इंतज़ार
इंतज़ार در ۳۰ ثانیه
- Meaning: Waiting, expectation, or anticipation.
- Usage: Mostly paired with 'करना' (to do) -> इंतज़ार करना (to wait).
- Grammar: Masculine noun, takes the postposition 'का' (of/for).
- Context: Used everywhere, from bus stops to romantic Bollywood songs.
- Linguistic Origin
- Derived from the Arabic root n-z-r, which relates to seeing, looking, or observing, implying looking out for something to happen.
मुझे तुम्हारा इंतज़ार है। (I am waiting for you.)
हमेशा के लिए इंतज़ार करना मुश्किल है। (Waiting forever is difficult.)
- Emotional Context
- It often conveys a sense of longing and deep emotional investment rather than just passing time.
उसने मेरा बहुत इंतज़ार किया। (He waited for me a lot.)
- Grammar Note
- As a masculine noun, it dictates the gender of associated adjectives and postpositions.
क्या तुम मेरा इंतज़ार करोगे? (Will you wait for me?)
सफलता का इंतज़ार मीठा होता है। (The wait for success is sweet.)
- Basic Structure
- Subject + Object + का/के + इंतज़ार + करना (conjugated verb).
मैं ट्रेन का इंतज़ार कर रहा हूँ। (I am waiting for the train.)
हम आपका इंतज़ार करेंगे। (We will wait for you.)
- Alternative Verb
- Sometimes, 'होना' (to be) is used instead of 'करना' to express that a wait exists or is happening passively.
मुझे उस दिन का बेसब्री से इंतज़ार है। (I am eagerly waiting for that day.)
- Adjective Pairing
- Always use masculine adjectives like 'लंबा' (long) or 'बड़ा' (big) to modify this noun.
यह बहुत लंबा इंतज़ार था। (This was a very long wait.)
कृपया यहाँ बैठकर इंतज़ार करें। (Please sit here and wait.)
- Public Transport
- A primary context for this word, often associated with delays and schedules.
गाड़ी के लिए हमें और कितना इंतज़ार करना होगा? (How much longer do we have to wait for the train?)
डॉक्टर साहब अभी व्यस्त हैं, कृपया इंतज़ार करें। (The doctor is busy right now, please wait.)
- Customer Service
- Used extensively by service professionals to manage client expectations politely.
मुझे उम्र भर तुम्हारा इंतज़ार रहेगा। (I will wait for you for a lifetime.)
- Pop Culture
- A staple vocabulary word in romantic dialogues and song lyrics across South Asia.
पूरे देश को चुनाव के नतीजों का इंतज़ार है। (The whole country is waiting for the election results.)
अब और इंतज़ार नहीं होता। (I cannot wait anymore.)
- Postposition Error
- Using 'के लिए' (for) instead of 'का' (of) is a direct, incorrect translation from English.
गलत: मैं बस के लिए इंतज़ार कर रहा हूँ। (Incorrect translation attempt.)
सही: मैं बस का इंतज़ार कर रहा हूँ। (Correct: I am waiting for the bus.)
- Gender Agreement
- Failing to recognize that the word is masculine, which affects surrounding adjectives.
गलत: मेरी इंतज़ार खत्म हुई। (Incorrect gender agreement.)
सही: मेरा इंतज़ार खत्म हुआ। (Correct: My wait is over.)
- Active vs. Passive
- Mixing up 'मैं इंतज़ार कर रहा हूँ' (I am waiting) with 'मुझे इंतज़ार है' (I have an expectation/wait).
मुझे हमेशा से इस पल का इंतज़ार था। (I had always been waiting for this moment.)
- प्रतीक्षा (Pratiksha)
- A formal, Sanskrit-origin synonym used in official, literary, or highly formal contexts.
यात्री विश्रामालय में प्रतीक्षा कर रहे हैं। (Passengers are waiting in the resting room.)
हमें अध्यक्ष महोदय की प्रतीक्षा है। (We are waiting for the honorable chairman.)
- आस (Aas) / आशा (Aasha)
- These words lean more towards 'hope' or 'expectation' rather than the physical act of waiting.
मुझे अच्छे परिणाम की उम्मीद है। (I have hope for a good result.)
- राह देखना (Raah Dekhna)
- An idiom meaning 'to watch the path', used to express waiting for someone's arrival.
माँ सुबह से तुम्हारी राह देख रही है। (Mother has been waiting/watching the path for you since morning.)
बिना इंतज़ार किए आगे बढ़ो। (Move forward without waiting.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Compound Verbs: Noun + करना (Noun to Verb conversion)
Genitive Postpositions: Use of का/के/की to show possession or target of action.
Present Continuous Tense: Subject + Verb Root + रहा/रही/रहे + हूँ/है/हो/हैं.
Experiential Subject Construction: मुझे ... है (To me, there is...).
Masculine Noun Adjective Agreement: Adjectives ending in -a modifying masculine nouns.
مثالها بر اساس سطح
मैं बस का इंतज़ार कर रहा हूँ।
I am waiting for the bus.
Present continuous tense with 'का इंतज़ार करना'.
तुम यहाँ इंतज़ार करो।
You wait here.
Informal imperative 'करो'.
वह मेरा इंतज़ार कर रही है।
She is waiting for me.
Feminine present continuous.
क्या आप इंतज़ार कर सकते हैं?
Can you wait?
Modal verb 'सकना' (can) with formal 'आप'.
मुझे इंतज़ार करना पसंद नहीं है।
I do not like to wait.
Infinitive verb used as a noun with 'पसंद' (like).
हम ट्रेन का इंतज़ार कर रहे हैं।
We are waiting for the train.
Plural present continuous.
कृपया पाँच मिनट इंतज़ार करें।
Please wait five minutes.
Formal imperative 'करें' with 'कृपया'.
राम अपने दोस्त का इंतज़ार कर रहा है।
Ram is waiting for his friend.
Third-person singular present continuous.
मैंने कल तुम्हारा बहुत इंतज़ार किया।
I waited for you a lot yesterday.
Simple past tense 'किया'.
हम स्टेशन पर आपका इंतज़ार करेंगे।
We will wait for you at the station.
Future tense 'करेंगे'.
यह बहुत लंबा इंतज़ार था।
This was a very long wait.
Noun modified by adjective 'लंबा' in past tense.
क्या मुझे और इंतज़ार करना पड़ेगा?
Will I have to wait more?
Compulsion structure with 'पड़ेगा' (will have to).
डॉक्टर साहब का इंतज़ार कीजिए।
Please wait for the doctor.
Formal request using 'कीजिए'.
वह सुबह से इंतज़ार कर रहा था।
He had been waiting since morning.
Past continuous with time marker 'सुबह से'.
मुझे बस थोड़ा सा इंतज़ार करना है।
I just have to wait a little bit.
Infinitive with 'है' indicating obligation/plan.
इंतज़ार करने के लिए धन्यवाद।
Thank you for waiting.
Gerund form 'इंतज़ार करने के लिए' (for waiting).
मुझे अपनी परीक्षा के नतीजों का बेसब्री से इंतज़ार है।
I am eagerly waiting for my exam results.
Use of 'मुझे ... का इंतज़ार है' for anticipation.
इंतज़ार का फल हमेशा मीठा होता है।
The fruit of patience/waiting is always sweet.
Common proverb using the noun form.
अगर तुम थोड़ा और इंतज़ार करते, तो वह आ जाता।
If you had waited a little longer, he would have come.
Past conditional sentence structure.
इतना लंबा इंतज़ार करना मेरे बस की बात नहीं है।
Waiting this long is not within my capacity.
Idiomatic expression 'बस की बात नहीं'.
मैं तुम्हारा इंतज़ार करते-करते थक गया हूँ।
I am tired of waiting for you.
Repetitive participle 'करते-करते' showing continuous action.
त्योहारों का इंतज़ार हर किसी को होता है।
Everyone waits for (looks forward to) festivals.
Passive/experiential structure with 'हर किसी को'.
उसने बिना इंतज़ार किए अपना काम शुरू कर दिया।
He started his work without waiting.
Negative participle 'बिना इंतज़ार किए'.
मुझे उस दिन का इंतज़ार रहेगा जब हम फिर मिलेंगे।
I will wait for the day when we meet again.
Future anticipation with 'रहेगा'.
लंबे इंतज़ार के बाद आख़िरकार उसे नौकरी मिल ही गई।
After a long wait, he finally got the job.
Prepositional phrase 'के बाद' (after).
जनता को नई सरकारी नीतियों के लागू होने का इंतज़ार है।
The public is waiting for the implementation of the new government policies.
Complex noun phrase as the object of waiting.
इस परियोजना के पूरा होने में अभी और इंतज़ार करना पड़ सकता है।
We might have to wait more for the completion of this project.
Modal verb 'सकना' combined with compulsion 'पड़ना'.
उसका इंतज़ार करना समय की बर्बादी के सिवा और कुछ नहीं था।
Waiting for him was nothing but a waste of time.
Complex sentence with 'के सिवा' (except/but).
न्याय व्यवस्था में देरी के कारण लोगों का इंतज़ार बढ़ता ही जा रहा है।
Due to delays in the justice system, people's wait keeps increasing.
Continuous progression 'बढ़ता ही जा रहा है'.
मुझे इस बात का कोई इंतज़ार नहीं है कि लोग मेरे बारे में क्या सोचते हैं।
I have no expectation/wait regarding what people think about me.
Abstract use of 'इंतज़ार' meaning expectation/concern.
बरसात के मौसम का इंतज़ार किसानों के लिए जीवन और मृत्यु का सवाल होता है।
Waiting for the rainy season is a matter of life and death for farmers.
Metaphorical and highly significant context.
तकनीकी खराबी के चलते उड़ान में हुए इंतज़ार के लिए हमें खेद है।
We apologize for the wait caused by the technical glitch in the flight.
Formal apology structure 'के लिए हमें खेद है'.
सदियों का इंतज़ार मानो एक ही पल में सिमट कर रह गया हो।
It was as if the wait of centuries had shrunk into a single moment.
Poetic and metaphorical usage with 'मानो' (as if).
उसकी आँखों में एक ऐसा अनकहा इंतज़ार था जिसे शब्दों में बयां नहीं किया जा सकता।
There was such an unspoken wait in her eyes that could not be expressed in words.
Complex relative clause 'जिसे... नहीं किया जा सकता'.
राजनीतिक गलियारों में इस फैसले को लेकर एक अजीब सा इंतज़ार और खामोशी छाई हुई है।
A strange wait and silence pervades the political corridors regarding this decision.
Advanced vocabulary 'गलियारों', 'छाई हुई है'.
विरह की अग्नि में जलते हुए प्रेमी के लिए हर एक क्षण का इंतज़ार युगों के समान प्रतीत होता है।
For a lover burning in the fire of separation, the wait of every single moment seems like ages.
Highly literary register with 'विरह', 'क्षण', 'युगों'.
विकास की बाट जोहते इन सुदूर गाँवों का इंतज़ार आख़िर कब ख़त्म होगा?
When will the wait of these remote villages, looking out for development, finally end?
Idiomatic synonym 'बाट जोहना' used alongside 'इंतज़ार'.
यह महज़ एक इंतज़ार नहीं, बल्कि धैर्य और संकल्प की एक कठिन परीक्षा है।
This is not merely a wait, but a difficult test of patience and resolution.
Rhetorical structure 'महज़... नहीं, बल्कि...'.
बाज़ार को रिज़र्व बैंक की आगामी मौद्रिक नीति की घोषणा का बेसब्री से इंतज़ार है।
The market is eagerly awaiting the announcement of the Reserve Bank's upcoming monetary policy.
Formal economic and journalistic register.
कलाकार का पूरा जीवन उस एक उत्कृष्ट कृति के सृजन के इंतज़ार में व्यतीत हो जाता है।
An artist's entire life is spent in the wait for the creation of that one masterpiece.
Philosophical context with 'व्यतीत हो जाता है'.
इंतज़ार की यह घुटन अब मेरी रूह को छलनी कर रही है; मानो समय अपनी धुरी पर ठहर सा गया हो।
This suffocation of waiting is now piercing my soul; as if time has come to a standstill on its axis.
Highly poetic, utilizing intense metaphors 'रूह को छलनी', 'धुरी पर ठहर'.
लोकतंत्र में न्याय का अंतहीन इंतज़ार अंततः व्यवस्था के प्रति एक गहरे अविश्वास को जन्म देता है।
In a democracy, the endless wait for justice ultimately gives birth to a deep distrust towards the system.
Academic, socio-political commentary.
ग़ालिब की शायरी में इंतज़ार महज़ एक भौतिक अवस्था नहीं, अपितु एक आध्यात्मिक साधना का प्रतिरूप है।
In Ghalib's poetry, waiting is not merely a physical state, but rather a representation of spiritual discipline.
Literary criticism register using 'अपितु', 'प्रतिरूप'.
प्रतीक्षा और इंतज़ार के मध्य का सूक्ष्म भाषाई अंतर ही हिंदी और उर्दू की साझी विरासत को परिभाषित करता है।
The subtle linguistic difference between 'pratiksha' and 'intzaar' itself defines the shared heritage of Hindi and Urdu.
Linguistic and metalinguistic analysis.
वैश्विक मंच पर भारत का महाशक्ति बनने का इंतज़ार अब अपनी परिणति की ओर अग्रसर प्रतीत होता है।
India's wait to become a superpower on the global stage now seems to be moving towards its culmination.
Geopolitical discourse with 'परिणति', 'अग्रसर'.
स्मृतियों के धुंधलके में, वह पुराना इंतज़ार आज भी एक टीस बनकर उभर आता है।
In the haze of memories, that old wait still emerges today as a sharp ache.
Evocative, nostalgic literary prose.
क्रांति का इंतज़ार करने वाले अक्सर भूल जाते हैं कि परिवर्तन की शुरुआत स्वयं से ही करनी पड़ती है।
Those waiting for a revolution often forget that the initiation of change must begin with oneself.
Philosophical aphorism.
इस महाकाव्य का मूल स्वर ही वह शाश्वत इंतज़ार है, जो मानव जीवन की नश्वरता को चुनौती देता है।
The fundamental tone of this epic is that eternal wait, which challenges the mortality of human life.
Literary analysis of epic poetry.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can mean both the physical act of standing around and the emotional state of longing. Context dictates the nuance.
Neutral. Suitable for all situations, from speaking to a child to addressing a CEO.
Universally understood across all Hindi/Urdu speaking regions. In pure rural dialects, local words might be preferred, but 'intzaar' is always understood.
- Using 'के लिए' (for) instead of 'का' (of) when stating what you are waiting for.
- Treating 'इंतज़ार' as a feminine noun and using feminine adjectives like 'लंबी' instead of 'लंबा'.
- Pronouncing the word as 'intajar' with a hard 'j' instead of the correct 'z' sound.
- Using the informal 'इंतज़ार करो' in professional or respectful situations where 'इंतज़ार कीजिए' is required.
- Confusing 'इंतज़ार' (waiting) with 'इंतज़ाम' (arrangements) due to their phonetic similarity.
نکات
The Golden Rule of 'Ka'
Never translate 'waiting FOR' directly as 'के लिए' (ke liye). Always use the postposition 'का' (ka). Memorize the chunk: '[Object] + का इंतज़ार करना'.
Nail the 'Z' Sound
Make sure your vocal cords vibrate to produce a clear 'z' sound in 'zaar'. Practice saying 'bazaar' and 'intzaar' together to get the feel of it.
Pair with Adjectives
Enhance your sentences by adding adjectives. Use 'लंबा' (long) or 'थोड़ा' (a little). Remember they must be masculine: 'लंबा इंतज़ार', not 'लंबी इंतज़ार'.
Bollywood Drama
Watch romantic Hindi songs. You will hear 'intzaar' constantly. It will help you understand the deep emotional weight the word carries in South Asian culture.
Formal Requests
In an office or formal setting, never say 'इंतज़ार करो'. Always upgrade your verb to the respectful imperative form: 'इंतज़ार कीजिए' (intzaar kijiye).
Sound Like a Native
Instead of just saying 'मैं इंतज़ार कर रहा हूँ', try using the idiom 'मैं तुम्हारी राह देख रहा हूँ' (I am watching your path) to sound incredibly fluent and poetic.
Railway Announcements
Next time you are at an Indian railway station, listen carefully to the loudspeakers. You will frequently hear 'यात्रियों को इंतज़ार करना पड़ेगा' (passengers will have to wait).
Elevate Your Register
If you are writing a formal essay or an official email, swap 'इंतज़ार' for its Sanskrit equivalent 'प्रतीक्षा' (pratiksha) to instantly sound more professional.
Active vs. Passive Feeling
Use 'मैं इंतज़ार कर रहा हूँ' for physical waiting (at a bus stop). Use 'मुझे इंतज़ार है' for mental anticipation (waiting for exam results).
The Causative Form
Learn to complain! If someone is late, use the causative verb: 'तुम मुझे इंतज़ार करवा रहे हो' (You are making me wait). It's very useful for daily life.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are IN a BAZAAR (in-t-zaar) waiting for your friend to finish shopping. IN the baZAAR, you do INTZAAR.
ریشه کلمه
Arabic -> Persian -> Hindustani
بافت فرهنگی
Telling someone to wait ('इंतज़ार करो') can be rude if not softened. Always use 'कृपया' (please) or the formal 'कीजिए' in professional settings.
When expressing a long wait, native speakers often dramatically look at their imaginary wristwatches or sigh deeply.
The famous Bollywood song 'Mujhe Intezaar Hai' perfectly encapsulates the romantic usage of this word.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"क्या आप बहुत देर से इंतज़ार कर रहे हैं? (Have you been waiting for a long time?)"
"हमें और कितना इंतज़ार करना पड़ेगा? (How much longer will we have to wait?)"
"मुझे इंतज़ार करना बिल्कुल पसंद नहीं है, आपको? (I absolutely hate waiting, do you?)"
"आप किसका इंतज़ार कर रहे हैं? (Who are you waiting for?)"
"क्या मैं यहाँ बैठकर इंतज़ार कर सकता हूँ? (Can I sit here and wait?)"
موضوعات نگارش
Write about a time when you had to do a very long 'intzaar' for something important. How did you feel?
Do you think 'intzaar' makes the final result sweeter? Why or why not?
Describe a situation where making someone else 'intzaar' is considered very rude in your culture.
Write a short romantic paragraph using the phrase 'बेसब्री से इंतज़ार' (impatient wait).
How does technology change the way we experience 'intzaar' today compared to 50 years ago?
سوالات متداول
10 سوالLinguistically, it originates from Arabic and entered the subcontinent through Persian and Urdu. However, it is now fully assimilated into everyday Hindi. Native Hindi speakers use it constantly without thinking of it as a 'foreign' word. It is a perfect example of the Hindustani language blend. If you want a pure Sanskrit Hindi equivalent, you would use 'प्रतीक्षा' (pratiksha).
In Hindi, 'इंतज़ार' is a masculine noun meaning 'the wait'. When you wait for a bus, you are literally saying 'I am doing the wait OF the bus'. Therefore, the genitive postposition 'का' (of) is required to link the object (bus) to the noun (wait). Using 'के लिए' (for) is a direct translation from English and is grammatically incorrect in Hindi.
Yes, absolutely. The word is highly versatile. You can wait for a physical object like a train, a person like a friend, or an abstract concept like success, justice, or a good opportunity. For example, 'सफलता का इंतज़ार' (waiting for success) is a perfectly natural and common phrase.
'इंतज़ार करना' (to do the wait) is an active verb phrase indicating the physical action of waiting at a specific moment. 'इंतज़ार होना' (the wait to be/exist) is a passive or experiential phrase, usually constructed as 'मुझे इंतज़ार है' (I have a wait). This latter form emphasizes the internal feeling of anticipation or expectation rather than the physical action.
The most natural and common way to say this is 'इंतज़ार खत्म हुआ' (intzaar khatam hua). 'खत्म' means finished or over. You can also say 'इंतज़ार की घड़ियाँ खत्म हुईं' (the moments of waiting are over) for a more dramatic or poetic flair, often used by news anchors or event hosts.
'इंतज़ार करो' is informal and should only be used with friends, younger people, or subordinates. If you say it to a stranger, an elder, or a customer, it sounds rude and commanding. In formal or polite situations, you must use 'कृपया इंतज़ार करें' (please wait) or 'इंतज़ार कीजिए' (please do wait).
The 'z' sound (ज़) is not native to Sanskrit or early Hindi; it came with Persian and Arabic words. In many regional dialects and rural areas, speakers naturally replace the foreign 'z' sound with the native 'j' (ज) sound. While common, 'intajar' is considered non-standard or colloquial, and 'intzaar' is the correct standard pronunciation.
'बेसब्री' (besabri) means impatience. So, 'बेसब्री से इंतज़ार' translates to 'waiting impatiently' or 'eagerly anticipating'. It is a very common phrase used when you are very excited about something, like a new movie release, a holiday, or meeting a loved one after a long time.
Grammatically, as a masculine noun ending in a consonant, its plural form remains 'इंतज़ार'. However, conceptually, it is an uncountable abstract noun. We don't usually talk about 'many waits'. If you want to express multiple instances of waiting, you would rephrase the sentence, but the word itself does not change form.
To make someone wait, you use the causative form of the verb 'करना', which is 'करवाना'. So, the phrase becomes 'इंतज़ार करवाना' (intzaar karwana). For example, 'तुमने मुझे बहुत इंतज़ार करवाया' means 'You made me wait a lot'.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word इंतज़ार (intzaar) is your go-to vocabulary for any situation involving waiting. Remember the golden rule: always use the postposition 'का' (ka) to say what you are waiting for, as in 'बस का इंतज़ार' (waiting for the bus).
- Meaning: Waiting, expectation, or anticipation.
- Usage: Mostly paired with 'करना' (to do) -> इंतज़ार करना (to wait).
- Grammar: Masculine noun, takes the postposition 'का' (of/for).
- Context: Used everywhere, from bus stops to romantic Bollywood songs.
The Golden Rule of 'Ka'
Never translate 'waiting FOR' directly as 'के लिए' (ke liye). Always use the postposition 'का' (ka). Memorize the chunk: '[Object] + का इंतज़ार करना'.
Nail the 'Z' Sound
Make sure your vocal cords vibrate to produce a clear 'z' sound in 'zaar'. Practice saying 'bazaar' and 'intzaar' together to get the feel of it.
Pair with Adjectives
Enhance your sentences by adding adjectives. Use 'लंबा' (long) or 'थोड़ा' (a little). Remember they must be masculine: 'लंबा इंतज़ार', not 'लंबी इंतज़ार'.
Bollywood Drama
Watch romantic Hindi songs. You will hear 'intzaar' constantly. It will help you understand the deep emotional weight the word carries in South Asian culture.
مثال
मैं तुम्हारे इंतज़ार में हूँ।
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
आभार व्यक्त करना
B1ابراز قدردانی یا تشکر به صورت رسمی. 'من میخواهم مراتب سپاسگزاری خود را ابراز کنم.'
आचरण करना
C1رفتار کردن؛ به شیوهای خاص (معمولاً اخلاقی یا رسمی) عمل کردن. 'او باید با وقار رفتار کند.'
आगे
A1Forward; ahead.
आगे बढ़ना
A2به جلو حرکت کردن یا پیشرفت کردن.
आगामी
B1آینده، پیش رو. برای رویدادهایی که در آینده نزدیک رخ میدهند استفاده میشود.
आह्वान करना
B1To call, to summon, to request someone's presence.
आज रात
A2امشب؛ شبِ امروز.
आजमाना
A2امتحان کردن یا آزمودن چیزی برای دیدن نحوه کارکرد آن یا آنچه اتفاق می افتد.
आक्रमण करना
B2آغاز عملیات نظامی علیه یک کشور یا گروه.
आखिरी
A2آخر، پایانی. 'آخرین اتوبوس' می شود 'Aakhiri bus'. 'آخرین بار' می شود 'Aakhiri baar'.