B2 noun 7 دقیقه مطالعه

presenza

When you're trying to describe the state of existing or being present, presenza is your go-to noun in Italian. It covers everything from someone being physically in a room to the general existence of something. Think of it like 'presence' or 'attendance' in English. It's a really common and versatile word that you'll hear a lot, so it's good to get comfortable with it.

§ What does it mean and when do people use it?

The Italian word “presenza” is a noun and it means “presence.” It refers to the state of being somewhere or the fact that someone or something exists in a particular place or at a particular time. Think of it as the English word “presence” – they are very similar in meaning and usage. You'll find yourself using “presenza” in a lot of everyday conversations, from talking about people to things, and even abstract concepts.

One common way to use “presenza” is when you're talking about a person being physically present. For example, if you're organizing an event and want to confirm if someone will be there, you might ask about their “presenza.” It's a polite and direct way to inquire about attendance. You can also use it to describe the impressive or noticeable way someone carries themselves – their “presence” in a room.

DEFINITION
The state or fact of existing or being present.

La sua presenza ha riempito la stanza. (Her presence filled the room.)

Beyond physical attendance, “presenza” can also refer to the existence of something. For instance, if you're discussing the “presenza” of certain ingredients in a dish, you're talking about whether those ingredients are there. Or, in a more abstract sense, you could talk about the “presenza” of a problem or a solution. It’s a versatile word that helps you express the idea of existence or being in various contexts.

C'è una forte presenza di aglio in questo piatto. (There's a strong presence of garlic in this dish.)

When it comes to official or formal language, “presenza” is also commonly used. Think about legal documents or academic papers where you might see phrases like “in presenza di” (in the presence of) to indicate that something happened while someone was present, or “la presenza di prove” (the presence of evidence). It's a standard and clear way to convey that information.

Here are some common situations where you'd use “presenza”:

  • To confirm attendance at an event or meeting.
  • To describe someone's noticeable demeanor or aura.
  • To indicate the existence of an object, ingredient, or element.
  • To talk about the existence of abstract concepts like problems or opportunities.
  • In formal contexts like legal or academic discussions.

Understanding the nuances of “presenza” is key to sounding more natural in Italian. While its direct English equivalent “presence” is often a good starting point, pay attention to the context. Sometimes, it might be more natural to translate it as “attendance” or “existence” depending on the sentence. Don't overthink it too much at first; just get comfortable with the core meaning, and the more you encounter it, the more intuitive its usage will become.

Si richiede la vostra presenza alla riunione. (Your presence is required at the meeting.)

La presenza di zuccheri aggiunti è un problema. (The presence of added sugars is a problem.)

By actively listening and reading Italian, you'll start to recognize the patterns and common phrases where “presenza” is used. This will help you integrate it naturally into your own Italian vocabulary.

Let's get straight to it. We're looking at the Italian word presenza. This isn't a complex word, but understanding its nuances will really help you sound more natural in Italian. It's a B2 level word, meaning it's good to know if you're moving beyond basic conversations.

DEFINITION
The state or fact of existing or being present.

§ Where you'll hear 'presenza'

You'll encounter presenza in many contexts. It's used just like 'presence' in English, but let's break down some common situations so you can recognize it immediately.

§ In the workplace

In a work setting, presenza often refers to attendance or the physical presence of someone. Think about meetings, events, or simply being at your desk.

La sua presenza è richiesta alla riunione di domani. (Your presence is required at tomorrow's meeting.)

Abbiamo notato una forte presenza di clienti al lancio del nuovo prodotto. (We noticed a strong presence of customers at the new product launch.)

§ In academic settings

At school or university, presenza is key for attendance records. You'll hear teachers or professors mention it often.

La presenza alle lezioni è obbligatoria per superare l'esame. (Attendance at lectures is mandatory to pass the exam.)

Il professore ha preso nota della presenza di tutti gli studenti. (The professor took note of all the students' presence/attendance.)

§ In the news and general conversation

You'll also find presenza in news reports or everyday conversations when talking about the existence or appearance of something or someone.

  • Referring to a physical presence:

La presenza di poliziotti ha aumentato la sicurezza nella zona. (The presence of police officers increased security in the area.)

  • Referring to a non-physical presence (e.g., a feeling, an influence):

Sentiva una strana presenza nella stanza. (He felt a strange presence in the room.)

La sua presenza ha sempre un effetto calmante su di me. (His/Her presence always has a calming effect on me.)

So, when you see or hear presenza, think 'presence' or 'attendance'. It's a straightforward word that will slot nicely into your Italian vocabulary.

§ Understanding "Presenza" in Italian

Let's break down the Italian word "presenza." It's a fundamental noun that you'll hear and use often. Think of it as the Italian equivalent of "presence" or "existence" in English. It's about being somewhere, or something being there.

DEFINITION
The state or fact of existing or being present.

§ Basic Uses of "Presenza"

You'll often use "presenza" to talk about someone being physically in a place. It's quite straightforward.

La sua presenza è stata notata subito. (Her presence was noticed immediately.)

Abbiamo richiesto la presenza di un avvocato. (We requested the presence of a lawyer.)

§ More Abstract Meanings

"Presenza" can also refer to the existence of something, or its impact and influence.

La presenza di zuccheri nel sangue. (The presence of sugars in the blood.)

La presenza del marchio è forte sul mercato. (The brand's presence is strong in the market.)

§ Similar Words and When to Use "Presenza" vs Alternatives

Understanding when to use "presenza" compared to other words that might seem similar is key. While it generally translates to "presence," Italian offers nuances.

  • Esistenza (Existence): This word is more philosophical or fundamental. While "presenza" can mean existence, "esistenza" is used for the state of existing in a broader sense.

La presenza di un errore è chiara. (The presence of an error is clear.)

Si interrogava sull'esistenza di Dio. (He questioned the existence of God.)

Here, "presenza" is about a specific, observable instance of being, while "esistenza" is about the general state of being.

  • Apparizione (Appearance/Apparition): This refers to something becoming visible or showing up. "Presenza" is more about the state of being there, not necessarily the act of arriving or becoming visible.

La sua presenza ha riempito la stanza. (His presence filled the room.)

La prima apparizione del fantasma. (The first appearance of the ghost.)

You use "presenza" for the fact of being there, and "apparizione" for the event of becoming visible.

  • Partecipazione (Participation): This refers to taking part in an activity or event. While someone's "presenza" might be required for "partecipazione," they aren't interchangeable.

È obbligatoria la presenza di tutti. (Everyone's presence is mandatory.)

La sua partecipazione al dibattito è stata fondamentale. (His participation in the debate was fundamental.)

So, "presenza" is about being physically (or conceptually) in a place, while "partecipazione" is about actively engaging in something.

نکته جالب

The Latin root 'prae-' means 'before' and '-sens' is related to 'esse' meaning 'to be'. So, literally 'to be before'.

گرامر لازم

When 'presenza' refers to physical presence, it often takes prepositions like 'in' (in) or 'alla/nella' (at/in the).

La sua presenza in sala era inequivocabile. (Her presence in the room was unmistakable.)

It can be used with verbs like 'sentire' (to feel) or 'percepire' (to perceive) to express sensing someone's presence.

Ho sentito la sua presenza anche se non l'ho visto. (I felt his presence even if I didn't see him.)

When talking about the presence of something abstract or non-physical, it can be followed by 'di' (of) + noun or a relative clause.

La presenza di gioia era palpabile. (The presence of joy was palpable.)

'Presenza' can also mean attendance, particularly in an academic or professional context.

La presenza alle lezioni è obbligatoria. (Attendance at lessons is mandatory.)

It can be used in the plural 'presenze' to refer to presences, usually in a more abstract or statistical sense.

Le presenze turistiche sono aumentate quest'anno. (Tourist presences [arrivals] have increased this year.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La tua presenza è importante.

Your presence is important.

2

C'è una presenza nella stanza.

There is a presence in the room.

3

Voglio la tua presenza qui.

I want your presence here.

4

La sua presenza è forte.

His/Her presence is strong.

5

Abbiamo bisogno della tua presenza.

We need your presence.

6

Sento una presenza vicino.

I feel a presence nearby.

7

La mia presenza è richiesta.

My presence is required.

8

È una presenza costante.

It is a constant presence.

1

La sua presenza alla riunione è stata fondamentale per il successo del progetto.

Her presence at the meeting was crucial for the project's success.

Here, 'presenza' refers to physical attendance.

2

La presenza di ossigeno è essenziale per la combustione.

The presence of oxygen is essential for combustion.

This example uses 'presenza' in a scientific or abstract context.

3

Sentivo una strana presenza nella stanza buia.

I felt a strange presence in the dark room.

'Presenza' can also refer to a sensed but unseen entity.

4

La sua assenza si è fatta sentire molto, dato il suo ruolo chiave.

His absence was strongly felt, given his key role.

This contrasts 'presenza' with its opposite, 'assenza' (absence).

5

C'è una forte presenza turistica in città durante l'estate.

There's a strong tourist presence in the city during summer.

Here, 'presenza' indicates a significant number or concentration.

6

Il medico ha confermato la presenza di anticorpi nel sangue.

The doctor confirmed the presence of antibodies in the blood.

This is another example of 'presenza' in a medical or scientific context.

7

La costante presenza dei genitori è rassicurante per i bambini.

The constant presence of parents is reassuring for children.

'Presenza' here implies a continuous state of being there.

8

La sua presenza scenica è innegabile, attira l'attenzione di tutti.

His stage presence is undeniable, he captures everyone's attention.

'Presenza scenica' is a common idiom meaning charisma or commanding an audience.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

presenza vs apparenza

While 'apparenza' can refer to outward appearance, 'presenza' often implies a more active, tangible being or attendance, especially in a specific place.

presenza vs partecipazione

'Partecipazione' specifically means participation or involvement. 'Presenza' is simply being there, not necessarily participating actively.

presenza vs esistenza

'Esistenza' is the general state of being or existing. 'Presenza' often refers to being present in a particular time or place, a more specific manifestation of existence.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

presenza vs presenza

Many English speakers might directly translate 'presence' to 'presenza' and assume it's always interchangeable. While often correct, 'presenza' in Italian can sometimes carry a slightly more formal or substantial connotation than its English counterpart, especially when referring to an official or significant presence.

In English, 'presence' can be very general. In Italian, 'presenza' can imply a more active or noticeable appearance, or even a required attendance. It's less often used for casual, fleeting appearances.

La sua presenza alla riunione è stata fondamentale. (His presence at the meeting was fundamental.)

presenza vs attesa

Often confused with 'aspettativa' (expectation). While related, 'attesa' refers more to the act of waiting itself or the period of waiting, rather than the things expected.

Attesa = the wait, the act of waiting. Aspettativa = expectation, what is hoped for.

Siamo in attesa del suo arrivo. (We are waiting for his arrival.)

presenza vs sensibile

English speakers might think it always means 'sensible' (practical, reasonable). However, 'sensibile' in Italian more often means 'sensitive' (easily affected or delicate).

Sensibile = sensitive, easily affected. Sensato = sensible, reasonable.

È una persona molto sensibile. (She is a very sensitive person.)

presenza vs caldo

Confused with 'calore' (warmth/heat, the noun). 'Caldo' is an adjective meaning 'hot/warm', or can be a noun referring to the hot weather.

Caldo (adj.) = hot/warm. Caldo (noun) = heat/hot weather. Calore (noun) = warmth/heat (abstract quality).

Oggi fa molto caldo. (It's very hot today.)

presenza vs domandare

Often confused with 'chiedere' (to ask). While both mean 'to ask', 'domandare' implies a more formal or direct inquiry, often seeking information, whereas 'chiedere' can be more general, including asking for things or favors.

Domandare = to ask a question, to inquire. Chiedere = to ask (for something, a favor, a question).

Ho voluto domandare il suo parere. (I wanted to ask his opinion.)

نحوه استفاده

Presenza is a versatile noun that can refer to physical presence, attendance, or even the existence of something abstract. It's often used in formal and informal contexts.

For example, you might talk about the presenza of a specific ingredient in a dish, the presenza of a person at a meeting, or the presenza of a historical figure's influence in modern art.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing presenza with aspetto (appearance) or esistenza (existence in a philosophical sense). While related, presenza specifically emphasizes the 'being there' aspect.

Another error is using it interchangeably with English 'presence' in all contexts. For instance, while 'his presence was intimidating' works in English, in Italian you might say 'la sua presenza incuteva timore' or more commonly 'era imponente'.

ریشه کلمه

From Latin 'praesentia'

معنای اصلی: Being before, presence, a being present

Indo-European (Italic branch)

بافت فرهنگی

Italians often use 'presenza' to refer to someone's physical presence or attendance at an event, but it can also refer to a strong personal impact. For example, a charismatic person might have a 'forte presenza' (strong presence).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

When talking about attendance or being accounted for.

  • Ho notato la tua assenza/presenza oggi.
  • La presenza è obbligatoria.
  • Chiamerò l'appello per la presenza.

Referring to someone's physical being in a place.

  • La sua presenza nella stanza era innegabile.
  • Sentivo una presenza dietro di me.
  • La tua presenza fa la differenza.

Describing the existence or appearance of something.

  • La presenza di inquinamento nell'aria è preoccupante.
  • C'è una forte presenza di arte barocca in questa città.
  • La sua presenza scenica è impressionante.

In a more abstract sense, about influence or impact.

  • La sua presenza si sente ancora in questo luogo.
  • Hanno una forte presenza sul mercato.
  • La presenza di una figura di riferimento è importante per i giovani.

When discussing the act of being present at an event or meeting.

  • Confermi la tua presenza all'evento?
  • Richiediamo la presenza di tutti i membri.
  • La tua presenza è molto apprezzata.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Cosa significa per te "presenza" in un rapporto d'amicizia?"

"Come descriveresti la "presenza" di una persona carismatica in una stanza?"

"In quali contesti è fondamentale la "presenza" fisica, e in quali è meno importante?"

"Credi che la "presenza" online possa sostituire quella reale?"

"Qual è un luogo dove senti una forte "presenza" storica o culturale?"

موضوعات نگارش

Descrivi un momento in cui la tua presenza (o assenza) ha avuto un impatto significativo su una situazione.

Rifletti sulla "presenza" delle persone che ammiri nella tua vita. Cosa le rende così presenti?

Pensa a un luogo che ti evoca una forte "presenza" spirituale o emotiva. Descrivilo.

Come ti senti quando senti la "presenza" di qualcuno che ti osserva?

Scrivi di come la tua "presenza" digitale si differenzia dalla tua "presenza" fisica nella vita di tutti i giorni.

خودت رو بسنج 60 سوال

fill blank A1

C'è una ___ nel mio zaino. (There is a ___ in my backpack.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: mela

We need a common object found in a backpack. 'Mela' means apple.

fill blank A1

Il gatto è ___ il letto. (The cat is ___ the bed.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sotto

'Sotto' means under, a common place for a cat to be.

fill blank A1

Io ___ un libro. (I ___ a book.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: leggo

'Leggo' means I read, which is what you do with a book.

fill blank A1

Lei ___ un caffè. (She ___ a coffee.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: beve

'Beve' means she drinks, which is what you do with coffee.

fill blank A1

Noi ___ a casa. (We ___ at home.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: siamo

'Siamo' means we are, which fits the context of being at home.

fill blank A1

Voi ___ il pane. (You all ___ the bread.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: comprate

'Comprate' means you all buy, a common action with bread.

listening A1

Listen for 'presenza' and understand the general feeling.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: C'è una presenza forte in questa casa.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'presenza' and who it is important for.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua presenza è importante per me.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'presenza' and where it is felt.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sento una presenza qui.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

La presenza del sole è bella.

تمرکز: pre-SEN-za

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

La sua presenza mi rende felice.

تمرکز: pre-SEN-za

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Non c'è presenza qui.

تمرکز: pre-SEN-za

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'I am here.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Io sono qui.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence saying 'There is a cat.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

C'è un gatto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence asking 'Where is the book?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Dov'è il libro?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Who is at home?

این متن را بخوانید:

La mamma è qui. Il papà è lì. Noi siamo a casa.

Who is at home?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La mamma e il papà

The passage states 'La mamma è qui' (Mom is here) and 'Il papà è lì' (Dad is there), and 'Noi siamo a casa' (We are at home). 'Noi' (we) refers to the mom and dad.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La mamma e il papà

The passage states 'La mamma è qui' (Mom is here) and 'Il papà è lì' (Dad is there), and 'Noi siamo a casa' (We are at home). 'Noi' (we) refers to the mom and dad.

reading A1

Is there a cat?

این متن را بخوانید:

C'è un cane. Il cane è piccolo. Non c'è un gatto.

Is there a cat?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No

The passage says 'Non c'è un gatto' (There is not a cat).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: No

The passage says 'Non c'è un gatto' (There is not a cat).

reading A1

What does 'io' have?

این متن را بخوانید:

Io ho una mela. Tu hai una pera. Lui ha un'arancia.

What does 'io' have?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una mela

The passage states 'Io ho una mela' (I have an apple).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Una mela

The passage states 'Io ho una mela' (I have an apple).

fill blank B1

La sua ___ in riunione è sempre notata.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

The sentence implies that someone's 'being there' is always noticed. 'Presenza' means presence.

fill blank B1

Abbiamo bisogno della tua ___ per completare il progetto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

The phrase 'abbiamo bisogno della tua ___' suggests needing someone's 'being present' or contribution. 'Presenza' fits perfectly.

fill blank B1

La ___ di ossigeno è essenziale per la vita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

Here, 'presenza' refers to the 'existence' or 'being present' of oxygen, which is essential for life.

fill blank B1

Nonostante la sua giovane età, la sua ___ scenica è impressionante.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

'Presenza scenica' is a common idiom meaning 'stage presence', referring to the impact or charisma of a performer.

fill blank B1

La ___ di rumore rendeva difficile concentrarsi.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

The 'being present' of noise ('presenza di rumore') made it hard to concentrate.

fill blank B1

La sua ___ costante mi rassicura.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: presenza

Someone's 'constant presence' ('presenza costante') would be reassuring.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'presenza' in this sentence: 'La sua presenza è sempre gradita.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: His presence is always welcome.

'Presenza' translates to 'presence' in this context, referring to someone being there.

multiple choice B1

Which word is an antonym for 'presenza' (presence)?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Assenza (absence)

'Assenza' means 'absence', which is the opposite of 'presenza' (presence).

multiple choice B1

In which situation would you most likely use the word 'presenza'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Describing the number of people at a meeting.

'Presenza' can refer to attendance or the number of people present.

true false B1

The word 'presenza' can be used to describe the existence of a problem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'presenza' can refer to the 'presence' or 'existence' of something, including abstract concepts like a problem.

true false B1

If you say 'Non c'è presenza di vento', you mean there is a lot of wind.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'Non c'è presenza di vento' means 'There is no presence of wind', implying there is no wind.

true false B1

The phrase 'fare atto di presenza' means to make a gift.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'fare atto di presenza' means to 'make an appearance' or 'be present' at an event.

listening B1

The director's presence changed the atmosphere.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La presenza del direttore ha cambiato l'atmosfera.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I felt her presence even if I didn't see her.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sentivo la sua presenza anche se non la vedevo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Your presence is a big help for me.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La tua presenza è un grande aiuto per me.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

La sua presenza è importante per il progetto.

تمرکز: pre-SÈN-tsa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Non ho notato la sua presenza in sala.

تمرکز: no-TÀ-to la sua pre-SÈN-tsa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

La presenza di turisti è aumentata quest'anno.

تمرکز: au-men-TÀ-ta ques-T'AN-no

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B2

Choose the best translation for 'La sua presenza ha illuminato la stanza.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: His presence lit up the room.

'Presenza' means presence, not present or absence. 'Ha illuminato' means lit up.

multiple choice B2

Quale delle seguenti frasi usa 'presenza' correttamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La presenza del sole ci ha riscaldati.

'Presenza' refers to the state of being present. 'Comprare una presenza' doesn't make sense, and 'presenza di spirito' has a different meaning (presence of mind).

multiple choice B2

In which sentence does 'presenza' refer to an attendance?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La presenza di pubblico allo spettacolo è stata incredibile.

In this context, 'presenza di pubblico' refers to the attendance or number of people present at the show.

true false B2

The sentence 'La sua presenza è sempre rassicurante' means 'His absence is always reassuring.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Presenza' means presence, not absence. So the sentence means 'His presence is always reassuring.'

true false B2

You can use 'presenza' to talk about a physical object you give to someone.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Presenza' refers to the state of being present or existing, not a gift. The word for a gift is 'regalo'.

true false B2

The phrase 'fare la presenza' means to take attendance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Fare la presenza' is a common Italian idiom meaning to take attendance, literally 'to make the presence'.

listening B2

Listen for 'presenza' in the context of a meeting's importance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua presenza alla riunione è stata fondamentale per il successo del progetto.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for 'presenza' in the context of sensing someone nearby.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sento la presenza di qualcuno, ma non vedo nessuno.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for 'presenza' in the context of technology's constant impact.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La costante presenza della tecnologia nella nostra vita ha cambiato molte abitudini.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

La presenza di turisti in città è aumentata notevolmente quest'anno.

تمرکز: pre-SEN-tsa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

La sua presenza scenica è impressionante, tutti la notano subito.

تمرکز: pre-SEN-tsa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Nonostante la sua assenza fisica, la sua presenza si sente ancora.

تمرکز: pre-SEN-tsa

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua presenza ha cambiato l'atmosfera.

This sentence means 'Her presence changed the atmosphere.' The words are ordered to form a grammatically correct Italian sentence.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Senza la tua presenza non sarebbe stato lo stesso.

This sentence translates to 'Without your presence it wouldn't have been the same.' The structure follows standard Italian syntax.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: È richiesta la presenza di tutti i membri.

This means 'The presence of all members is required.' The word order is direct and clear.

listening C2

Focus on how 'presenza' relates to lingering influence.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Nonostante la sua assenza fisica, la sua presenza si avverte ancora nella comunità.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Consider 'presenza' in the context of a captivating performance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La sua presenza scenica era tale da affascinare l'intera platea, rendendo impossibile distogliere lo sguardo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

Think about 'presenza' in a scientific or analytical context.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: L'analisi dei dati ha rivelato la presenza di anomalie significative nel sistema, indicando un potenziale problema.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Descrivi l'importanza della 'presenza' di un leader in tempi di crisi.

تمرکز: presenza

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Spiega come la 'presenza' di inquinanti nell'ambiente possa influenzare la salute umana a lungo termine.

تمرکز: presenza

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Parla della 'presenza' di elementi surreali nell'arte moderna e come essa contribuisca al messaggio dell'opera.

تمرکز: presenza

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 60 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!