zimmedar hai' for both a man and a woman.
The noun form is 'गैर-ज़िम्मेवारी' (gair-zimmedari) or 'गैर-ज़िम्मेदारानापन' (gair-zimmedaranapan).
Usually, it describes people or actions. You wouldn't call a chair 'irresponsible', but you could call a 'report' or a 'decision' irresponsible.
The opposite is 'ज़िम्मेदार' (zimmedar), which means responsible.
In standard Hindi and Urdu, yes. However, in many rural dialects, people say 'j' (jimmedar). Using 'z' sounds more educated.
Laparvah is 'careless' (like forgetting an umbrella). Gair-zimmedar is 'irresponsible' (like forgetting to feed your pet).
No, it is an adjective. You must use it with a helping verb like 'hona' (to be) or 'nikalna' (to turn out to be).
Yes, it is very common in news, movies, and daily arguments about work or family.
It is a combination of a Persian prefix (gair) and an Arabic root (zimma), common in Hindustani.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence in Hindi describing an irresponsible driver.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Hindi: 'Don't be irresponsible with your homework.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'गैर-ज़िम्मेदार' in a sentence about a politician.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue (2 lines) between a parent and a child using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe an irresponsible decision you once made, in Hindi.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Society does not tolerate irresponsible behavior.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'गैर-ज़िम्मेदारी' in a formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'गैर-ज़िम्मेदार' and 'नुकसान'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He turned out to be an irresponsible person.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about environmental irresponsibility.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compare 'laparvah' and 'gair-zimmedar' in two Hindi sentences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'गैर-ज़िम्मेदाराना' (adverbial) in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Why are you so irresponsible toward your health?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an irresponsible student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His silence was irresponsible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'भरोसा' and 'गैर-ज़िम्मेदार'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is an inexcusable and irresponsible act.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about irresponsible social media use.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'गैर-ज़िम्मेदार' to describe a policy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Stop being irresponsible!'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'गैर-ज़िम्मेदार' clearly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is an irresponsible person' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Don't be irresponsible' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why irresponsibility is bad, in 2 Hindi sentences.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His behavior was irresponsible' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Why are you so irresponsible?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am not irresponsible' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word 'ज़िम्मेदार' and its opposite in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is an irresponsible statement' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'गैर-ज़िम्मेदारी' (the noun).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The driver was irresponsible' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is he always irresponsible?' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Irresponsible behavior is not allowed here.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the meaning of 'gair' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Money makes him irresponsible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We should be responsible citizens.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'kaafi' (quite) with the word in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'His parents are worried about his irresponsibility.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's an irresponsible act to litter.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'गैर-ज़िम्मेदाराना' (the adverb).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'गैर-ज़िम्मेदार'. How many syllables do you hear?
In the sentence 'वह गैर-ज़िम्मेदार है', which word is the adjective?
Does the speaker sound happy or angry when they say 'तुम गैर-ज़िम्मेदार हो!'?
Identify the noun form in: 'गैर-ज़िम्मेदारी अच्छी नहीं है।'
Translate the object of criticism: 'सरकार का फैसला गैर-ज़िम्मेदार था।'
Is the 'z' sound clear in the audio?
What is the topic? 'पैसे के लिए गैर-ज़िम्मेदार मत बनो।'
Who is being spoken to? 'बेटा, तुम गैर-ज़िम्मेदार हो रहे हो।'
Identify the adverb: 'उसने गैर-ज़िम्मेदाराना तरीके से बात की।'
What caused the accident in the audio? 'ड्राइवर की गैर-ज़िम्मेदार ड्राइविंग...'
Is the sentence positive or negative? 'वह ज़िम्मेदार है।'
Does 'gair' sound like 'gear' or 'guy'?
Identify the synonym used: 'वह बहुत लापरवाह है।'
What is the formal word heard? 'यह उत्तरदायित्वहीन कृत्य है।'
Which word is stressed more in 'गैर-ज़िम्मेदार'?
Write 3 sentences in Hindi about why a manager might call an employee 'gair-zimmedar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is irresponsible to ignore the laws of the country.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'गैर-ज़िम्मेदार' is an essential adjective for describing a person who fails their duties. Example: 'वह एक गैर-ज़िम्मेदार नागरिक है' (He is an irresponsible citizen).
- An adjective meaning irresponsible or lacking accountability.
- Formed by the prefix 'gair' (non) and 'zimmedar' (responsible).
- Used to criticize people who neglect their duties or act carelessly.
- A common B1 level word used in both formal and informal Hindi.
Master the Nuqta
The dot under 'z' is crucial. Practice saying 'zoo' and then 'zimmedar' to get the buzzing sound right.
No Gender Change
Save energy! Don't try to change the ending to 'i' or 'e'. It stays 'gair-zimmedar' always.
Use for Character
Reserve this word for when you want to criticize someone's character or a serious failure in duty.
Prefix Power
Learn 'gair-' as a prefix. It will help you understand words like gair-kanuni (illegal) and gair-sarkari (NGO).
مثال
गैर-जिम्मेदार व्यवहार से समस्याएं पैदा होती हैं।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
आचार संहिता
B1مجموعهای از قوانین که مسئولیتها یا شیوههای مناسب برای یک فرد یا سازمان را مشخص میکند.
आगे बढ़ाना
A2پیش بردن چیزی یا کسی. به عنوان مثال، پیشبرد یک پروژه یا جلو بردن یک شیء.
आहरित करना
B1برداشت کردن؛ گرفتن پول از حساب.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1به معنای 'آهسته آهسته' یا 'کمکم' است. این کلمه ریشه فارسی دارد و بسیار مؤدبانه است.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1جمعآوری آمار برای تجزیه و تحلیل.
आलेख तैयार करना
B1پیشنویس کردن یک سند یا آمادهسازی یک قطعه نوشتاری به صورت رسمی. معمولاً در زمینههای حرفهای یا آکادمیک استفاده میشود.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2درآمد، عایدی
आने वाला कल
B1روز بعد از امروز.