A1 Proverb غیر رسمی

Seperti kucing dan anjing

Like cat and dog

معنی

Two people who always argue

🌍

زمینه فرهنگی

The phrase reflects the agrarian history where cats and dogs were functional animals in a household but rarely 'pets' in the modern sense, leading to more frequent territorial clashes. In some regional literatures, proverbs involving animals are used to teach children about 'adat' (customary law) and social harmony without direct scolding. While the phrase is used, Javanese culture often emphasizes 'ngemong' (taking care of/tolerating), so being called 'like cats and dogs' is a gentle reminder to be more 'ngemong' towards others. The influence of Western cartoons like Tom & Jerry has reinforced this proverb, making it even more popular among the younger generation who associate it with the cartoon's dynamic.

💡

Use it for siblings

This is the most natural context. If you want to sound like a native speaker, use this when talking about your brothers or sisters.

⚠️

Don't use for serious hate

If two people truly hate each other and never speak, this phrase is too 'light.' It implies they are around each other enough to fight.

معنی

Two people who always argue

💡

Use it for siblings

This is the most natural context. If you want to sound like a native speaker, use this when talking about your brothers or sisters.

⚠️

Don't use for serious hate

If two people truly hate each other and never speak, this phrase is too 'light.' It implies they are around each other enough to fight.

🎯

Combine with 'selalu'

Adding 'selalu' (always) or 'terus' (continually) makes the phrase sound more authentic: 'Mereka selalu seperti kucing dan anjing.'

خودت رو بسنج

Lengkapi kalimat berikut dengan kata yang tepat.

Budi dan adiknya selalu bertengkar, mereka seperti kucing dan ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: anjing

The standard proverb uses 'anjing' (dog) to pair with 'kucing' (cat).

Pilih arti yang paling tepat untuk peribahasa 'Seperti kucing dan anjing'.

Apa arti dari 'Seperti kucing dan anjing'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dua orang yang selalu bertengkar

The phrase is used to describe constant bickering or fighting.

Cocokkan situasi berikut dengan peribahasa yang tepat.

Rina dan Tono adalah rekan kerja. Setiap kali rapat, mereka selalu berdebat dan tidak pernah setuju satu sama lain.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seperti kucing dan anjing

The situation describes two people who constantly clash, which fits the proverb.

Lengkapi dialog di bawah ini.

Ibu: 'Kenapa kalian ribut terus?' Anak: 'Kakak mengambil mainanku!' Ibu: 'Aduh, kalian ini ____.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: seperti kucing dan anjing

This is the most natural way for a parent to describe bickering children.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Lengkapi kalimat berikut dengan kata yang tepat. جای خالی A1

Budi dan adiknya selalu bertengkar, mereka seperti kucing dan ____.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: anjing

The standard proverb uses 'anjing' (dog) to pair with 'kucing' (cat).

Pilih arti yang paling tepat untuk peribahasa 'Seperti kucing dan anjing'. Choose A1

Apa arti dari 'Seperti kucing dan anjing'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Dua orang yang selalu bertengkar

The phrase is used to describe constant bickering or fighting.

Cocokkan situasi berikut dengan peribahasa yang tepat. situation_matching A2

Rina dan Tono adalah rekan kerja. Setiap kali rapat, mereka selalu berdebat dan tidak pernah setuju satu sama lain.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seperti kucing dan anjing

The situation describes two people who constantly clash, which fits the proverb.

Lengkapi dialog di bawah ini. dialogue_completion A2

Ibu: 'Kenapa kalian ribut terus?' Anak: 'Kakak mengambil mainanku!' Ibu: 'Aduh, kalian ini ____.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: seperti kucing dan anjing

This is the most natural way for a parent to describe bickering children.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it is a standard proverb. While it compares people to animals, it is not considered an insult in this specific idiomatic form.

Yes, 'bagai' is a common and slightly more poetic alternative. 'Bagai kucing dengan anjing' is very common in literature.

Not necessarily. It usually describes a behavioral pattern of bickering, which can exist even between people who love each other.

Only if the environment is very informal. In most professional settings, it might sound a bit too casual or disrespectful.

You could use 'akur' (getting along) or 'seperti pinang dibelah dua' (perfectly matched/similar).

Both are correct. 'Dan' is more common in modern speech, while 'dengan' is more traditional.

Usually, it describes a pair. If a whole group is fighting, you might say 'Mereka semua berkelahi,' but the proverb specifically targets a duo.

Yes, many young Indonesians use the English 'Tom and Jerry' to mean the exact same thing.

No, you can just say 'Mereka seperti kucing dan anjing.' The state of being is implied.

It can be used in creative writing or journalism to add color, but not in formal reports or legal documents.

عبارات مرتبط

🔗

Seperti air dan minyak

similar

Two things/people that cannot mix or work together.

🔗

Seperti pinang dibelah dua

contrast

Two people who look exactly alike or are a perfect match.

🔗

Musuh dalam selimut

related

An enemy in the blanket (a traitor).

🔗

Akur

contrast

To get along well.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!