At the A1 level, you should learn '물방울' as a simple combination of '물' (water) and '방울' (drop). It is used to describe basic things you see in daily life, like water on a window or a table. You don't need to worry about complex grammar. Just remember it means 'water drop.' You might see it in picture books or hear it when someone talks about rain starting. It is helpful for describing basic weather or pointing at things. Focus on the fact that it is a noun and refers to the round shape of water. At this stage, just knowing that it's 'water' + 'drop' is enough to help you remember it. You can use it with simple verbs like '있어요' (there is). For example, '물방울이 있어요' means 'There is a water drop.' This is a great word to start building your nature and weather vocabulary. It is also a fun word because 'bang-ul' sounds like a small, cute object.
At the A2 level, you begin to use '물방울' in more descriptive ways. You should learn common verb pairings like '물방울이 떨어지다' (water drops fall). You can also use it to describe patterns on clothing, specifically '물방울 무늬' for polka dots. This is very useful when you go shopping or describe what someone is wearing. You might use it to talk about the morning dew or condensation on a cold drink. At this level, you are moving beyond just naming the object to describing what the object is doing. You should also be able to distinguish it from '비' (rain) and '눈물' (tears). It's a key word for basic storytelling, like describing a rainy day through a window. Understanding that '물방울' is a compound noun will help you understand how other Korean words are formed. You should practice using it with basic adjectives like '맑은' (clear) or '작은' (small).
At the B1 level, you should be comfortable using '물방울' in various contexts, including more literary or metaphorical ones. You will encounter it in descriptions of nature, such as dew on a leaf in a poem or a story. You should understand the nuance of the verb '맺히다' (to form/bead up) and how it specifically applies to '물방울'. You might also start to see it in health or beauty contexts, where 'moisture drops' are mentioned in skincare. At this stage, you should also be aware of related words like '빗방울' (raindrop) and '땀방울' (sweat drop) and use them correctly depending on the source of the liquid. You can use '물방울' to create more vivid imagery in your writing. For example, instead of just saying 'it rained,' you might say 'water drops formed on the window.' This level requires a better grasp of the 'feel' of the word—it often evokes a sense of freshness or cleanliness.
At the B2 level, '물방울' is used in more complex sentence structures and abstract discussions. You might discuss the scientific properties of a '물방울' (like surface tension) or its role in the water cycle. You will also encounter it in professional contexts, such as an art critique discussing Kim Tschang-yeul’s famous water drop paintings. At this level, you should understand how '물방울' can be used as a metaphor for something small that has a large impact or something that is beautiful but fleeting. You should be able to use it in passive and causative constructions. Your vocabulary should also include more formal synonyms like '액적' for scientific contexts. You might use it to describe the 'feel' of a product or an environment in a more sophisticated way. For instance, describing the 'sparkling water drops' in a high-end commercial.
At the C1 level, '물방울' is a tool for nuanced expression. You will find it in high-level literature, where it might symbolize the human soul, a moment of clarity, or the transience of existence. You should be able to discuss the philosophical implications of '물방울' in Korean art and culture. Your usage should be flawless, including the correct use of particles and advanced collocations. You might use it in academic writing to describe phenomena in fluid dynamics or environmental science. At this stage, you should also be familiar with idioms or less common phrases that involve '방울.' You can appreciate the phonetic beauty of the word in poetry and use it to add a layer of sophistication to your own creative writing. You understand the historical and cultural weight the word carries, especially in the context of post-war Korean art.
At the C2 level, you have a complete mastery of '물방울' and all its nuances. You can use it in any context, from a casual joke to a deep philosophical debate. You are aware of the most obscure literary references and can use the word to evoke specific emotional responses in your audience. You might analyze the use of '물방울' in the works of various Korean poets or novelists, comparing their stylistic choices. Your command of the language allows you to use the word with absolute precision, choosing it over synonyms to achieve a specific rhythmic or tonal effect. You can speak about the physics, the art, the fashion, and the metaphors associated with water drops with the fluency of a highly educated native speaker. The word is no longer just a vocabulary item but a versatile concept you can manipulate to express the most subtle thoughts.

물방울 در ۳۰ ثانیه

  • A small spherical unit of water formed by surface tension.
  • Commonly used for rain, dew, and condensation descriptions.
  • Refers to polka-dot patterns in fashion (물방울 무늬).
  • Associated with verbs like 맺히다 (to form) and 떨어지다 (to fall).
The Korean word 물방울 (mul-bang-ul) is a compound noun that translates literally to 'water drop' or 'droplet.' To understand its essence, one must look at its components: (mul), meaning water, and 방울 (bang-ul), which refers to a small, round object, a bead, or even a small bell. When combined, they describe the spherical shape water takes due to surface tension. This word is foundational in the Korean language for describing nature, weather, and even fashion.
Physical State
It describes a singular unit of water, often seen on leaves after rain, on a cold glass of water (condensation), or dripping from a leaky faucet. It emphasizes the discrete, rounded nature of the liquid.
Visual Patterns
In the context of design and clothing, 물방울 무늬 (mul-bang-ul munui) refers to polka dots. The round shape of the droplet is the visual metaphor for the dots on the fabric.

풀잎에 투명한 물방울이 맺혀 있습니다. (Transparent water drops are beaded on the grass blades.)

People use this word most frequently when discussing the morning dew, the aftermath of a rainstorm, or the scientific properties of liquids. It carries a connotation of purity, fragility, and transient beauty. In literature, it often symbolizes something small but significant, or the fleeting nature of life. You will encounter this word in elementary science textbooks, poetic lyrics, weather reports, and even when shopping for a 'polka dot' dress. It is a versatile noun that bridges the gap between scientific precision and artistic expression. Whether you are describing the condensation on a windowpane or the pattern on a tie, 물방울 is the essential term for any small, spherical quantity of liquid or a pattern resembling one.
Using 물방울 effectively requires understanding the verbs that typically accompany it. The most common verb associated with droplets is 맺히다 (maet-hida), which means 'to form' or 'to bead up.' This is used for dew on a flower or sweat on a forehead. Another essential verb is 떨어지다 (tteoreo-jida), meaning 'to fall,' used when a drop actually drips.

수도꼭지에서 물방울이 하나씩 떨어집니다. (Water drops are falling one by one from the faucet.)

For a more dynamic description, you can use 튀다 (twida), meaning 'to splash' or 'to splatter.' When you jump into a puddle, 물방울이 튀다 describes the resulting spray. In a metaphorical or descriptive sense, 물방울이 맺히다 can also be used for tears forming in someone's eyes, although 눈물 is more specific.
Grammatical Placement
As a noun, it usually functions as the subject (followed by -이/가) or the object (followed by -을/를) of the sentence. Example: 물방울이 예뻐요 (The water drop is pretty) or 물방울을 닦아요 (Wipe the water drops).

그녀는 물방울 무늬 원피스를 입고 있습니다. (She is wearing a polka-dot pattern one-piece dress.)

When describing patterns, 물방울 acts as a modifier for 무늬 (pattern). This is a very common way to describe clothing in everyday Korean. In more advanced usage, you might see it in the context of 물방울 소리 (the sound of water dripping), which is often used in ASMR or relaxation contexts. Understanding these collocations—맺히다, 떨어지다, 튀다, 무늬—allows a learner to move from simple identification to vivid description. It is also important to note that while '방울' is a counter for drops (e.g., 물 한 방울 - one drop of water), '물방울' is the noun itself. You wouldn't say '물방울 한 개' in natural speech; you would say '물 한 방울.' Use 물방울 when referring to the object itself as a phenomenon.
In South Korea, you will hear 물방울 in several distinct environments. First and foremost is in nature and weather reports. While meteorologists use '비' (rain), they often describe '빗방울' (raindrops) starting to fall. If you are hiking in the morning, a guide might point out the 물방울 on the pine needles. Second, the word is ubiquitous in the beauty and skincare industry. Korea's 'K-beauty' marketing frequently uses the imagery of water drops to signify hydration. You will see products called 'Water Drop Cream' or advertisements showing 물방울 bursting on the skin to represent moisture.

이 크림은 피부에 닿으면 물방울이 터지는 것처럼 촉촉해요. (This cream is as moisturizing as water drops bursting when it touches the skin.)

Third, in the art world, the word is inseparable from the legacy of Kim Tschang-yeul, known as the 'Water Drop Painter.' His hyper-realistic paintings of droplets on canvas are legendary in Korea, and you will hear his work discussed in galleries and documentaries using this specific word. Fourth, you will hear it in fashion and retail. If you are shopping in Myeongdong or Dongdaemun, a clerk might describe a shirt as having a 물방울 무늬. Finally, in children's literature and songs, '물방울' is often personified as a character, traveling from the ocean to the clouds and back down as rain. This makes it one of the first 1,000 words a Korean child learns. Whether you are looking at a painting, buying a moisturising lotion, or describing the morning dew, this word is the standard term used by native speakers across all ages.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing the noun 물방울 with the counter 방울. While they are related, they serve different grammatical functions.
Noun vs. Counter
Use '물방울' to talk about the drop as a thing: 'The water drop is on the leaf.' Use '방울' when counting: 'Add two drops of oil.' Saying '물방울 두 개' is technically understandable but sounds unnatural compared to '물 두 방울.'
Another mistake is the over-specification of 'water.' In English, we might just say 'drops' if the context of water is clear. In Korean, simply saying '방울' can be confusing because 방울 also means 'a small bell.' Therefore, unless you are counting, you should almost always use the full compound 물방울 to refer to the liquid droplet.

Incorrect: 창문에 방울이 있어요. (There are bells on the window? - Confusing)
Correct: 창문에 물방울이 맺혀 있어요. (There are water drops on the window.)

Learners also often confuse 물방울 with 빗방울. While all 빗방울 are 물방울, not all 물방울 are 빗방울. Use 빗방울 specifically for rain falling from the sky. If you use 물방울 for rain, it's not 'wrong,' but it lacks the specific environmental context a native speaker would provide. Lastly, when describing polka dots, ensure you use the word 무늬 (pattern). Just saying '물방울 옷' (water drop clothes) might imply the clothes are wet! Always say 물방울 무늬 옷. Avoiding these nuances will help you sound much more like a native speaker and prevent amusing misunderstandings regarding bells or wet laundry.
Understanding the synonyms and related terms for 물방울 will greatly enrich your descriptive capabilities. The most immediate relative is 이슬 (iseul), which means 'dew.' While a dewdrop is a 물방울, 이슬 specifically refers to the atmospheric moisture that condenses on cool surfaces at night.
물방울 vs. 이슬
'물방울' is a general term for any water droplet. '이슬' is the specific poetic and natural term for dew found in the morning. You would call a droplet on a soda can a '물방울,' but never '이슬.'
Another related term is 빗방울 (bit-bang-ul), which is 'raindrop.' This is the term of choice when the source of the water is the clouds. For bodily fluids, we have 눈물 (nun-mul) for tears and 땀방울 (ttam-bang-ul) for sweat drops. Note how '방울' is appended to '땀' (sweat) but not usually to '눈물' (tears), unless you are specifically counting the tears.

그는 이마에 맺힌 땀방울을 닦았습니다. (He wiped the sweat drops beaded on his forehead.)

In scientific contexts, you might encounter 액적 (aek-jeok), a more formal Sino-Korean term for 'liquid droplet.' This is rarely used in daily conversation but common in chemistry or physics papers. If you are describing a splash, the word 물보라 (mul-bora) refers to 'water spray' or 'spume,' which is a collection of many tiny droplets flying through the air, like at the base of a waterfall. Comparing these: 물방울 is the individual unit, 물보라 is the collective spray, and 이슬/빗방울 are the source-specific types. Knowing when to use the general versus the specific term marks the transition from an intermediate to an advanced Korean learner.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word '방울' also means 'small bell' (like a jingle bell) because of its round shape. So '물방울' literally means 'water bell' or 'water bead'.

راهنمای تلفظ

UK /muɭ.baŋ.uɭ/
US /mul.bɑŋ.ul/
Even stress on all three syllables.
هم‌قافیه با
방울 (bang-ul) 방울방울 (bang-ul-bang-ul) 꿈방울 (kkum-bang-ul)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'l' too heavily like an English 'L'. It should be a light touch of the tongue.
  • Pronouncing 'bang' like the English word 'bang' (loud noise). It should be more like 'bahng'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as it's a compound of two basic words.

نوشتن 2/5

Spelling is straightforward.

صحبت کردن 3/5

Pronouncing the final 'l' sounds correctly takes a bit of practice.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

물 (water) 방울 (drop/bell) 있다 (to be)

بعداً یاد بگیرید

맺히다 (to form) 흐르다 (to flow) 무늬 (pattern)

پیشرفته

표면장력 (surface tension) 응결 (condensation)

گرامر لازم

Compound Nouns

물 + 방울 = 물방울

Subject Particle -이/가

물방울이 예뻐요.

Descriptive Verbs (Adjectives)

맑은 물방울 (Clear water drop)

The verb 맺히다 (Passive/Spontaneous)

이슬이 맺히다 (Dew forms)

Counting with 방울

물 한 방울 (One drop of water)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

물방울이 작아요.

The water drop is small.

'물방울' is the subject with the particle '-이'.

2

여기에 물방울이 있어요.

There is a water drop here.

'여기' (here) + '-에' (location particle).

3

물방울이 맑아요.

The water drop is clear.

'맑다' (to be clear) is the adjective.

4

그것은 물방울입니다.

That is a water drop.

Using formal polite ending '-입니다'.

5

물방울이 하나 있어요.

There is one water drop.

'하나' is the native Korean number for one.

6

꽃에 물방울이 있어요.

There are water drops on the flower.

'꽃' (flower) + '-에' (location particle).

7

창문에 물방울이 많아요.

There are many water drops on the window.

'많다' (to be many) is the adjective.

8

물방울이 예쁩니다.

The water drop is pretty.

'예쁘다' (to be pretty) in formal polite style.

1

비가 와서 물방울이 맺혔어요.

Because it rained, water drops formed.

'맺히다' (to form/bead) in past tense.

2

물방울 무늬 옷을 좋아해요.

I like polka-dot pattern clothes.

'물방울 무늬' is a compound meaning polka-dot pattern.

3

컵 겉면에 물방울이 생겼어요.

Water drops appeared on the outside of the cup.

'생기다' means to appear or be created.

4

세수를 하면 물방울이 튀어요.

When I wash my face, water drops splash.

'-면' (if/when) grammar structure.

5

나뭇잎에서 물방울이 떨어집니다.

A water drop is falling from the leaf.

'-에서' (from) indicates the starting point.

6

안경에 물방울이 묻었어요.

Water drops got on my glasses.

'묻다' means to be smeared or to get on something.

7

물방울 소리가 들려요.

I hear the sound of water drops.

'들리다' is the passive form of '듣다' (to hear).

8

이 크림은 물방울처럼 촉촉해요.

This cream is as moist as a water drop.

'-처럼' means 'like' or 'as'.

1

아침 이슬이 물방울이 되어 맺혔습니다.

The morning dew became water drops and beaded up.

'되다' (to become) used with '-이/가 되어'.

2

유리창에 맺힌 물방울이 아래로 흐릅니다.

The water drops formed on the window are flowing down.

'흐르다' means to flow.

3

그녀의 눈에 물방울이 맺히기 시작했어요.

Water drops (tears) started to form in her eyes.

'-기 시작하다' means to start doing something.

4

물방울이 햇빛을 받아 반짝거려요.

The water drops are sparkling in the sunlight.

'반짝거리다' means to sparkle or glitter.

5

아이들이 물방울 놀이를 하고 있어요.

The children are playing with water drops (bubbles).

'물방울 놀이' can refer to playing with bubbles or splashing.

6

수도꼭지를 꽉 잠그지 않아서 물방울이 새요.

The water drops are leaking because the faucet wasn't closed tightly.

'새다' means to leak.

7

카메라 렌즈에 물방울이 튀지 않게 조심하세요.

Be careful not to let water drops splash on the camera lens.

'-지 않게' means 'so that... not'.

8

바다 위로 작은 물방울들이 흩날립니다.

Small water drops are scattering over the sea.

'흩날리다' means to scatter or fly about.

1

물방울의 표면 장력 때문에 둥근 모양이 됩니다.

Due to surface tension, water drops become a round shape.

'표면 장력' (surface tension) is technical vocabulary.

2

김창열 화가는 물방울을 주제로 많은 작품을 남겼습니다.

Painter Kim Tschang-yeul left many works with water drops as the theme.

'주제로' means 'as a theme/topic'.

3

현미경으로 물방울 속의 미생물을 관찰해요.

Observe microorganisms inside a water drop with a microscope.

'관찰하다' means to observe.

4

작은 물방울이 모여 큰 강을 이룹니다.

Small water drops gather to form a large river.

'이루다' means to achieve, form, or make up.

5

안개가 자욱해서 옷에 물방울이 맺힐 정도였어요.

The fog was so thick that water drops even formed on my clothes.

'-을 정도' indicates the degree or extent of something.

6

이 화장품은 물방울이 터지는 듯한 청량감을 줍니다.

This cosmetic gives a refreshing feeling like water drops bursting.

'-는 듯한' means 'as if' or 'seeming like'.

7

풀잎 끝에 매달린 물방울이 금방이라도 떨어질 것 같아요.

The water drop hanging at the tip of the leaf looks like it will fall any moment.

'금방이라도' means 'at any moment' or 'imminently'.

8

그의 시에서 물방울은 덧없는 인생을 상징합니다.

In his poem, water drops symbolize a fleeting life.

'상징하다' means to symbolize.

1

영롱하게 빛나는 물방울은 자연이 준 보석과 같습니다.

The brilliantly shining water drops are like jewels given by nature.

'영롱하게' (brilliantly/lucidly) is an advanced adverb.

2

캔버스 위에 실물처럼 묘사된 물방울이 경이롭습니다.

The water drops depicted on the canvas like real objects are wondrous.

'묘사되다' (to be depicted) is the passive form.

3

찰나의 순간에 포착된 물방울의 역동적인 모습입니다.

This is the dynamic appearance of a water drop captured in a split second.

'찰나' (a split second/instant) is a literary term.

4

물방울 하나에도 우주의 섭리가 담겨 있다고 합니다.

It is said that even in a single water drop, the providence of the universe is contained.

'섭리' (providence/divine law) is highly advanced.

5

대기 중의 수증기가 응결되어 물방울로 변하는 과정입니다.

This is the process where water vapor in the atmosphere condenses and turns into water drops.

'응결되다' (to condense) is a technical term.

6

그는 물방울이 바위를 뚫는 끈기를 강조했습니다.

He emphasized the persistence of water drops piercing a rock.

Metaphorical use of persistence.

7

투명한 물방울 속에 비친 세상은 거꾸로 보입니다.

The world reflected in a transparent water drop appears upside down.

Refers to the optical properties of a sphere.

8

물방울의 파동이 수면 위로 잔잔하게 퍼져 나갑니다.

The ripples of the water drop spread out calmly over the water surface.

'파동' (wave/ripple) and '잔잔하게' (calmly).

1

물방울의 소멸은 곧 새로운 생명의 순환을 의미합니다.

The disappearance of a water drop signifies the cycle of new life.

Philosophical use of '소멸' (extinction/disappearance).

2

극사실주의 기법으로 재현된 물방울의 질감이 생생합니다.

The texture of the water drop reproduced with hyper-realistic techniques is vivid.

'재현되다' (to be reproduced/re-enacted).

3

만물의 근원으로서 물방울이 지니는 상징성을 고찰하다.

Contemplate the symbolism held by the water drop as the source of all things.

'고찰하다' (to contemplate/study deeply).

4

수많은 물방울이 모여 거대한 폭포의 웅장함을 자아냅니다.

Countless water drops gather to create the grandeur of a massive waterfall.

'자아내다' (to evoke/create a feeling or atmosphere).

5

물방울의 궤적은 중력과 공기 저항의 복합적인 결과물입니다.

The trajectory of a water drop is a complex result of gravity and air resistance.

'궤적' (trajectory) is a scientific term.

6

허공을 가르는 물방울의 선율이 정적을 깨뜨립니다.

The melody of water drops cutting through the air breaks the silence.

Poetic personification using '선율' (melody).

7

그의 문체는 물방울처럼 맑으면서도 깊은 울림이 있습니다.

His writing style is as clear as a water drop yet has a deep resonance.

'울림' (resonance/echo) used metaphorically.

8

미시적인 물방울의 세계에서 거시적인 우주를 발견하다.

Discover the macroscopic universe in the microscopic world of a water drop.

Contrast between '미시적' (microscopic) and '거시적' (macroscopic).

ترکیب‌های رایج

물방울이 맺히다
물방울 무늬
물방울이 떨어지다
물방울이 튀다
물방울이 맺히다
물방울 소리
맑은 물방울
작은 물방울
물방울 모양
물방울이 터지다

عبارات رایج

물방울 무늬

— Polka dot pattern. Used to describe clothing or designs.

그녀는 물방울 무늬 치마를 입고 있다.

물방울이 맺히다

— To bead up or form drops. Used for dew, sweat, or condensation.

새벽녘 풀잎마다 물방울이 맺혀 있었다.

물방울이 튀다

— To splash. Used when liquid hits a surface and scatters.

자동차가 지나가면서 물방울이 튀었다.

물방울 소리

— The sound of dripping water. Often used in relaxing contexts.

조용한 밤에 물방울 소리만 들린다.

물방울 모양

— Teardrop or pear shape. Used in jewelry or design.

물방울 모양의 다이아몬드 반지가 예쁘다.

물방울 다이아몬드

— A pear-shaped diamond. A specific cut of gemstone.

그녀는 물방울 다이아몬드 목걸이를 하고 있었다.

물방울 레이저

— Waterlase. A type of laser used in dentistry.

치과에서 물방울 레이저로 치료를 받았다.

물방울 가슴 성형

— Anatomical (teardrop-shaped) breast augmentation. A medical term.

자연스러운 모양을 위해 물방울 가슴 성형을 선택했다.

물방울 도표

— Bubble chart. A type of data visualization.

데이터 분석을 위해 물방울 도표를 사용했다.

물방울 화가

— The 'Water Drop Painter'. Refers to Kim Tschang-yeul.

김창열은 세계적인 물방울 화가로 알려져 있다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

물방울 vs 방울

'방울' can mean a drop of any liquid OR a small bell. '물방울' is specifically water.

물방울 vs 빗방울

'빗방울' is specifically a raindrop. '물방울' is any water drop.

물방울 vs 이슬

'이슬' is dew. '물방울' is the physical drop itself.

اصطلاحات و عبارات

"낙수물이 바위를 뚫는다"

— Dripping water hollows out stone. Persistence pays off.

포기하지 마세요. 낙수물이 바위를 뚫는 법이니까요.

Proverb
"물방울이 바위를 뚫다"

— Similar to above; small efforts lead to great results.

그의 꾸준한 노력이 결국 물방울이 바위를 뚫듯 성공을 가져왔다.

Literary
"피땀 어린 물방울"

— Drops of blood and sweat. Refers to extreme hard work.

이 건물은 노동자들의 피땀 어린 물방울로 지어졌다.

Metaphorical
"바다에 물방울 하나"

— A drop in the ocean. Something very small compared to the whole.

나의 기부는 거대한 자선 사업에 비하면 바다에 물방울 하나일 뿐이다.

Common
"물방울처럼 사라지다"

— To disappear like a water drop (evaporate). Refers to transience.

청춘의 꿈이 물방울처럼 사라져 버렸다.

Poetic
"이슬방울 같은 목숨"

— A life like a dewdrop. Fragile and short-lived.

전쟁 속에서 인간의 목숨은 이슬방울 같았다.

Literary
"물방울 무늬의 유행"

— The trend of polka dots. Used in fashion discussions.

올해 여름은 다시 물방울 무늬의 유행이 돌아왔다.

Neutral
"물방울 하나 건드리지 않다"

— To not touch even a single drop of water. To be very careful or delicate.

그는 일을 아주 깔끔하게 처리해서 물방울 하나 건드리지 않은 것 같았다.

Metaphorical
"눈에 물방울을 달다"

— To have water drops (tears) hanging in one's eyes. To be about to cry.

그녀는 눈에 물방울을 달고 나를 쳐다보았다.

Descriptive
"물방울 소리에 잠을 설치다"

— To lose sleep over the sound of water drops. To be bothered by small things.

수도꼭지에서 나는 물방울 소리에 잠을 설쳤다.

Common

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

물방울 vs 방울

Both mean 'drop'.

'방울' is a counter or a bell; '물방울' is the noun for a water droplet.

물 한 방울 (One drop of water) vs 물방울이 예쁘다 (The water drop is pretty).

물방울 vs 거품

Both are round things in water.

'거품' is a bubble (filled with air); '물방울' is a drop (filled with water).

비누 거품 (Soap bubble).

물방울 vs 눈물

Both are liquid drops.

'눈물' is specifically from the eyes.

눈물이 나요 (Tears are coming).

물방울 vs

Both are liquid drops on the skin.

'땀' is sweat; '땀방울' is a drop of sweat.

땀을 닦아요 (Wipe sweat).

물방울 vs 물보라

Both involve water in the air.

'물보라' is the spray/mist; '물방울' is the individual drop.

파도가 물보라를 일으킨다 (Waves create spray).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject]이/가 있어요.

물방울이 있어요.

A2

[Noun]에 물방울이 맺혔어요.

잎에 물방울이 맺혔어요.

A2

물방울 무늬 [Noun]

물방울 무늬 셔츠

B1

물방울이 [Verb]-기 시작해요.

물방울이 떨어지기 시작해요.

B1

[Noun]처럼 [Adjective]한 물방울

보석처럼 빛나는 물방울

B2

[Noun] 때문에 물방울이 생겨요.

온도 차이 때문에 물방울이 생겨요.

C1

물방울에 비친 [Noun]

물방울에 비친 세상

C2

물방울의 [Abstract Noun]

물방울의 덧없음

خانواده کلمه

اسم‌ها

물 (water)
방울 (drop/bell)
빗방울 (raindrop)
땀방울 (sweat drop)
이슬방울 (dewdrop)

فعل‌ها

물방울이 맺히다 (to form drops)
물방울이 떨어지다 (to fall)
물방울이 튀다 (to splash)

صفت‌ها

물방울 같은 (like a water drop)
촉촉한 (moist)

مرتبط

액체 (liquid)
수분 (moisture)
증발 (evaporation)
응결 (condensation)
표면장력 (surface tension)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life, nature, and fashion.

اشتباهات رایج
  • 물방울 한 개 물 한 방울

    When counting drops, use '방울' as a counter with the liquid name, not '물방울' with '개'.

  • 방울이 창문에 있어요 물방울이 창문에 있어요

    '방울' alone can mean 'bell'. Be specific and use '물방울' for water drops.

  • 물방울 무늬 옷 물방울 무늬 옷

    (Note: This is actually correct, but learners often forget '무늬' and just say '물방울 옷', which sounds like the clothes are wet).

  • 비방울 빗방울

    The word for raindrop is '빗방울' (with a sai-siot 'ㅅ'), not '비방울'.

  • 물방울이 흘러요 (for dew forming) 물방울이 맺혀요

    Use '맺히다' for drops forming/beading; '흐르다' is for when they start moving down.

نکات

The Bell Connection

Remember that 'bang-ul' means a small bell. A water drop looks like a tiny, clear bell hanging from a leaf.

Fashion Tip

If you see a dress with dots, call it '물방울 무늬'. It's more common than saying '폴카 도트'.

Verb Pairing

Always try to use '맺히다' (to form) with water drops to sound more natural.

Art History

Knowing about Kim Tschang-yeul will give you a great conversation topic when someone mentions '물방울'.

Surface Tension

Use '물방울' to explain surface tension (표면 장력) in a simple way.

Listen for the Drip

In movies, the sound 'ttok... ttok...' is often described with the word '물방울'.

Soft 'L'

Keep the final 'l' sound in 'mul' and 'ul' very soft and short.

Poetic Imagery

Use '영롱한 물방울' (brilliant water drops) to make your descriptions more beautiful.

Compound Logic

Use the logic of '물방울' to understand other words like '땀방울' and '핏방울'.

Household Use

Notice the '물방울' on your cold water bottle and practice the word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Mul' (Water) 'Bang' (Explosion) that creates an 'Ul' (Round thing). Water + Round thing = Water Drop.

تداعی تصویری

Imagine a clear, perfect glass bead sitting on a green leaf. That bead is a 'Mul-bang-ul'.

شبکه واژگان

Water Rain Dew Polka dots Drip Splash Clear Round

چالش

Try to find three different '물방울' in your house today (faucet, shower, cold drink) and say the word aloud.

ریشه کلمه

A compound of two native Korean words: '물' (water) and '방울' (drop/small round object).

معنای اصلی: A small, round quantity of water.

Koreanic (Pure Korean)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; it is a neutral, natural term.

English speakers use 'drop' for many things, but in Korean, '물방울' is specifically for water. For other liquids, use '[Liquid] + 방울'.

Kim Tschang-yeul's 'Water Drop' painting series. The children's song '옹달샘' (The Small Spring) which mentions water. The movie 'A Tale of Two Sisters' uses atmospheric water imagery.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather/Nature

  • 빗방울이 떨어져요 (Raindrops are falling)
  • 이슬이 맺혔어요 (Dew has formed)

Fashion

  • 물방울 무늬 원피스 (Polka dot dress)
  • 물방울 모양 귀걸이 (Teardrop earrings)

Home/Plumbing

  • 수도꼭지에서 물방울이 새요 (Water is leaking from the faucet)
  • 물방울을 닦아주세요 (Please wipe the water drops)

Skincare/Beauty

  • 물방울 크림 (Water drop cream)
  • 수분 물방울 (Moisture drops)

Art/Literature

  • 물방울 화가 (Water drop painter)
  • 물방울 같은 인생 (A life like a water drop)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"어제 비가 와서 창문에 물방울이 많이 맺혔네요, 그렇죠?"

"물방울 무늬 옷 좋아하세요?"

"김창열 화가의 물방울 그림을 본 적이 있나요?"

"아침에 풀잎에 맺힌 물방울을 보면 기분이 어때요?"

"가습기에서 나오는 물방울 소리가 잠자는 데 도움이 되나요?"

موضوعات نگارش

오늘 아침에 본 물방울에 대해 써 보세요.

내가 만약 한 방울의 물방울이라면 어디로 가고 싶나요?

물방울 무늬 옷을 입었을 때의 기분을 설명해 보세요.

비 오는 날 창밖의 물방울을 보며 드는 생각을 적어 보세요.

물방울이 바위를 뚫는다는 말처럼, 내가 꾸준히 노력하고 있는 것은 무엇인가요?

سوالات متداول

10 سوال

No, '물방울' specifically starts with '물' (water). For other liquids, use the name of the liquid plus '방울', like '기름방울' (oil drop).

It is the Korean term for 'polka dot pattern.' Literally 'water drop pattern.'

Use the counter '방울'. For example, '물 한 방울' (one drop), '물 두 방울' (two drops).

Yes, it is the common term for a droplet, though '액적' is used in more formal academic papers.

Kim Tschang-yeul (김창열) is a famous Korean artist known for his realistic paintings of water drops.

'빗방울' is specifically a drop of rain. '물방울' is a general term for any water drop.

No, '방울' also means a small bell, like the ones on a cat's collar or a shaman's rattle.

Usually just '눈물' (tear), but you can say '눈물방울' if you want to emphasize the drop shape.

Yes, both '물' and '방울' are native Korean words.

It symbolizes hydration and moisture, common themes in Korean beauty marketing.

خودت رو بسنج 1 سوال

/ 1 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

واژه‌های بیشتر nature

~에 대한

A2

یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.

~게

A2

پسوندی که صفت‌ها را به قید تبدیل می‌کند، مشابه 'به‌صورتِ' در فارسی.

공기

A1

هوایی که تنفس می کنیم. 'هوای کوهستان بسیار تازه است.'

몽땅

B1

몽땅 به معنی "همه آن" یا "کاملاً" است. زمانی استفاده می شود که چیزی کاملاً مصرف شده، رفته یا درگیر شده باشد. بر کلیت تاکید دارد.

온갖

B1

انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.

~을/를 따라서

A2

نشان‌دهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام می‌شود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعمل‌ها'.

동물

A1

موجودی زنده که حرکت می‌کند و حس دارد. در زبان کره‌ای کلمه '동물' برای اشاره به حیوانات به کار می‌رود.

개미

A1

حشره کوچک و رایجی که در گروه های بزرگی به نام کلونی زندگی می کند. آنها به دلیل پرمشغله و سخت کوش بودنشان شناخته شده اند.

주위에

A2

اطراف خانه من پارک‌های زیادی وجود دارد. (주위에)

그대로

A2

همان‌طور که هست؛ بدون تغییر. برای نشان دادن اینکه چیزی در حالت اصلی خود باقی می‌ماند یا عملی دقیقاً از یک الگو پیروی می‌کند.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!