A2 verb #1,000 پرکاربردترین 12 دقیقه مطالعه

सहायता करना

To help or assist someone.

sahayata karna
At the A1 level, you are just beginning to learn how to express basic needs. 'Sahāyatā karnā' might feel a bit long, so you will often hear 'madad karnā' first. However, it is good to recognize 'sahāyatā' as the formal word for help. You should focus on the simplest form: 'Sahāyatā karo' (Help!). At this stage, don't worry too much about complex grammar. Just remember that if you want to ask for help politely, you can say 'Sahāyatā chahiye' (Help is needed). You will see this word on signs in public places like train stations. It's a key word for survival. Even if you can't form a full sentence, saying 'Sahāyatā!' will be understood by everyone. You might also learn it in the context of 'Mera/Meri'—remembering it's 'Meri sahāyatā' because it's feminine. Practice saying it slowly: sa-haa-ya-taa. It's a beautiful, rhythmic word that shows you are making an effort to speak polite Hindi. In A1, we focus on the present tense: 'Main sahāyatā kartā hūn' (I help). This is the foundation upon which you will build more complex sentences later.
At the A2 level, you start using 'sahāyatā karnā' in more complete sentences. You should now be comfortable with the postposition 'kī'. You will learn to say things like 'Main āpkī sahāyatā kar saktā hūn' (I can help you). This is a very useful sentence for social interactions. You are also introduced to the idea that 'sahāyatā' is feminine, so you use 'kī' instead of 'kā'. You might start using it in the past tense: 'Usne merī sahāyatā kī' (He/She helped me). Notice how the verb 'kī' matches the feminine noun 'sahāyatā'. This is a big step in Hindi grammar! You will also encounter the word in more specific contexts, like 'padhāī men sahāyatā' (help in studies). At A2, you are expected to handle basic requests and offers of help. You might also see this word in simple news headlines or public announcements. It's a word that makes you sound more educated than just using the basic 'madad'. Start practicing by offering help to your classmates or friends using this formal term.
By B1, you should be able to use 'sahāyatā karnā' in a variety of tenses and moods, including the conditional and subjunctive. For example, 'Agar āp merī sahāyatā karein, to main yeh kām kar lūngā' (If you help me, then I will do this work). You are now moving beyond simple physical help to abstract assistance. You might discuss social issues and say 'Hamein garībon kī sahāyatā karnī chāhiye' (We should help the poor). You understand the difference in register between 'madad' and 'sahāyatā' and can choose the right one for the situation. You are also becoming familiar with related terms like 'arthik sahāyatā' (financial help) or 'mānasik sahāyatā' (mental support). In B1, your sentences become longer and more descriptive. You can explain *why* someone needs help and *how* you provided it. You might also start using the passive voice: 'Sahāyatā dī gaī' (Help was given). This is common in reports and formal writing. Your vocabulary is expanding to include synonyms like 'sahyog' (cooperation), and you can explain the subtle differences between them.
At the B2 level, you use 'sahāyatā karnā' with nuance and precision. You can participate in debates or write essays where this word is used to discuss government policies, international aid, and humanitarian efforts. You are comfortable with complex sentence structures like 'Sahāyatā karne ke nām par, usne mujhe dhokhā diyā' (In the name of helping, he cheated me). You understand the cultural implications of the word and how it relates to concepts like 'Seva' and 'Dharma'. You can read newspaper articles and understand the specific types of assistance being discussed, such as 'āpdā rāhat sahāyatā' (disaster relief assistance). Your pronunciation is fluent, and you use the word naturally in professional environments. You might also use it in more idiomatic ways or understand when it's being used sarcastically. At this level, you are expected to know the feminine gender of the noun instinctively and never make a mistake with the postposition 'kī'. You can also distinguish between 'sahāyatā karnā' and 'sahāyatā pradān karnā', using the latter in very formal speeches or documents.
At the C1 level, 'sahāyatā karnā' is just one of many tools in your sophisticated linguistic toolkit. You can use it to discuss complex philosophical ideas or intricate legal matters. You might analyze literature where the theme of 'sahāyatā' is central to a character's development. You are aware of the Sanskrit roots of the word and how it has evolved in modern Hindi. You can use it in highly formal contexts, such as 'Antarrāshtrīya samudāy ko vīkāshshīl deshon kī sahāyatā hetu āge ānā chāhiye' (The international community should come forward to assist developing nations). You understand the subtle power dynamics involved in the act of 'sahāyatā' and can discuss them fluently. You can also use related high-level vocabulary like 'sahāyatārth' (for the purpose of help). Your writing is polished, and you use 'sahāyatā' to create a specific tone—perhaps one of authority, compassion, or formal request. You are a master of the register and can switch between colloquial and formal Hindi effortlessly, knowing exactly when 'sahāyatā' is the most impactful choice.
At the C2 level, your mastery of 'sahāyatā karnā' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You can use the word in creative writing, poetry, or high-level academic research. You understand its historical usage in classical Hindi literature and its modern adaptations in legal and political discourse. You can engage in deep discussions about the ethics of assistance, the politics of international aid, and the sociological impact of community support systems, all while using 'sahāyatā' and its derivatives with perfect accuracy. You might use archaic or highly Sanskritized forms of the word for stylistic effect. You can interpret the most complex texts where 'sahāyatā' appears and explain its nuances to others. For you, the word is not just a verb; it's a concept with thousands of years of cultural and linguistic history. You use it with a sense of rhythm and elegance that reflects a profound connection to the Hindi language. Whether you are drafting a treaty or writing a philosophical treatise, 'sahāyatā karnā' is used with absolute precision and grace.

सहायता करना در ۳۰ ثانیه

  • A formal verb meaning 'to help' or 'to assist'.
  • Used with the postposition 'kī' (की) because 'sahāyatā' is feminine.
  • Common in news, official documents, and polite requests.
  • The formal equivalent of the everyday word 'madad karnā'.

The Hindi verb सहायता करना (sahāyatā karnā) is a compound verb that translates directly to 'to do help' or 'to provide assistance.' It is derived from the Sanskrit noun 'sahāyatā' (assistance/help) and the Hindi functional verb 'karnā' (to do). While the word 'madad' (of Persian origin) is more common in daily, informal conversation, 'sahāyatā' carries a slightly more formal, respectful, and literary tone. You will encounter this word frequently in news broadcasts, official documents, textbooks, and polite requests. Understanding this word is crucial for moving from basic Hindi to a more professional or academic level of proficiency.

Formal Context
Used in government announcements: 'सरकार किसानों की सहायता करेगी' (The government will help the farmers).
Social Context
Used when discussing altruism or charity: 'दूसरों की सहायता करना पुण्य है' (Helping others is a virtue).
Grammar Note
The noun 'sahāyatā' is feminine. Therefore, the possessive postposition used before it must be 'kī' (की). You say 'X kī sahāyatā karnā'.

कृपया मेरी सहायता करें। (Please help me.)

In Indian culture, the act of helping is deeply tied to the concept of 'Seva' (selfless service). When you use 'sahāyatā karnā', you are often implying a more structured or significant form of aid than just a casual favor. For instance, providing financial aid to a student or helping someone during a medical emergency would typically be described using this term. It evokes a sense of responsibility and community support. In a classroom setting, a teacher might ask, 'क्या आपको सहायता की आवश्यकता है?' (Do you need assistance?), which sounds more professional than using 'madad'.

वह वृद्ध महिला की सड़क पार करने में सहायता कर रहा है। (He is helping the old lady cross the road.)

Furthermore, the word is often used in the context of international relations or NGOs. 'मानवीय सहायता' (humanitarian aid) is a common phrase in news reports regarding disaster relief. By using this word, a speaker signals a level of education and politeness. It is less likely to be used in a slang context or among very close friends where 'madad' or even English 'help' might be preferred. However, in any situation where you want to show respect to the person you are helping or the person you are asking for help, 'sahāyatā' is the superior choice.

हमें आपदा के समय एक-दूसरे की सहायता करनी चाहिए। (We should help each other during a disaster.)

Etymology
Derived from Sanskrit 'Sahāya' (companion/helper) + 'tā' (suffix denoting quality). It literally means 'the state of being a companion'.

क्या आप इस भारी बैग को उठाने में मेरी सहायता करेंगे? (Will you help me lift this heavy bag?)

In summary, 'sahāyatā karnā' is your go-to verb for assistance in any context that requires a touch of formality or seriousness. It bridges the gap between simple everyday actions and significant societal contributions. Whether you are filling out a form, writing an essay, or speaking to an elder, this word will serve you well.

अच्छे मित्र हमेशा संकट में सहायता करते हैं। (Good friends always help in times of crisis.)

Using सहायता करना (sahāyatā karnā) correctly requires an understanding of Hindi postpositions. The most important rule is that the person or entity being helped is followed by the postposition 'kī' (की). This is because 'sahāyatā' is a feminine noun. For example, 'I help Ram' becomes 'Main Ram sahāyatā kartā hūn'. If you use 'kā' or 'ko', it will be grammatically incorrect. This structure is consistent across all tenses and moods.

Present Tense
वह मेरी सहायता करता है। (He helps me.) - Habitual action.
Past Tense
उसने मेरी सहायता की। (He helped me.) - Note the use of 'ne' with the subject and 'kī' matching the feminine 'sahāyatā'.
Future Tense
मैं आपकी सहायता करूँगा। (I will help you.) - Promising assistance.

शिक्षक छात्रों की सहायता कर रहे हैं। (The teacher is helping the students.)

When you want to specify how or in what you are helping, you use the postposition 'men' (में). For example, 'Helping in studies' is 'Padhāī men sahāyatā karnā'. This allows you to add more detail to your sentences. You can also use 'ke liye' (के लिए) if the help is for a specific purpose, such as 'Helping for the project'. However, 'men' is the most common way to link the activity to the verb.

उसने खाना बनाने में मेरी सहायता की। (He helped me in cooking food.)

In passive constructions, which are common in formal Hindi, you might see 'sahāyatā dī gaī' (help was given). This shifts the focus from the helper to the act of assistance itself. For example, 'Gharibon ko sahāyatā dī gaī' (Help was given to the poor). This is very common in news reporting. Understanding these variations helps you interpret formal Hindi media more effectively.

क्या आप मेरी समस्या सुलझाने में सहायता कर सकते हैं? (Can you help me in solving my problem?)

Imperative (Command/Request)
मेरी सहायता करो! (Help me! - Informal) vs मेरी सहायता कीजिए। (Please help me. - Formal)

हमें एक-दूसरे की सहायता करनी चाहिए। (We should help each other.)

Finally, remember that 'sahāyatā' is a noun that can also stand alone. You can say 'Mujhe sahāyatā chāhiye' (I want help). But when expressing the action of helping, the verb 'karnā' is indispensable. Practice switching between 'madad karnā' and 'sahāyatā karnā' to get a feel for the register difference. In your writing, using 'sahāyatā karnā' will almost always make your Hindi sound more polished and sophisticated.

पुलिस ने दुर्घटना के शिकार लोगों की सहायता की। (The police helped the accident victims.)

The word सहायता करना (sahāyatā karnā) is a staple of formal Indian public life. If you turn on a Hindi news channel like Aaj Tak or NDTV India, you will hear it constantly. News anchors use it when reporting on government schemes, international aid, or community efforts. For example, 'Pradhānmantrī ne rāhat kosh se sahāyatā karne kī ghoshnā kī' (The Prime Minister announced help from the relief fund). It is the language of the state and the media.

In Schools
Teachers use it to encourage students: 'Ek dusre ki sahāyatā karo' (Help each other).
In Offices
During meetings or in emails: 'Kya aap is project mein meri sahāyatā kar sakte hain?' (Can you assist me in this project?).
Customer Service
IVR recordings often say: 'Ham āpkī sahāyatā kaise kar sakte hain?' (How can we help you?).

रेड क्रॉस दुनिया भर में लोगों की सहायता करता है। (Red Cross helps people all over the world.)

In literature and Bollywood movies that have a more serious or historical theme, 'sahāyatā' is preferred over 'madad' to maintain the linguistic atmosphere. If a character is a scholar, a doctor, or a high-ranking official, they are more likely to use 'sahāyatā'. It conveys a sense of dignity. Conversely, in a gritty street-style movie, you might never hear it, as 'madad' fits the colloquial vibe better. Understanding these nuances helps you identify the social standing and intent of characters in Hindi media.

क्या मैं आपकी किसी प्रकार से सहायता कर सकता हूँ? (Can I help you in any way?)

You will also find this word in religious or philosophical discourses. Many Hindu scriptures and modern spiritual leaders talk about 'Paropkār' (doing good to others) and 'Sahāyatā'. It is seen as a path to spiritual growth. In this context, the word takes on a sacred quality. Whether it's a 'Sahāyatā Samiti' (Help Committee) in a local village or a 'Sahāyatā Helpline' for mental health, the word is synonymous with organized support and compassion in the Hindi-speaking world.

बैंक ने व्यापार शुरू करने के लिए मेरी सहायता की। (The bank helped me to start the business.)

Public Signage
'सहायता के लिए 100 डायल करें' (Dial 100 for help) - Common on police vehicles and posters.

विदेशी दूतावास अपने नागरिकों की सहायता करता है। (The foreign embassy helps its citizens.)

In conclusion, while 'madad' is the heart of the language, 'sahāyatā' is its formal attire. It is used whenever the situation calls for professionalism, respect, or a sense of public duty. By mastering its use, you align yourself with the more sophisticated registers of Hindi speech and writing.

तकनीकी सहायता के लिए यहाँ क्लिक करें। (Click here for technical assistance.)

One of the most frequent errors learners make with सहायता करना (sahāyatā karnā) is using the wrong postposition. Because 'help' is a direct object in English, many students try to use 'ko' (को) in Hindi, saying 'Main usko sahāyatā kartā hūn'. This is incorrect. In Hindi, you are 'doing the help of someone'. Since 'sahāyatā' is feminine, you must use 'kī' (की). The correct form is 'Main uskī sahāyatā kartā hūn'. This is a non-negotiable rule that separates beginners from intermediate speakers.

Gender Confusion
Thinking 'sahāyatā' is masculine because it ends in 'ā'. While many 'ā' ending words are masculine, 'sahāyatā' is a Sanskrit-derived feminine noun. Avoid saying 'Mera sahāyatā'.
Verb Mixing
Using 'denā' (to give) instead of 'karnā' (to do) in common speech. While 'sahāyatā denā' is possible in very specific formal contexts, 'sahāyatā karnā' is the standard verb for the action of helping.

Incorrect: मैं आपकी सहायता को करूँगा।
Correct: मैं आपकी सहायता करूँगा

Another common mistake is confusing 'sahāyatā' with 'madad'. While they are synonyms, they are not always interchangeable in terms of tone. Using 'sahāyatā' in a very casual setting with friends might sound slightly stiff or overly formal, like saying 'I shall assist you' instead of 'I'll help you'. Conversely, using 'madad' in a formal application or a speech might sound a bit too colloquial. It's important to match the word to the environment.

Incorrect: उसने मेरा सहायता किया
Correct: उसने मेरी सहायता की। (Note: 'kī' matches feminine 'sahāyatā')

Learners also often forget the 'men' (में) when specifying the area of help. They might say 'Main use padhāī sahāyatā kartā hūn', which sounds broken. The correct way is 'Main uskī padhāī men sahāyatā kartā hūn'. The 'men' acts as the bridge. Also, be careful with the past tense. Since 'sahāyatā karnā' is a transitive verb (it takes an object), you must use the 'ne' (ने) particle with the subject in the perfective tenses (Simple Past, Present Perfect, Past Perfect).

Incorrect: राम ने शाम का सहायता की।
Correct: राम ने शाम की सहायता की।

Pronunciation Error
Pronouncing it as 'sahāytā' (missing the second 'a'). It is 'sa-hā-ya-tā'. Each syllable should be distinct.

Incorrect: क्या आप मेरी मदद की करेंगे?
Correct: क्या आप मेरी सहायता करेंगे? (Note: In 'madad karnā', 'madad' is also feminine, but 'sahāyatā' is the focus here.)

Lastly, don't overcomplicate the verb. While 'sahāyatā pradān karnā' (to provide assistance) exists, it's very formal. For 90% of situations, 'sahāyatā karnā' is perfectly sufficient. Stick to the basics until you are very comfortable with the higher registers of the language.

While सहायता करना (sahāyatā karnā) is a versatile verb, Hindi offers several alternatives depending on the context and the level of formality you wish to convey. The most common alternative is मदद करना (madad karnā). This is the everyday word for 'to help'. If you are helping a friend with their bags or asking someone for the time, 'madad' is more natural. It comes from Persian and is deeply embedded in the 'Hindustani' (Hindi-Urdu) fabric of daily life.

मदद करना (Madad Karnā)
Informal/Neutral. Used in 80% of daily conversations. 'Meri madad karo!'
सहयोग करना (Sahyog Karnā)
To cooperate/collaborate. Used in professional settings. 'Hamein ek dusre ka sahyog karna chahiye' (We should cooperate with each other).
हाथ बँटाना (Hāth Baṃṭānā)
Idiomatic. Literally 'to share a hand'. Means to lend a hand in chores or physical work. 'Rohan ne rasoi mein mera hāth baṃṭāyā'.

वह सामाजिक कार्यों में अपना योगदान देता है। (He contributes to social work.) - 'Yogdān' is another high-level alternative meaning 'contribution'.

Another interesting word is सेवा करना (sevā karnā), which means 'to serve'. This is used when the help is directed towards elders, patients, or God. It implies a sense of devotion and selflessness. You wouldn't say you are 'helping' your sick grandmother with 'sahāyatā' as often as you would say you are 'serving' her with 'sevā'. Similarly, उपकार करना (upkār karnā) means 'to do a favor'. It carries a weight of obligation—if someone does an 'upkār' on you, you are indebted to them.

हमें बीमारों की सेवा करनी चाहिए। (We should serve/care for the sick.)

In very formal or legal contexts, you might see सहाय्य (sahāyya) or अनुदान (anudān). 'Anudān' specifically refers to a grant or financial aid. If a company helps a charity with money, they are giving an 'anudān'. For technical support, 'Taknīkī Sahāyatā' is the standard term. Knowing these distinctions allows you to choose the exact 'flavor' of help you want to describe, making your Hindi much more precise.

कृपया शांति बनाए रखने में सहयोग करें। (Please cooperate in maintaining peace.)

Register Comparison
  • Madad: Common, heart-to-heart.
  • Sahāyatā: Formal, head-to-head.
  • Sahyog: Professional, hand-in-hand.

उसने मुझ पर बहुत बड़ा उपकार किया है। (He has done a very big favor for me.)

By learning these synonyms, you don't just learn one word; you learn the landscape of social interaction in Hindi. Each word carries a different cultural weight, and choosing the right one shows your deep understanding of the language's soul.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"सरकार बाढ़ पीड़ितों की सहायता कर रही है।"

خنثی

"क्या आप मेरी सहायता कर सकते हैं?"

غیر رسمی

"दोस्त, मेरी सहायता कर दे।"

Child friendly

"हमें अपने दोस्तों की सहायता करनी चाहिए।"

عامیانه

"भाई, थोड़ा हाथ बँटा दे।"

نکته جالب

The root 'Sah' means 'together' and 'aya' means 'to go'. So, a helper is literally someone who 'goes together' with you.

راهنمای تلفظ

UK /sə.ɦɑː.jə.t̪ɑː kəɾ.nɑː/
US /sə.hɑ.jə.tɑ kər.nɑ/
Stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the second syllable 'hā'.
هم‌قافیه با
सफलता (safaltā) योग्यता (yogyatā) सुंदरता (sundartā) वीरता (vīrtā) मानवता (mānavtā) एकता (ektā) ममता (mamtā) क्षमता (kshamtā)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'tā' as a retroflex 'T' (like in 'Table'). It should be dental (tongue touching teeth).
  • Skipping the third syllable 'ya', making it sound like 'sahātā'.
  • Pronouncing 'h' too harshly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to common usage.

نوشتن 3/5

Requires remembering the feminine gender and 'kī' postposition.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of four syllables needs practice.

گوش دادن 2/5

Clearly audible in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

करना मदद की मैं आप

بعداً یاد بگیرید

सहयोग सेवा उपकार प्रदान करना

پیشرفته

परोपकार अनुदान सहभागिता सुविधा

گرامر لازم

Compound Verbs with 'Karnā'

Sahāyatā + karnā = To help.

Feminine Noun Postpositions

Sahāyatā is feminine, so we use 'kī'.

Transitive Verbs in Past Tense

Usne (subject + ne) sahāyatā kī.

Use of 'Men' for Area of Help

Padhāī men (in studies) sahāyatā.

Modal Verbs with Stem

Sahāyatā kar (stem) saktā (modal) hūn.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मेरी सहायता करो!

Help me!

Imperative form (informal).

2

मैं आपकी सहायता करता हूँ।

I help you.

Present simple tense.

3

क्या आप सहायता करेंगे?

Will you help?

Future tense question.

4

वह मेरी सहायता करती है।

She helps me.

Present simple (feminine subject).

5

हमें सहायता चाहिए।

We need help.

Use of 'chāhiye' (need/want).

6

राम सहायता करता है।

Ram helps.

Simple subject-verb.

7

यहाँ सहायता केंद्र है।

Here is the help center.

Noun usage in a phrase.

8

कृपया सहायता कीजिए।

Please help.

Formal imperative.

1

क्या आप गृहकार्य में मेरी सहायता कर सकते हैं?

Can you help me in homework?

Use of 'saknā' (can) and 'men' (in).

2

उसने मेरी सहायता की।

He/She helped me.

Simple past tense with 'ne' (implied) and 'kī'.

3

मैं खाना बनाने में आपकी सहायता करूँगा।

I will help you in cooking food.

Future tense with 'men'.

4

वे गरीबों की सहायता करते हैं।

They help the poor.

Plural subject, 'kī' postposition.

5

मेरी माँ मेरी सहायता करती है।

My mother helps me.

Possessive 'merī' matching 'māñ'.

6

क्या आपको किसी सहायता की ज़रूरत है?

Do you need any help?

Use of 'kī zarūrat' (need of).

7

शिक्षक ने छात्र की सहायता की।

The teacher helped the student.

Past tense with 'ne'.

8

हम एक-दूसरे की सहायता करते हैं।

We help each other.

Reciprocal pronoun 'ek-dūsre'.

1

यदि आप मेरी सहायता करेंगे, तो मैं समय पर काम पूरा कर लूँगा।

If you help me, I will finish the work on time.

Conditional sentence.

2

सरकार को बाढ़ पीड़ितों की सहायता करनी चाहिए।

The government should help the flood victims.

Use of 'chāhiye' (should) with feminine 'karnī'.

3

वह बिना किसी स्वार्थ के सबकी सहायता करता है।

He helps everyone without any selfishness.

Adverbial phrase 'binā kisī svārth ke'.

4

क्या आप इस भारी मेज को हटाने में मेरी सहायता कर सकते हैं?

Can you help me in moving this heavy table?

Infinitive 'haṭāne' + 'men'.

5

इंटरनेट हमें जानकारी खोजने में सहायता करता है।

The internet helps us in finding information.

Abstract subject.

6

उसने मेरी आर्थिक सहायता करने का वादा किया।

He promised to help me financially.

Compound noun 'ārthik sahāyatā'.

7

हमें सड़क दुर्घटना में घायल लोगों की सहायता करनी चाहिए।

We should help people injured in road accidents.

Complex noun phrase.

8

मेरी बहन ने परीक्षा की तैयारी में मेरी बहुत सहायता की।

My sister helped me a lot in exam preparation.

Past tense with 'bahut' (a lot).

1

स्थानीय प्रशासन ने आग बुझाने में दमकल कर्मियों की सहायता की।

The local administration assisted the firefighters in extinguishing the fire.

Formal vocabulary (prasāshan, damkal karmī).

2

यह एनजीओ बेघर बच्चों की शिक्षा में सहायता करता है।

This NGO assists in the education of homeless children.

Professional context.

3

वैज्ञानिकों ने इस शोध में एक-दूसरे की सहायता की।

Scientists helped each other in this research.

Scientific context.

4

उसने मुसीबत के समय मेरी सहायता करके अपनी मित्रता निभाई।

He proved his friendship by helping me in times of trouble.

Conjunctive participle 'karke'.

5

बैंक ने छोटे व्यवसायों की सहायता के लिए नई योजना शुरू की है।

The bank has started a new scheme to help small businesses.

Present perfect tense.

6

क्या आप इस दस्तावेज़ का अनुवाद करने में मेरी सहायता करेंगे?

Will you help me in translating this document?

Specific task assistance.

7

उसने अपनी बीमारी के दौरान मेरी सहायता के लिए आभार व्यक्त किया।

He expressed gratitude for my help during his illness.

Formal expression of gratitude.

8

हमें पर्यावरण को बचाने के लिए एक-दूसरे की सहायता करनी होगी।

We will have to help each other to save the environment.

Future necessity 'karnī hogī'.

1

विकासशील देशों की अर्थव्यवस्था को सुधारने के लिए अंतर्राष्ट्रीय सहायता अनिवार्य है।

International assistance is essential to improve the economy of developing nations.

High-level academic vocabulary.

2

न्यायालय ने पीड़ित को कानूनी सहायता प्रदान करने का आदेश दिया।

The court ordered to provide legal assistance to the victim.

Legal context, 'pradān karnā'.

3

उसकी निस्वार्थ सहायता ने समाज में एक मिसाल कायम की है।

His selfless help has set an example in society.

Abstract and laudatory tone.

4

तकनीकी खराबी के कारण, हमें विशेषज्ञों की सहायता लेनी पड़ी।

Due to technical failure, we had to take the help of experts.

Use of 'lenī paḍī' (had to take).

5

साहित्यिक चोरी को रोकने में यह सॉफ्टवेयर लेखकों की सहायता करता है।

This software assists writers in preventing plagiarism.

Specific professional utility.

6

मानवीय सहायता के बिना, युद्धग्रस्त क्षेत्रों में जीवन असंभव है।

Without humanitarian aid, life is impossible in war-torn areas.

Humanitarian context.

7

उसने अपनी सफलता का श्रेय उन लोगों को दिया जिन्होंने उसकी सहायता की थी।

He gave credit for his success to those who had helped him.

Past perfect tense in a relative clause.

8

सरकार ने ग्रामीण क्षेत्रों में बुनियादी ढाँचे के विकास के लिए तकनीकी सहायता माँगी है।

The government has sought technical assistance for infrastructure development in rural areas.

Complex administrative sentence.

1

परोपकार की भावना से प्रेरित होकर, उन्होंने अपनी समस्त संपत्ति निर्धनों की सहायता हेतु दान कर दी।

Inspired by the spirit of altruism, he donated all his property for the assistance of the poor.

Literary and highly formal Sanskritized Hindi.

2

वैश्विक संकट के इस दौर में, राष्ट्रों के मध्य परस्पर सहायता ही एकमात्र समाधान है।

In this era of global crisis, mutual assistance among nations is the only solution.

Geopolitical discourse.

3

लेखक ने अपनी प्रस्तावना में उन सभी विद्वानों का उल्लेख किया है जिन्होंने शोध में उनकी सहायता की।

In his preface, the author mentioned all those scholars who assisted him in the research.

Academic writing style.

4

मनोवैज्ञानिक सहायता के माध्यम से, वह अपने अवसाद से उबरने में सफल रहा।

Through psychological assistance, he succeeded in overcoming his depression.

Medical/Psychological context.

5

संविधान नागरिकों को मौलिक अधिकारों के संरक्षण हेतु कानूनी सहायता का अधिकार देता है।

The constitution gives citizens the right to legal assistance for the protection of fundamental rights.

Constitutional law terminology.

6

किसी की सहायता करना केवल एक कार्य नहीं, बल्कि एक मानवीय धर्म है।

Helping someone is not just an act, but a humanitarian duty.

Philosophical/Ethical statement.

7

आपदा प्रबंधन दल ने दुर्गम क्षेत्रों में फँसे लोगों की सहायता के लिए अदम्य साहस का परिचय दिया।

The disaster management team showed indomitable courage to help people stranded in inaccessible areas.

Narrative/Journalistic excellence.

8

इस परियोजना की सफलता इस बात पर निर्भर करती है कि हमें कितनी विदेशी सहायता प्राप्त होती है।

The success of this project depends on how much foreign aid we receive.

Economic/Political dependency clause.

ترکیب‌های رایج

आर्थिक सहायता
तकनीकी सहायता
कानूनी सहायता
मानवीय सहायता
चिकित्सा सहायता
प्राथमिक सहायता
सैन्य सहायता
सामाजिक सहायता
परस्पर सहायता
सरकारी सहायता

عبارات رایج

सहायता के लिए धन्यवाद

सहायता माँगना

सहायता पहुँचाना

सहायता का हाथ बढ़ाना

सहायता के बिना

किसी की सहायता में

सहायता की अपील

सहायता राशि

सहायता डेस्क

सहायता प्राप्त करना

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

सहायता करना vs सहयोग (Sahyog)

Sahyog means cooperation/collaboration, while sahāyatā is one-way or general help.

सहायता करना vs सहारा (Sahāra)

Sahāra is physical or emotional support/prop, whereas sahāyatā is the act of helping.

सहायता करना vs सावधानी (Sāvdhānī)

Sāvdhānī means caution, often confused by beginners due to the 'sa' start.

اصطلاحات و عبارات

"आड़े वक्त में काम आना"

To be helpful in a time of crisis. A very common idiom.

सच्चा दोस्त वही है जो आड़े वक्त में काम आए।

Informal

"हाथ बँटाना"

To assist in physical labor or chores.

चलो, रसोई में माँ का हाथ बँटाते हैं।

Neutral

"कंधे से कंधा मिलाना"

To work together closely to help a cause.

हम कंधे से कंधa मिलाकर देश की सहायता करेंगे।

Formal

"डूबते को तिनके का सहारा"

A little help to someone in great distress.

उसकी छोटी सी सहायता मेरे लिए डूबते को तिनके का सहारा थी।

Literary

"मदद का हाथ बढ़ाना"

To offer help to someone.

पड़ोसियों ने मुसीबत में मदद का हाथ बढ़ाया।

Neutral

"मुसीबत का साथी"

A companion in trouble (one who helps).

वह मेरा मुसीबत का साथी है।

Informal

"सहारा बनना"

To become someone's support system.

बुढ़ापे में बच्चे माता-पिता का सहारा बनते हैं।

Neutral

"बेड़ा पार लगाना"

To help someone overcome a difficult situation completely.

भगवान ही अब मेरा बेड़ा पार लगा सकते हैं।

Religious/Informal

"परोपकाराय पुण्याय"

Helping others leads to virtue (Sanskrit idiom used in Hindi).

परोपकाराय पुण्याय ही हमारे जीवन का लक्ष्य होना चाहिए।

Formal/Religious

"जी-जान से जुटना"

To help or work with all one's heart and soul.

वह सबकी सहायता में जी-जान से जुट जाता है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

सहायता करना vs मदद

Both mean help.

Madad is informal/Persian; Sahāyatā is formal/Sanskrit.

Dost se madad māngo, mantrī se sahāyatā.

सहायता करना vs सेवा

Both involve helping.

Sevā is selfless service to elders/God; Sahāyatā is general assistance.

Mā-bāp kī sevā karo.

सहायता करना vs सहयोग

Both involve working for a goal.

Sahyog is mutual; Sahāyatā can be one-sided.

Project mein sahyog chahiye.

सहायता करना vs उपकार

Both involve doing good.

Upkār is a favor that creates debt; Sahāyatā is just help.

Usne mujh par upkār kiyā.

सहायता करना vs दान

Both involve giving.

Dān is donation (money/items); Sahāyatā is the act of assisting.

Garībon ko dān do.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [Object] kī sahāyatā kartā hai.

Main dost kī sahāyatā kartā hūn.

A2

Kya [Subject] merī sahāyatā kar sakte hain?

Kya āp merī sahāyatā kar sakte hain?

B1

[Subject] ne [Object] kī [Task] men sahāyatā kī.

Usne merī khānā banāne men sahāyatā kī.

B2

[Subject] ko [Object] kī sahāyatā karnī chāhiye.

Hamein garībon kī sahāyatā karnī chāhiye.

C1

[Abstract Noun] kī sahāyatā hetu [Action].

Vikas kī sahāyatā hetu kadam uṭhāye gaye.

C2

[Clause], isliye sahāyatā anivārya hai.

Sthiti gambhīr hai, isliye sahāyatā anivārya hai.

Any

Sahāyatā ke liye dhanyavād.

Sahāyatā ke liye dhanyavād.

Any

Mujhe sahāyatā chāhiye.

Mujhe sahāyatā chāhiye.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very high in formal speech, news, and literature.

اشتباهات رایج
  • Usne mera sahāyatā kiyā. Usne merī sahāyatā kī.

    Sahāyatā is feminine, so use 'merī' and 'kī'.

  • Main tumko sahāyatā karūngā. Main tumhārī sahāyatā karūngā.

    Use the possessive 'tumhārī' (your help) instead of 'tumko' (to you).

  • Mujhe madad kī sahāyatā chahiye. Mujhe sahāyatā chahiye.

    Don't mix 'madad' and 'sahāyatā' in the same phrase; they mean the same thing.

  • Sahāyatā denā (in casual speech). Sahāyatā karnā.

    'Karnā' is the natural verb for the act of helping in most cases.

  • Pronouncing it as 'Sahāytā'. Sahāyatā.

    Don't drop the 'ya' syllable.

نکات

The 'Kī' Rule

Always pair 'sahāyatā' with 'kī'. Never say 'Ram ko sahāyatā'.

Formal vs Informal

Use 'sahāyatā' in exams and 'madad' with friends.

Soft 'T'

Ensure the 'tā' at the end is soft, with your tongue touching your teeth.

The Spirit of Seva

Helping is highly valued in India; using 'sahāyatā' shows respect.

Compound Verbs

Remember that 'sahāyatā' is the noun and 'karnā' is the verb part.

News Keywords

Listen for 'sahāyatā' in news about government relief funds.

Polite Requests

Use 'kripayā' (please) with 'sahāyatā kījiye' for maximum politeness.

Sanskrit Connection

If you know any Sanskrit-derived words ending in 'tā', they are likely feminine.

Be Specific

Use 'men' to say what you are helping with (e.g., 'kaam men sahāyatā').

Offering Help

Asking 'Kya main āpkī sahāyatā kar saktā hūn?' is a great way to start a conversation.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Sahāyatā' as 'Sah-Hi-Yata'. 'Sah' means together. You are 'together' with someone to help them.

تداعی تصویری

Imagine two hands reaching out to join each other, forming a bridge.

شبکه واژگان

Help Assist Support Aid Cooperate Serve Contribute Lend a hand

چالش

Try to use 'sahāyatā karnā' instead of 'madad karnā' at least three times today in your Hindi practice.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Sahāyatā'.

معنای اصلی: The state of being a companion or follower (Sahāya + tā).

Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).

بافت فرهنگی

Always use 'sahāyatā' when speaking to elders or in formal settings to avoid sounding disrespectful.

Equivalent to 'to assist' or 'to provide aid', which are slightly more formal than 'to help'.

The 'Passenger Assistance' signs in Indian Railways. Government schemes like 'Pradhan Mantri Sahāyatā Kosh'. Songs in Bollywood that emphasize helping the poor.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Education

  • पढ़ाई में सहायता
  • शिक्षक की सहायता
  • छात्रवृत्ति सहायता
  • परियोजना में सहायता

Medical

  • प्राथमिक सहायता
  • चिकित्सा सहायता
  • दवाइयों की सहायता
  • अस्पताल में सहायता

Office

  • तकनीकी सहायता
  • काम में सहायता
  • दस्तावेज़ में सहायता
  • प्रस्तुति में सहायता

Emergency

  • आपातकालीन सहायता
  • पुलिस की सहायता
  • आग बुझाने में सहायता
  • बचाव कार्य में सहायता

Daily Life

  • रास्ता बताने में सहायता
  • सामान उठाने में सहायता
  • पैसे की सहायता
  • सलाह की सहायता

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या मैं आपकी किसी प्रकार से सहायता कर सकता हूँ?"

"क्या आप इस काम में मेरी सहायता करेंगे?"

"आपको किस तरह की सहायता चाहिए?"

"क्या यहाँ कोई सहायता केंद्र है?"

"सहायता के लिए मैं कहाँ संपर्क करूँ?"

موضوعات نگارش

आज आपने किसकी सहायता की और आपको कैसा लगा?

क्या कभी किसी अजनबी ने आपकी सहायता की है? विस्तार से लिखें।

समाज में सहायता करने का क्या महत्व है?

अगर आपके पास बहुत पैसा हो, तो आप दुनिया की सहायता कैसे करेंगे?

क्या सहायता माँगना कमजोरी की निशानी है? अपने विचार लिखें।

سوالات متداول

10 سوال

It is feminine. Always use 'kī' with it. Example: 'Merī sahāyatā'.

Yes, but it is very formal. 'Sahāyatā karnā' is the standard verb for the action of helping.

Madad is informal and common in daily speech. Sahāyatā is formal and common in writing and official contexts.

You should say 'Kripayā merī sahāyatā kījiye'.

In Hindi, you do the 'help of someone'. Since 'help' (sahāyatā) is feminine, 'of' becomes 'kī'.

Yes, 'sahāyak' means a helper or an assistant (the person).

Yes, 'ārthik sahāyatā' is the standard term for financial aid.

Main sahāyatā kar rahā hūn (male) or Main sahāyatā kar rahī hūn (female).

Rarely in romantic songs (where 'madad' is used), but often in patriotic or social-themed songs.

It is called 'Prāthmik Sahāyatā'.

خودت رو بسنج 190 سوال

writing

Write a sentence in Hindi: 'I will help you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Please help me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'He helped the poor.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We should help each other.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Can you help me in my studies?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The government helped the farmers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Thank you for your help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I need your help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She is helping her mother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Helping others is a good habit.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'They provided financial help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I helped him in moving the table.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Do you need any help?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'The teacher is helping the student.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'We must help in a crisis.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I will help you tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'She helped me a lot.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Who helped you?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'I want to help the society.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Hindi: 'Please provide technical assistance.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: सहायता करना

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please help me' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I can help you' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Thank you for your help' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Do you need help?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He helped me' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We should help others' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I will help you tomorrow' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Help each other' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I need financial help' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Can you help in cooking?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'She is helping me' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Who is helping you?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I don't need help' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They helped us' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I am happy to help' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Where is the help desk?' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Please provide assistance' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is a good helper' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Help me lift this' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'सहायता'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and translate: 'मैं आपकी सहायता करूँगा।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose the correct postposition: 'उसने मेरी ______ सहायता की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'क्या आपको सहायता चाहिए?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'उसने मेरी सहायता की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'सहायता के लिए धन्यवाद।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'राम शाम की सहायता करता है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'हमें सबकी सहायता करनी चाहिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the formal word for help.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'क्या आप मेरी सहायता कर सकते हैं?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the field: 'आर्थिक सहायता'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'वह मेरी सहायता कर रही है।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the gender of 'sahāyatā'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: 'कृपया मेरी सहायता कीजिए।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'मैंने उसकी सहायता की।'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 190 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!