निजी तौर पर
निजी तौर पर در ۳۰ ثانیه
- Used to express personal opinions.
- Distinguishes private life from official duty.
- Common in formal and semi-formal Hindi.
- Synthesizes Sanskrit and Persian-Arabic roots.
The Hindi phrase निजी तौर पर (nījī taur par) is a sophisticated adverbial expression that translates to 'personally,' 'in a private capacity,' or 'on a personal level.' It is a compound construction where 'निजी' (nījī) serves as the adjective meaning 'private' or 'personal,' and 'तौर पर' (taur par) functions as a postpositional phrase meaning 'in the manner of' or 'as.' Together, they create a bridge between the speaker's public identity and their internal, individual perspective. In the context of Modern Standard Hindi, this phrase is indispensable for distinguishing between official duties and private opinions. For instance, a government official might support a policy officially but disagree with it निजी तौर पर. This distinction is vital in Indian culture, where collective identity and professional roles often carry heavy expectations, making the clarification of personal stance a necessary social lubricant.
- Grammatical Role
- It functions as an adverbial phrase, modifying the verb or the entire sentence to indicate the mode of the action or the source of the opinion.
- Register
- Standard to Formal. While common in daily speech, it is frequently found in journalism, legal documents, and formal interviews.
- Cultural Nuance
- Using this phrase often signals a level of trust or a desire to step away from one's social 'mask' or 'persona' (mukhauta).
मैं निजी तौर पर इस फैसले का स्वागत करता हूँ। (I personally welcome this decision.)
The phrase is commonly used when one wants to offer an opinion that might differ from their group, family, or employer. It provides a linguistic 'safe space.' In a society that values consensus, saying 'निजी तौर पर' allows an individual to express a unique viewpoint without necessarily challenging the collective authority directly. It is also used when discussing matters of privacy, such as health, finance, or personal relationships, where the speaker wants to emphasize that the matter is not for public consumption. Furthermore, in the digital age, this phrase is frequently seen in social media disclaimers where employees state that their views are their own and not those of their employers.
वह निजी तौर पर बहुत दयालु इंसान है। (He is a very kind person personally.)
In a broader sense, 'निजी' comes from the Sanskrit 'nija' (one's own), which relates to the concept of the self. The addition of 'taur par' (an Urdu-origin phrase) demonstrates the beautiful synthesis of Hindi-Urdu (Hindustani) where Sanskrit-derived adjectives are paired with Persian/Arabic-derived adverbial structures. This makes the phrase highly versatile across different regions of India. Whether you are in Delhi, Mumbai, or Lucknow, this phrase will be understood and respected as a mark of clear communication.
Mastering the placement of निजी तौर पर is key to sounding like a native speaker. In Hindi, adverbial phrases are relatively flexible, but they most commonly appear either at the very beginning of the sentence to set the context or immediately before the subject or the verb they are modifying. When used at the beginning, it functions as a sentence modifier, similar to 'Personally,' at the start of an English sentence. When placed deeper in the sentence, it often emphasizes the specific action or state being described as private.
- Sentence Initial Position
- निजी तौर पर, मुझे यह फिल्म पसंद नहीं आई। (Personally, I did not like this movie.) - Here, it frames the entire statement as a personal opinion.
- Pre-Verbal Position
- हम उनसे निजी तौर पर मिलेंगे। (We will meet him personally/privately.) - This emphasizes the manner of the meeting.
क्या आप निजी तौर पर प्रधानमंत्री को जानते हैं? (Do you know the Prime Minister personally?)
One must distinguish between 'निजी' (adjective) and 'निजी तौर पर' (adverb). For example, 'यह मेरी निजी संपत्ति है' (This is my private property) uses the adjective. However, 'मैं निजी तौर पर वहाँ गया' (I went there personally) uses the adverbial phrase. A common mistake for English speakers is to use 'व्यक्तिगत' (vyaktigat) and 'निजी' interchangeably. While 'व्यक्तिगत' also means personal, 'निजी' often carries a stronger connotation of 'private' or 'confidential,' whereas 'व्यक्तिगत' is more about the 'individual' aspect.
मैंने निजी तौर पर उनसे बात करने की कोशिश की। (I tried to talk to them personally.)
When using this phrase in the negative, the 'नहीं' (nahīn) usually follows the verb, while 'निजी तौर पर' remains in its position. For example: 'मैं निजी तौर पर सहमत नहीं हूँ' (I am not personally in agreement). This structure is very stable. In formal writing, such as an email to a boss, you might say: 'निजी तौर पर, मुझे लगता है कि हमें और समय चाहिए' (Personally, I feel we need more time). This softens the request by making it an observation rather than a demand.
The phrase निजी तौर पर is a staple in diverse Hindi-speaking environments, ranging from the high-stakes world of Indian politics to the intimate settings of family gatherings. If you tune into a Hindi news channel like NDTV India or Aaj Tak, you will frequently hear anchors or guests use this phrase during debates. They use it to clarify that their comments are not the official stance of their political party or organization but their own individual beliefs. This is crucial in the highly polarized landscape of Indian media where 'official' and 'personal' lines are often blurred.
'मैं निजी तौर पर किसी के खिलाफ नहीं हूँ,' नेता ने कहा। ('I am not personally against anyone,' the leader said.)
In Bollywood interviews, actors often use this phrase when asked about their personal lives or their opinions on social issues. It allows them to maintain a boundary between their 'Star' persona and their 'Private' self. You might hear an actor say, 'निजी तौर पर, मैं बहुत ही अंतर्मुखी हूँ' (Personally, I am very introverted). This helps fans feel a sense of connection to the 'real' person behind the screen. Similarly, in corporate settings in cities like Bengaluru or Gurgaon, where Hindi is often mixed with English (Hinglish), this phrase remains a preferred way to introduce a personal caveat in a meeting.
- Legal Context
- In courtrooms or legal notices, it defines actions taken by an individual rather than a corporate entity.
- Journalism
- Used in opinion pieces (Op-Eds) to signal that the writer is speaking from personal experience.
अदालत ने उन्हें निजी तौर पर पेश होने का आदेश दिया। (The court ordered him to appear personally.)
In literature and poetry, 'निजी तौर पर' can evoke a sense of loneliness or deep introspection. A protagonist might contemplate their life 'निजी तौर पर,' away from the expectations of society. In everyday life, you might hear a neighbor say, 'मैं उसे निजी तौर पर जानता हूँ, वह बुरा आदमी नहीं है' (I know him personally; he is not a bad man). This usage serves as a character reference, relying on first-hand experience rather than hearsay. Because 'nījī' sounds soft and 'taur par' sounds structured, the phrase carries an air of sincerity and thoughtfulness that is highly valued in Indian social interactions.
One of the most frequent errors learners make is confusing the adjective निजी with the adverbial phrase निजी तौर पर. Remember that 'निजी' modifies a noun, while 'निजी तौर पर' modifies a verb or a whole thought. Saying 'यह मेरा निजी तौर पर कमरा है' is grammatically incorrect; the correct form is 'यह मेरा निजी कमरा है' (This is my private room). Conversely, saying 'मैं निजी उससे मिला' is incomplete; it should be 'मैं निजी तौर पर उससे मिला' (I met him personally).
Incorrect: वह निजी तौर पर काम है।
Correct: वह निजी काम है। (That is private work.)
Another mistake is the over-reliance on the English word 'Personally' without realizing that Hindi has multiple ways to express this, each with a different nuance. If you use 'निजी तौर पर' in a very casual setting with close friends, it might sound slightly stiff or overly formal. In those cases, 'मेरे हिसाब से' (According to me) or 'मुझे लगता है' (I feel) might be more natural. However, for B1 learners, using 'निजी तौर पर' is generally a safe bet to ensure clarity.
- Confusion with 'स्वयं' (Swayam)
- 'Swayam' means 'myself' or 'by oneself.' Use 'निजी तौर पर' for opinions and 'स्वयं' for physical actions done alone.
- Redundancy
- Avoid saying 'मेरे निजी तौर पर' (In my personally). Just say 'निजी तौर पर' or 'मेरे लिए'.
Incorrect: मेरे निजी तौर पर, यह अच्छा है।
Correct: निजी तौर पर, मुझे यह अच्छा लगा। (Personally, I liked it.)
Finally, ensure you don't confuse 'निजी' with 'नीच' (nīch). The latter means 'lowly' or 'vile' and has a very negative connotation. Mispronouncing the long 'ī' in 'nījī' can lead to embarrassing misunderstandings. Always emphasize the 'j' sound clearly to maintain the meaning of 'private' or 'personal'.
Hindi is rich with synonyms for 'personally,' each carrying a specific weight. The most direct alternative to निजी तौर पर is व्यक्तिगत रूप से (vyaktigat roop se). While both are interchangeable in many contexts, 'व्यक्तिगत' is derived from 'vyakti' (person/individual) and feels slightly more academic or bureaucratic. Use 'निजी तौर पर' when you want to emphasize the 'private' aspect, and 'व्यक्तिगत रूप से' when you want to emphasize the 'individual' aspect.
- व्यक्तिगत रूप से (Vyaktigat roop se)
- Focuses on the individual. Example: 'व्यक्तिगत रूप से मेरी कोई दुश्मनी नहीं है' (Individually/Personally, I have no enmity).
- खुद (Khud) / स्वयं (Swayam)
- Focuses on the self doing an action. Example: 'मैंने खुद यह देखा' (I saw this myself).
- अकेले में (Akele mein)
- Means 'in private' or 'alone.' Used for physical privacy. Example: 'हमें अकेले में बात करनी चाहिए' (We should talk in private).
वह व्यक्तिगत रूप से जिम्मेदार है। (He is personally responsible.)
For more informal settings, you might use मेरे हिसाब से (according to me) or जहाँ तक मेरा सवाल है (as far as I am concerned). These are less about the 'private' nature and more about simply stating an opinion. In literary Hindi, you might encounter आत्मिक रूप से (spiritually/internally) or अंतर्मन से (from the inner soul), though these are much more poetic and less likely to be used for 'personally' in a standard conversation.
खास तौर पर (Specially/Particularly) is often confused with 'Niji taur par' but it means 'especially'.
Understanding these subtle shifts in meaning allows you to choose the right word for the right situation. If you are talking to a lawyer, 'निजी तौर पर' or 'व्यक्तिगत रूप से' is appropriate. If you are talking to a friend about your favorite ice cream, 'मुझे तो...' (As for me...) is more natural. This variety is what makes Hindi such an expressive language for navigating the complexities of human relationships.
چقدر رسمی است؟
"निजी तौर पर, मैं इस प्रस्ताव का समर्थन करता हूँ।"
"मैं उसे निजी तौर पर जानता हूँ।"
"निजी तौर पर, मुझे यह पसंद नहीं।"
"निजी तौर पर, मुझे चॉकलेट ज़्यादा अच्छी लगती है।"
"निजी तौर पर बोलूँ तो, वो बेकार है।"
نکته جالب
This phrase is a perfect example of 'Ganga-Jamuni Tehzeeb' (the synthesis of Hindu and Muslim cultures) in language, combining a Sanskrit adjective with an Arabic noun structure.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Niji' as 'Nichi' (short 'i').
- Pronouncing 'Taur' as 'Tore' (like 'torn').
- Skipping the 'r' in 'par'.
سطح دشواری
The words are common, but the compound structure needs attention.
Spelling 'निजी' and 'तौर' correctly is important for B1 learners.
Flows well once you master the 'Taur par' rhythm.
Easily recognizable in news and interviews.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbial Phrases with 'Taur par'
आमतौर पर (Usually), विशेष तौर पर (Specially).
Oblique case with postpositions
बड़े तौर पर (On a large scale).
Separating Adjectives from Adverbs
निजी (Adj) vs निजी तौर पर (Adv).
Use of 'Lagta hai' with opinions
निजी तौर पर, मुझे लगता है कि...
Word order in Hindi
Adverbs usually come before the verb.
مثالها بر اساس سطح
निजी तौर पर, मुझे यह पसंद है।
Personally, I like this.
'Niji taur par' starts the sentence to show opinion.
क्या आप उसे निजी तौर पर जानते हैं?
Do you know him personally?
Used before the verb 'jaante' (know).
निजी तौर पर, चाय अच्छी है।
Personally, the tea is good.
Simple subject-adjective structure.
मैं निजी तौर पर खुश हूँ।
I am personally happy.
Modifies the state of being happy.
निजी तौर पर, यह मेरा घर है।
Personally, this is my house.
Used to emphasize ownership.
वह निजी तौर पर यहाँ आया।
He came here personally.
Modifies the verb 'aaya' (came).
निजी तौर पर, मुझे नीला रंग पसंद है।
Personally, I like the color blue.
Expressing a simple preference.
क्या यह निजी तौर पर आपका है?
Is this personally yours?
Questioning personal possession.
मैंने निजी तौर पर उनसे बात की।
I talked to them personally.
Past tense 'ki' (did/talked).
निजी तौर पर, मुझे यह फिल्म बोरिंग लगी।
Personally, I found this movie boring.
Expressing a subjective experience.
वह निजी तौर पर बहुत अमीर है।
He is personally very rich.
Modifies the adjective 'ameer' (rich).
निजी तौर पर, मेरा काम खत्म हो गया।
Personally, my work is finished.
Focusing on the individual's progress.
हम निजी तौर पर वहाँ नहीं जाएँगे।
We will not go there personally.
Negative future tense.
निजी तौर पर, वह एक अच्छा डॉक्टर है।
Personally, he is a good doctor.
Giving a recommendation.
क्या आपने निजी तौर पर यह पत्र लिखा?
Did you personally write this letter?
Focusing on the act of writing.
निजी तौर पर, मुझे दिल्ली पसंद है।
Personally, I like Delhi.
Stating a geographic preference.
निजी तौर पर, मुझे लगता है कि हमें इंतज़ार करना चाहिए।
Personally, I feel that we should wait.
'Lagta hai' (it feels) is a common companion for this phrase.
वह निजी तौर पर इस समस्या को सुलझाना चाहता है।
He wants to solve this problem personally.
Indicates the desired mode of action.
निजी तौर पर, मैं आपकी बात से सहमत नहीं हूँ।
Personally, I do not agree with your point.
A formal way to disagree.
क्या मंत्री जी निजी तौर पर वहाँ उपस्थित थे?
Was the Minister personally present there?
Formal inquiry about presence.
निजी तौर पर, यह मेरे लिए एक बड़ी उपलब्धि है।
Personally, this is a big achievement for me.
Reflecting on personal significance.
उसने निजी तौर पर मुझे अपनी शादी में बुलाया।
He personally invited me to his wedding.
Emphasizes the direct nature of the invitation.
निजी तौर पर, मुझे पुरानी चीज़ें ज़्यादा पसंद हैं।
Personally, I like old things more.
Comparing preferences.
मैंने निजी तौर पर इस प्रोजेक्ट की जाँच की है।
I have personally checked this project.
Present perfect tense indicating completed action.
निजी तौर पर, मुझे इस नीति में कई कमियाँ दिखती हैं।
Personally, I see many flaws in this policy.
Analytical usage in a professional context.
हालाँकि मैं कंपनी का हिस्सा हूँ, पर निजी तौर पर मेरा विचार अलग है।
Although I am part of the company, personally my view is different.
Contrastive usage with 'halanki' (although).
उन्होंने निजी तौर पर पीड़ित परिवार से मुलाकात की।
He personally met with the grieving family.
Emphasizes empathy and direct involvement.
निजी तौर पर, मुझे नहीं लगता कि यह निवेश सुरक्षित है।
Personally, I don't think this investment is safe.
Providing a cautious professional opinion.
क्या आप निजी तौर पर इस जिम्मेदारी को लेने के लिए तैयार हैं?
Are you personally ready to take this responsibility?
Asking for individual commitment.
निजी तौर पर, मैंने हमेशा ईमानदारी को प्राथमिकता दी है।
Personally, I have always prioritized honesty.
Reflecting on personal values.
वह निजी तौर पर एक बहुत ही शांत और सरल व्यक्ति है।
Personally, he is a very calm and simple person.
Describing character traits.
निजी तौर पर, मुझे सोशल मीडिया का उपयोग करना पसंद नहीं है।
Personally, I do not like using social media.
Expressing a lifestyle choice.
निजी तौर पर, मेरा मानना है कि कला को किसी बंधन में नहीं बांधना चाहिए।
Personally, I believe that art should not be bound by any constraints.
High-level philosophical statement.
यद्यपि वे एक सार्वजनिक हस्ती हैं, वे निजी तौर पर बहुत कम बोलते हैं।
Although they are a public figure, they speak very little personally.
Contrasting public and private personas.
निजी तौर पर, मुझे इस ऐतिहासिक घटना का महत्व अब समझ आया है।
Personally, I have now understood the significance of this historical event.
Reflecting on intellectual growth.
उन्होंने निजी तौर पर इस मामले की तहकीकात करने का निर्णय लिया।
He decided to investigate this matter personally.
Formal 'tahkikat' (investigation).
निजी तौर पर, मैं इस बदलाव को समाज के लिए हानिकारक मानता हूँ।
Personally, I consider this change harmful for society.
Expressing a strong social critique.
क्या आप निजी तौर पर इस बात की पुष्टि कर सकते हैं?
Can you personally confirm this?
Seeking individual verification.
निजी तौर पर, मुझे उस लेखक की शैली बहुत प्रभावशाली लगती है।
Personally, I find that author's style very influential.
Literary criticism context.
उसने निजी तौर पर अपनी गलतियों को स्वीकार किया।
He personally admitted his mistakes.
Emphasis on personal accountability.
निजी तौर पर, मेरा अस्तित्व मेरी रचनाओं में ही निहित है।
Personally, my existence is inherent in my creations.
Deeply philosophical and abstract.
किसी भी निष्कर्ष पर पहुँचने से पहले, हमें इसे निजी तौर पर परखना होगा।
Before reaching any conclusion, we must test it personally.
Complex sentence with 'nishkarsh' (conclusion).
निजी तौर पर, मैं सत्ता की इस भूख को विनाशकारी समझता हूँ।
Personally, I view this hunger for power as destructive.
Advanced political/social commentary.
उन्होंने निजी तौर पर उस दार्शनिक के विचारों का खंडन किया।
He personally refuted the ideas of that philosopher.
Use of 'khandan' (refutation).
निजी तौर पर, मुझे लगता है कि यह मौन किसी बड़े तूफान की दस्तक है।
Personally, I feel this silence is the precursor to a great storm.
Metaphorical and sophisticated.
क्या हम निजी तौर पर इस विषय की संवेदनशीलता को समझ पा रहे हैं?
Are we personally able to grasp the sensitivity of this subject?
Reflective rhetorical question.
निजी तौर पर, मैंने अपने जीवन के संघर्षों से ही सब कुछ सीखा है।
Personally, I have learned everything from the struggles of my life.
Autobiographical reflection.
निजी तौर पर, मुझे इस आधुनिकता की चकाचौंध में कुछ खोया हुआ सा लगता है।
Personally, I feel something is lost in the dazzle of this modernity.
Evocative and critical of modern life.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Used to start a sentence when giving a personal opinion.
निजी तौर पर बोलूँ तो, यह ठीक नहीं है।
— To feel something on a personal level.
मैं आपका दर्द निजी तौर पर महसूस कर सकता हूँ।
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Adjective meaning 'private'. Does not function as an adverb alone.
Means 'low' or 'vile'. Pronounced similarly but very different meaning.
Means 'especially'. Used for highlighting, not for personalizing.
اصطلاحات و عبارات
— To take something to heart/personally. Similar to 'niji taur par lena'.
उसकी बातों को दिल पर मत लो।
Informal— Face to face. Often used when meeting 'niji taur par'.
हम आमने-सामने बात करेंगे।
Neutral— To settle something personally/directly (often a fight).
वह उससे निजी तौर पर दो-दो हाथ करना चाहता है।
Informal— Behind the scenes (privately).
निजी तौर पर, परदे के पीछे बहुत कुछ हो रहा है।
Neutral— One by one (personally attending to each).
उसने निजी तौर पर एक-एक मेहमान से बात की।
Neutral— To say something with full personal confidence.
मैं निजी तौर पर छाती ठोक कर यह कह सकता हूँ।
Informal— To embrace (shows personal warmth).
वे निजी तौर पर बहुत अच्छे दोस्त हैं और गले मिलकर मिले।
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean personally.
Vyaktigat is more individual-focused and formal; Niji is more private-focused.
मैं व्यक्तिगत रूप से वहाँ जाऊँगा।
Both involve the self.
'Khud' emphasizes the agent doing the action; 'Niji taur par' emphasizes the capacity or opinion.
मैंने खुद खाना बनाया।
Both relate to privacy.
'Akele mein' is about physical solitude; 'Niji taur par' is about the nature of the act/thought.
हम अकेले में मिले।
Both involve the self.
'Apne aap' implies 'on its own' or 'automatically'.
दरवाज़ा अपने आप खुल गया।
Both involve the self.
'Swayam' is a highly formal version of 'khud'.
स्वयं सहायता समूह।
الگوهای جملهسازی
निजी तौर पर, मुझे [Noun] पसंद है।
निजी तौर पर, मुझे चाय पसंद है।
मैं [Pronoun] निजी तौर पर जानता हूँ।
मैं उसे निजी तौर पर जानता हूँ।
निजी तौर पर, मुझे लगता है कि [Sentence].
निजी तौर पर, मुझे लगता है कि वह आएगा।
उसने निजी तौर पर [Verb-Past].
उसने निजी तौर पर मुझसे बात की।
हालांकि [Sentence], पर निजी तौर पर [Sentence].
हालांकि काम मुश्किल है, पर निजी तौर पर मुझे मज़ा आ रहा है।
निजी तौर पर, मेरा यह मानना है कि [Concept].
निजी तौर पर, मेरा यह मानना है कि शिक्षा ज़रूरी है।
[Subject] को निजी तौर पर [Verb-Inf] चाहिए।
आपको निजी तौर पर वहाँ जाना चाहिए।
निजी तौर पर, [Abstract Noun] ही [Noun] है।
निजी तौर पर, शांति ही असली सुख है।
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in media and professional speech.
-
Using 'Niji' as an adverb.
→
निजी तौर पर
'Niji' is an adjective and needs 'taur par' to function as an adverb.
-
Saying 'Mere niji taur par'.
→
निजी तौर पर
'Mere' is redundant. The phrase already implies a personal perspective.
-
Confusing 'Niji' with 'Neech'.
→
निजी
'Neech' means lowly/vile. The long 'i' in 'Niji' is crucial.
-
Using 'Niji taur par' for physical actions only.
→
स्वयं / खुद
For physical tasks like 'I did it myself,' use 'khud' or 'swayam.' Use 'niji taur par' for capacity/opinions.
-
Placing it after the verb.
→
Before the verb.
In Hindi, adverbs typically precede the verb they modify.
نکات
Positioning
Place it at the start for emphasis or right before the verb for standard use.
Long Vowels
Ensure the 'ī' in 'Nījī' is long to sound like a native.
Synonym Swap
Try using 'Vyaktigat roop se' in formal emails for variety.
Context Matters
Use it when you want to be polite while disagreeing.
Softening
Use it to 'soften' a strong opinion so you don't sound arrogant.
Spelling
Note the dot (nukta) is not usually used in 'taur' in modern Hindi, but it comes from Arabic.
News Watch
Watch Hindi news debates to see how experts use this to hedge their statements.
Knee Mnemonic
Remember 'Knee-Gee' is your secret to yourself.
Building Trust
Using this phrase can signal that you are sharing a sincere, private thought.
Not 'Niji' Alone
Never use 'Niji' as an adverb without 'taur par.'
حفظ کنید
روش یادسپاری
NIJI sounds like 'KNEE-GEE'. Imagine you are telling a secret to your KNEE. It's 'Niji' (private). 'Taur par' is the 'tour' you take through your private thoughts.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in a spotlight (public) but holding a small, glowing box (private) labeled 'Niji'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'निजी तौर पर' in three different sentences today: one about food, one about a person, and one about a movie.
ریشه کلمه
A hybrid construction. 'निजी' (Nijī) comes from the Sanskrit 'निज' (Nija) meaning 'one's own'. 'तौर' (Taur) is from Arabic 'ṭawr' meaning 'manner' or 'mode', and 'पर' (Par) is a native Hindi postposition meaning 'on' or 'at'.
معنای اصلی: In the manner of one's own self.
Indo-Aryan (with Arabic/Persian influence).بافت فرهنگی
Be careful not to use it to hide official corruption; it should be used for opinions and private actions, not to evade public accountability.
English speakers use 'Personally' very frequently. In Hindi, 'Niji taur par' is slightly more formal than the English 'Personally.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Giving Opinions
- निजी तौर पर, मुझे लगता है...
- निजी तौर पर, मैं मानता हूँ...
- मेरी निजी राय है...
- निजी तौर पर बोलूँ तो...
Social Relationships
- मैं उन्हें निजी तौर पर जानता हूँ।
- हमारी निजी तौर पर बात हुई।
- वह मेरा निजी दोस्त है।
- निजी तौर पर मिलना।
Professional Settings
- निजी तौर पर, मैं सहमत हूँ।
- यह मेरा निजी विचार है।
- निजी तौर पर जिम्मेदारी लेना।
- निजी तौर पर संपर्क करना।
Legal/Official
- निजी तौर पर उपस्थित होना।
- निजी तौर पर पेश होना।
- निजी तौर पर पत्र लिखना।
- निजी तौर पर जाँच करना।
Preferences
- निजी तौर पर, मुझे यह पसंद है।
- निजी तौर पर, मैं वहाँ नहीं जाऊँगा।
- निजी तौर पर, यह अच्छा है।
- निजी तौर पर, मेरी पसंद अलग है।
شروعکنندههای مکالمه
"निजी तौर पर, आपको भारत में क्या सबसे अच्छा लगा?"
"क्या आप किसी मशहूर हस्ती को निजी तौर पर जानते हैं?"
"निजी तौर पर, आप छुट्टियों में कहाँ जाना पसंद करते हैं?"
"क्या आपने कभी निजी तौर पर किसी की मदद की है?"
"निजी तौर पर, आपके जीवन का सबसे बड़ा लक्ष्य क्या है?"
موضوعات نگارش
आज आपने निजी तौर पर क्या नया सीखा?
निजी तौर पर, आप अपने काम से कितने खुश हैं?
लिखिए कि आप निजी तौर पर किन मूल्यों (values) को मानते हैं।
क्या कोई ऐसी बात है जो आप निजी तौर पर किसी को बताना चाहते हैं?
निजी तौर पर, आपका पिछला साल कैसा रहा?
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral to formal. It is used in professional settings, news, and serious personal conversations, but rarely in very casual slang.
No, 'निजी' is an adjective. You must add 'तौर पर' to make it an adverb meaning 'personally.'
They are very similar. 'निजी तौर पर' feels slightly more 'private,' while 'व्यक्तिगत रूप से' feels more 'individual.'
You can say 'मैं इसे निजी तौर पर लेता हूँ' (Main ise nījī taur par letā hūn).
It is a mix of Sanskrit ('Niji') and Urdu/Arabic ('Taur par').
Yes, actors use it constantly in interviews to discuss their private lives.
It is rare at the end. It usually comes at the beginning or before the verb.
No, 'तौर पर' is an invariable adverbial phrase. It stays the same for everyone.
Yes, 'Nijatā' means privacy, and they both come from the Sanskrit root 'Nija.'
The opposite is 'आधिकारिक तौर पर' (officially) or 'सार्वजनिक रूप से' (publicly).
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate: 'Personally, I like this color.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I know him personally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'निजी तौर पर' and 'सहमत' (agree).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He met the family personally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about your favorite food using 'निजी तौर पर'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Do not take this personally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'निजी तौर पर' to express a disagreement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I have personally checked the documents.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a celebrity you (don't) know personally.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Personally, I think we should wait.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'निजी तौर पर' in a sentence about a city.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The Minister appeared personally in court.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'निजी तौर पर' and 'खुश' (happy).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This is my personal opinion.' (Use 'Niji taur par' structure)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a book using 'निजी तौर पर'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He is a very kind man personally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'निजी तौर पर' and 'ज़िम्मेदार' (responsible).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I want to meet you personally.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'निजी तौर पर' in a sentence about music.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Personally, I don't see any problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Personally, I like Hindi' in Hindi.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they know you personally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I personally agree with you.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
State your favorite city using 'निजी तौर पर'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't take it personally.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to meet you personally.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, I think it's a good idea.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Did you personally write this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I personally checked everything.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, I am very happy today.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is personally responsible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, I don't like coffee.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I know him personally, he is good.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will personally look into this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, I believe in hard work.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am personally against this.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She personally invited me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, I find it boring.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We met personally yesterday.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Personally, it's my favorite book.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'निजी' in the sentence 'निजी तौर पर, मैं खुश हूँ।'
Does 'निजी' have a long or short 'i'?
In 'निजी तौर पर', which word means 'manner'?
Identify the postposition in 'निजी तौर पर'.
Which sound is at the end of 'Taur'?
Is there a 'j' or 'z' sound in 'Niji'?
How many words are in the phrase 'निजी तौर पर'?
Does 'Taur' rhyme with 'Floor' or 'Car'?
Which syllable is stressed in 'Niji'?
Is the 't' in 'Taur' soft or hard?
Identify the adverb: 'वह निजी तौर पर आया।'
What is the first letter of 'Niji' in Devanagari?
Listen for the 'ee' sound: 'Niji' or 'Nij'?
What follows 'Niji' in the phrase?
Is 'Niji' pronounced like 'Knee-jee'?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
निजी तौर पर (nījī taur par) is your go-to phrase for saying 'Personally' in Hindi. Example: 'निजी तौर पर, मुझे यह विचार पसंद है' (Personally, I like this idea).
- Used to express personal opinions.
- Distinguishes private life from official duty.
- Common in formal and semi-formal Hindi.
- Synthesizes Sanskrit and Persian-Arabic roots.
Positioning
Place it at the start for emphasis or right before the verb for standard use.
Long Vowels
Ensure the 'ī' in 'Nījī' is long to sound like a native.
Synonym Swap
Try using 'Vyaktigat roop se' in formal emails for variety.
Context Matters
Use it when you want to be polite while disagreeing.
مثال
निजी तौर पर, मैं इस फैसले से सहमत नहीं हूँ।
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
आभासी
B2مجازی. چیزی که به طور فیزیکی وجود ندارد اما توسط نرمافزار کامپیوتری ظاهر میشود.
आईटी
B2فناوری اطلاعات؛ استفاده از رایانه برای ذخیره، بازیابی و پردازش دادهها.
आक्रामक रूप से
B2به صورت تهاجمی. او به طور تهاجمی با دیگران برخورد کرد.
आखिरकार
B2سرانجام، پس از مدتها انتظار.
आपूर्ति-आधारित
B2مبتنی بر عرضه؛ وابسته به عرضه چیزی.
आपूर्ति करना
B1تأمین یا عرضه کالاها، خدمات یا منابع ضروری برای برآورده کردن یک تقاضا یا نیاز.
आपूर्ती करना
B1تامین کردن
आपूर्ति और मांग
B2The amount of a commodity, product, or service available and the desire of buyers.
आपूर्ति संबंधी
B2مربوط به تامین؛ مربوط به فراهم کردن چیزی. مثال: 'مشکلات مربوط به تامین آب'.
आपूर्ति श्रृंखला प्रबंधन
B2مدیریت زنجیره تأمین شامل هماهنگی تمام مراحل تولید و توزیع است.