At the A1 level, you don't need to use the word '可決' (kaketsu) yourself, but you might see it on the news. Think of it as a very formal way of saying 'The group said YES.' Imagine a big room full of people in suits. They are voting on a new rule for the city. If most of them raise their hands and say 'Yes,' that rule is 'kaketsu.' It is like the 'OK' button for a whole government. You will mostly see this in kanji on TV. The first part '可' means 'OK' or 'Possible,' and the second part '決' means 'Decide.' So, it is an 'OK-Decision.' Just remember: it's for big groups, not for friends. If your friend says 'Yes' to a movie, don't use this word! Use 'ii yo' or 'ok' instead.
At the A2 level, you should recognize that '可決' (kaketsu) is a formal noun used in news and business. It describes the 'passing' of a bill or a plan. It is a 'suru-verb,' so you will often see it as 'kaketsu shimasu' (to pass/approve) or 'kaketsu saremasu' (to be passed/approved). You might hear it when people talk about the 'yosan' (budget) or 'atarashii hōritsu' (new laws). It is much more formal than 'sansei' (agree). While 'sansei' is how you feel, 'kaketsu' is what actually happens to the plan. If a plan is 'kaketsu,' it means the meeting is over and the plan is now official. It's a useful word to know if you want to understand Japanese news headlines.
At the B1 level, you should be able to distinguish '可決' (kaketsu) from similar words like '承認' (shōnin - approval) and '決定' (kettei - decision). 'Kaketsu' specifically refers to the outcome of a vote in a formal assembly, such as a parliament or a board of directors. You should practice the passive form 'kaketsu sareru' because it is the most common way to describe a bill being passed. For example, 'Gikai de hōanan ga kaketsu sareta' (The bill was passed in the assembly). Also, learn its opposite: '否決' (hiketsu - rejection). Understanding these two words will help you follow political discussions and corporate news. It's a key word for moving from daily Japanese to 'Society' (shakai) related Japanese.
At the B2 level, you should understand the procedural nuances of '可決' (kaketsu). In the Japanese Diet, a bill must be 'kaketsu' in both the House of Representatives (Shūgiin) and the House of Councillors (Sangiin) to become law. You should also be familiar with collocations like 'majority approval' (tasūketsu de kaketsu) and 'unanimous approval' (zenkai-itchi de kaketsu). At this level, you might use the word in formal writing or presentations when discussing organizational decisions. It is important to use the correct particles: '[Subject] o kaketsu suru' (Active) or '[Subject] ga kaketsu sareru' (Passive). You should also know that 'kaketsu' is the decision, while 'seiritsu' is the final enactment of the law.
At the C1 level, you should be comfortable using '可決' (kaketsu) in professional and academic contexts. You should understand its role in the 'legislative process' (rippō katei) and be able to discuss the implications of a 'kaketsu.' For example, you might analyze why a certain 'amendment' (shuseian) was 'kaketsu' despite strong opposition. You should also recognize formal variations like 'kaketsu to kessuru' (to resolve to approve) used in official minutes. At this level, you should also be aware of the historical context of the word and how it differentiates from '採択' (saitaku - adoption), which might be used for non-binding resolutions or international treaties. Your usage should reflect an understanding of institutional power structures.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '可決' (kaketsu) and its place within the complex machinery of Japanese governance and corporate law. You can discuss the nuances between 'kaketsu' and 'shūnin' (inauguration/approval of appointments) or 'ninka' (authorization). You understand the constitutional requirements for 'kaketsu' in different types of sessions and the legal repercussions if a 'kaketsu' is challenged in court. You can use the word fluently in high-level debates, legal drafting, or executive reporting. Your understanding extends to the subtle 'tone' the word sets—one of formal, final, and institutional legitimacy. You can also interpret the word within the context of 'nemawashi' (behind-the-scenes negotiation) that precedes the actual 'kaketsu' in Japanese culture.

可決 در ۳۰ ثانیه

  • Formal term for 'passing' or 'approving' a bill or motion in a meeting.
  • Used in politics, business boardrooms, and formal committee settings.
  • Composed of kanji for 'possible/approve' (可) and 'decide' (決).
  • The institutional opposite of 'hiketsu' (rejection or voting down).

The Japanese word 可決 (kaketsu) is a formal noun that translates most accurately to 'approval,' 'passing,' or 'adoption' in the context of a legislative or formal deliberative body. While in English we might use 'approval' for something as simple as a mother giving a child permission to eat a cookie, kaketsu is strictly reserved for institutional settings where a vote or a formal decision-making process occurs. It is composed of two kanji: (ka), meaning 'possible,' 'approvable,' or 'permit,' and (ketsu), meaning 'decision' or 'determine.' Together, they signify a 'decision to permit' or 'decision of approval.'

Institutional Context
This word is the standard term used in the Japanese National Diet (the parliament) when a bill (hōan) is passed by either the House of Representatives or the House of Councillors. It is the moment a proposal transitions from being a mere suggestion to a formal mandate.

In everyday life, you will encounter this word most frequently in news reports, political broadcasts, and corporate board meeting minutes. If a local city council decides to build a new park, the headline will read that the budget was kaketsu. It carries a weight of finality and legal authority that words like 'sansei' (agreement) do not possess. While 'sansei' reflects a personal opinion or a simple 'yes' vote, kaketsu reflects the collective outcome of the entire group.

新しい法律案が議会で可決されました。(Atarashii hōanan ga gikai de kaketsu saremashita.) - The new bill was approved by the assembly.

Historically, the term has roots in the modernization of the Japanese legal system during the Meiji Restoration. As Japan adopted Western-style parliamentary procedures, they needed precise terminology to describe the stages of legislation. Kaketsu became the definitive term for the successful passage of a motion. It is the opposite of 否決 (hiketsu), which means rejection or being voted down.

Usage in Business
In a corporate setting, specifically during a shareholders' meeting (kabunushi sōkai), the term is used when resolutions regarding dividends, board member appointments, or mergers are officially passed. It signals that the required quorum and majority have been met.

Understanding kaketsu requires understanding the Japanese concept of 'gikai' (assembly). Whether it is a small club's committee or the highest levels of government, the process of 'shingi' (deliberation) leads to either kaketsu or hiketsu. The word is often used in the passive form, kaketsu sareru (to be approved), because the bill itself is the subject of the action performed by the voting body.

予算案は全会一致で可決された。(Yosan-an wa zenkai-itchi de kaketsu sareta.) - The budget proposal was approved unanimously.

Finally, it is important to note that kaketsu is a 'suru-verb' noun. By adding 'suru' (to do), it becomes the active verb 'to approve' or 'to pass.' However, in most news contexts, you will see it as a noun followed by 'sareta' (was done). It is a high-register word, meaning you won't use it when deciding which movie to watch with friends, but you will definitely use it when discussing the rules of your apartment building association.

Using 可決 (kaketsu) correctly involves understanding its grammatical role as a 'suru-verb' (sa-hen fukugo doushi). It functions as a noun that describes the state of approval, but it can also act as a verb when paired with 'suru.' Because it is a formal term, the surrounding grammar usually reflects a polite (desu/masu) or literary (da/dearu) style.

Passive Construction (The Most Common)
In news reporting, the focus is usually on the bill or proposal. Therefore, the passive form 'kaketsu sareru' (to be approved) is used. Example: 'Hōanan ga kaketsu sareta' (The bill was approved). Here, 'ga' marks the subject that received the approval.

When you want to specify who did the approving, you use the particle 'de' to indicate the location or the body of people. For instance, 'Gikai de kaketsu sareta' means 'approved AT the assembly' or 'BY the assembly.' Unlike English where 'by' marks the agent, in Japanese, the assembly is seen as the 'setting' where the approval occurred.

その動議は多数決で可決されました。(Sono dōgi wa tasūketsu de kaketsu saremashita.) - That motion was passed by a majority vote.

Another common pattern is using kaketsu as a modifier for other nouns. You might hear 'kaketsu-zumi' (already approved) or 'kaketsu-an' (an approved proposal). This allows for concise communication in bureaucratic or administrative documents. When discussing the process, you might say 'kaketsu ni itaru' (to reach the point of approval).

In formal debate or parliamentary procedure, the phrase 'kaketsu to kessuru' is used. This is a highly formal, almost ritualistic way of saying 'it has been decided to approve.' This is often heard when the chairperson of a committee strikes the gavel. It emphasizes that the deliberation period has ended and the outcome is legally binding.

Transitive Usage
While less common than the passive, the active 'kaketsu suru' is used when the subject is the voting body. 'Iinkai wa sono yosan-an o kaketsu shita' (The committee approved the budget proposal). Here, 'o' marks the object being approved.

One nuance to watch for is the difference between kaketsu and seiritsu. Kaketsu means one house or committee has passed it. Seiritsu (enactment) means the entire process is complete and it has become law. A bill might be kaketsu in the Lower House but still fail to become law if the Upper House rejects it. Therefore, kaketsu is a step in the process, not necessarily the final outcome for the whole nation.

理事会は新しい規約を可決した。(Rijikai wa atarashii kiyaku o kaketsu shita.) - The board of directors approved the new regulations.

The word 可決 (kaketsu) is a staple of Japanese public discourse, but its 'natural habitat' is specific to certain media and environments. If you turn on the 7:00 PM NHK News, you are almost guaranteed to hear it during the political segment. It is the professional vocabulary of journalists, politicians, and lawyers. Because Japan's political system involves complex negotiations (nemawashi) followed by formal voting, the word kaketsu acts as the punctuation mark at the end of a long political story.

News Media
Television announcers use a very specific, neutral tone when saying 'kaketsu saremashita.' It is often accompanied by footage of politicians standing up in the Diet to show their support. In newspapers like the Asahi Shimbun or Yomiuri Shimbun, you will see kaketsu in bold headlines, often followed by whether it was 'unanimous' (zenkai-itchi) or 'by majority' (tasūketsu).

In the corporate world, you will hear this word during the 'Kabunushi Sōkai' (General Shareholders Meeting) season, typically in late June. Companies must report which resolutions were kaketsu. If you are an employee at a large Japanese firm, you might see this word in internal memos regarding changes to company policy or the approval of the annual budget by the board of directors (rijikai).

NHK News: 「本日、参議院本会議で改正案が賛成多数で可決されました。」(Today, the amendment was approved by a majority vote in the plenary session of the House of Councillors.)

Interestingly, you also hear this word in the context of local community governance. Japan has a strong culture of 'Chōnaikai' (Neighborhood Associations). When these associations meet to decide on local festival budgets or trash collection rules, the minutes will record that the proposals were kaketsu. It lends a sense of formal legitimacy to even small-scale community decisions.

In fictional media, such as political thrillers or legal dramas (e.g., 'Hanzawa Naoki' or 'Legal High'), kaketsu is used to create tension. A scene might build up to a crucial board vote, and the dramatic climax occurs when the chairperson announces, 'Kaketsu to kesshimasu!' (I declare it approved!). This highlights the word's power to change the direction of a company or a character's life.

Academic and Educational Settings
Students in Japan learn this word in 'Koumin' (Civics) class. It is part of the basic literacy required to understand how the Japanese government functions. For an English speaker, hearing this word in conversation is a sign that the topic has shifted to serious, formal, or institutional matters.

Lastly, you might see this word in digital spaces, such as online voting platforms for Decentralized Autonomous Organizations (DAOs) or even large fan clubs that use formal voting systems for their activities. Even in these modern contexts, the traditional, formal weight of kaketsu remains the preferred term for a successful vote.

The most common mistake English speakers make with 可決 (kaketsu) is using it in a personal or casual context. Because the English word 'approve' is so versatile, learners often assume kaketsu can be used whenever someone says 'yes' to a request. However, kaketsu is strictly institutional. If your friend agrees to go to lunch with you, saying 'Kaketsu!' would sound like you are pretending to be a member of parliament—it might be funny as a joke, but it is incorrect Japanese.

Mistake 1: Confusing Personal vs. Institutional Approval
Incorrect: 「お母さんが、僕のアイスクリームを可決した。」 (Mom approved my ice cream.)
Correct: 「お母さんが、僕のアイスクリームを許可した (kyoka shita).」
Explanation: 'Kyoka' is for permission given by an individual in authority. 'Kaketsu' is for a collective vote.

Another error is confusing kaketsu with sansei (agreement). Sansei is an opinion ('I agree with you'). Kaketsu is a result ('The motion was passed'). You can sansei (agree) with a bill, but you cannot kaketsu a bill unless you are the voting body itself. Many learners say 'I kaketsu this idea,' which is grammatically and logically flawed in Japanese.

Incorrect: 「私はその案を可決します。」 (I will approve that plan - as an individual opinion.)
Correct: 「私はその案に賛成します。」 (I agree with/support that plan.)

A third mistake involves the relationship between kaketsu and seiritsu (establishment/enactment). As mentioned before, kaketsu happens in one room or one house. Seiritsu happens when the whole process is done. Beginners often use kaketsu to mean a law has officially started being enforced. In reality, a law is kaketsu (passed by the Diet), then seiritsu (enacted), then shikō (enforced/put into effect).

Kanji errors are also frequent. The first kanji is often confused with (what) or (river) by very early learners, though the meanings are vastly different. The second kanji is often confused with (tie/conclude). While ketsu (conclude) is used in ketsuron (conclusion), kaketsu specifically uses the 'decide' ketsu. Writing '加結' instead of '可決' is a common mistake for those who only learn by sound.

Mistake 4: Wrong Particle Usage
Learners often use 'ni' when they should use 'ga' or 'o'. Remember: [Proposal] GA kaketsu sareru (The proposal is approved) or [Body] GA [Proposal] O kaketsu suru (The body approves the proposal). Avoid 'Hōan ni kaketsu shita,' which sounds like you approved 'to' the bill.

Finally, don't forget the antonym. If you only learn kaketsu, you might struggle to describe the other half of the news. Hiketsu (rejection) is the necessary counterpart. Using kaketsu janai (not approved) is understandable but sounds childish in a formal setting. Always use hiketsu for a formal rejection.

Japanese has several words that translate to 'approval' or 'decision,' and choosing the right one depends entirely on the context and the level of formality. 可決 (kaketsu) is at the top of the formality scale for group voting. Let's compare it with its peers.

承認 (Shōnin) vs. 可決 (Kaketsu)
承認 is a general term for 'acknowledgment' or 'approval.' It is used when a boss approves an expense report or a government recognizes a new country. Kaketsu is narrower—it requires a meeting and a vote. You can have shōnin without a vote, but you cannot have kaketsu without one.

Another similar word is 採択 (saitaku). This is often translated as 'adoption.' While kaketsu focuses on the 'yes/no' decision of a bill, saitaku is often used for choosing one option out of many, or for adopting a resolution or a set of principles (like a UN resolution). In many legislative contexts, they are used almost interchangeably, but saitaku feels more like 'choosing to adopt' while kaketsu feels like 'passing through the gate.'

Comparison:
1. 議案を可決する (Pass a bill - focus on the vote outcome).
2. 決議を採択する (Adopt a resolution - focus on the acceptance of the content).

For more casual settings, we use 決定 (kettei). This simply means 'decision.' If you and your friends decide to go to Kyoto, that is a kettei. It doesn't imply a formal voting structure or legal weight. Kaketsu is a specific type of kettei that happens in an assembly.

In the context of permissions, 許可 (kyoka) is the word of choice. If you need a permit to park your car or permission to leave work early, you ask for kyoka. Kaketsu would never be used here because there is no 'bill' or 'motion' being voted on by a committee.

通過 (Tsūka) vs. 可決 (Kaketsu)
通過 means 'passage.' It is often used in the phrase 'gikai o tsūka suru' (to pass through the assembly). It is very similar to kaketsu, but tsūka is more of a physical metaphor—the bill moved from one side of the gate to the other. Kaketsu is the technical, legal term for the action that allowed that passage.

Finally, consider 合意 (gōi), meaning 'agreement' or 'consensus.' This is used in negotiations, like a peace treaty or a business contract. While kaketsu can happen even if 49% of people disagree (as long as 51% agree), gōi usually implies that all parties involved have come to a mutual understanding. Kaketsu is about the power of the majority; gōi is about the meeting of minds.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '可' (ka) originally depicted a person breathing out or speaking clearly, signifying 'allowance' or 'suitability.' The kanji '決' (ketsu) originally related to water breaking through a dam, signifying a definitive 'breakthrough' or 'decision.'

راهنمای تلفظ

UK kɑːkeɪtsuː
US kɑkeɪtsu
Japanese has pitch accent rather than stress. In 'kaketsu,' the pitch typically starts low on 'ka' and rises on 'ke,' then stays or drops slightly on 'tsu' (Heiban or Atamadaka depending on dialect, but usually flat in standard news speech).

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji are common but the context is formal, requiring N2/N1 level reading skills.

نوشتن 4/5

Writing 'ketsu' (決) correctly requires attention to the water radical.

صحبت کردن 3/5

Easy to pronounce, but hard to know when it is appropriate to use.

گوش دادن 3/5

Common on news, so learners will hear it often.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

決定 (kettei) 会議 (kaigi) 賛成 (sansei) 反対 (hantai) 案 (an)

بعداً یاد بگیرید

否決 (hiketsu) 採択 (saitaku) 審議 (shingi) 条例 (jōrei) 施行 (shikō)

پیشرفته

定足数 (teisokusū) 表決 (hyōketsu) 棄権 (kiken) 除名 (jomei) 諮問 (shimon)

گرامر لازم

Passive Voice (~sareru)

案が可決されました。

Noun + Suru Verb

議会が案を可決する。

Particle 'DE' for Method

多数決で可決した。

Relative Clauses

可決された法案を読みました。

Conditional (~ba)

可決されれば、明日から始まります。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

ニュースで「可決」を見ました。

I saw 'approval' on the news.

Simple object 'o' + 'mimashita' (saw).

2

これは「はい」の意味ですか?

Does this mean 'yes'?

Asking for meaning using 'no imi desu ka'.

3

会議で、案が可決しました。

At the meeting, the plan was approved.

Using 'de' for location and 'ga' for the subject.

4

みんなで可決しました。

Everyone approved it together.

'Minna de' indicates the group doing the action.

5

新しいルールが可決です。

The new rule is approved.

Using 'kaketsu' as a simple noun predicate.

6

可決はうれしいニュースです。

The approval is happy news.

Using 'kaketsu' as the subject of the sentence.

7

あした、可決しますか?

Will it be approved tomorrow?

Future/Present tense question.

8

可決、おめでとうございます。

Congratulations on the approval.

Using 'kaketsu' in a congratulatory phrase.

1

予算案が昨日、可決されました。

The budget proposal was approved yesterday.

Passive voice 'saremashita' is standard for news.

2

多数決で、その案を可決しました。

We approved that plan by majority vote.

'De' indicates the method (majority vote).

3

議会は新しい法律を可決しました。

The assembly approved the new law.

Active voice 'kaketsu shimashita'.

4

反対が多くて、可決されませんでした。

There was a lot of opposition, so it wasn't approved.

Negative passive 'saremasen deshita'.

5

この案が可決されるといいですね。

It would be good if this plan is approved, wouldn't it?

'~to ii desu ne' expresses a hope.

6

理事会で可決された内容を確認します。

I will check the details approved by the board.

Relative clause: 'kaketsu sareta' modifies 'naiyō'.

7

可決するかどうか、まだわかりません。

I don't know yet whether it will be approved or not.

'~ka dōka' means 'whether or not'.

8

全会一致で可決することを目指します。

We aim to approve it unanimously.

'~o mezashimasu' means 'to aim for'.

1

改正案は参議院でも可決される見通しです。

The amendment is expected to be approved in the House of Councillors as well.

'~mi-tōshi desu' means 'is expected/forecast'.

2

住民の反対を押し切って、計画が可決された。

Overriding the residents' opposition, the plan was approved.

'~o oshikitte' means 'to push through/despite'.

3

可決されたばかりの条例が施行される。

The ordinance that was just approved will be enforced.

'~ta bakari' means 'just finished doing'.

4

委員会で可決された後、本会議に送られます。

After being approved in the committee, it will be sent to the plenary session.

'~ta ato' means 'after doing'.

5

その動議は、賛成多数で可決と決しました。

The motion was resolved as approved by a majority of votes.

'~to kesshimashita' is a formal phrase for a decision.

6

もし可決されなければ、計画は白紙に戻ります。

If it is not approved, the plan will go back to the drawing board.

'~nakereba' is the conditional 'if not'.

7

株主総会で配当金の案が可決されました。

The dividend proposal was approved at the shareholders' meeting.

Context-specific: 'kabunushi sōkai' (shareholders' meeting).

8

市長は予算の可決を強く求めています。

The mayor is strongly calling for the approval of the budget.

'~o tsuyoku motomete imasu' means 'strongly requesting'.

1

与党の賛成により、法案は無事に可決された。

Due to the support of the ruling party, the bill was passed safely.

'~ni yori' indicates the reason or means.

2

野党は可決を阻止するために、牛歩戦術を用いた。

The opposition party used 'ox-walk' tactics to block the approval.

'~o soshi suru tame ni' means 'in order to block'.

3

不信任案が可決されれば、内閣は総辞職しなければならない。

If a no-confidence motion is passed, the cabinet must resign en masse.

'~nakereba naranai' expresses obligation.

4

修正案の可決により、当初の計画は大幅に変更された。

With the approval of the amendment, the original plan was significantly changed.

'Dahaba ni' means 'significantly/greatly'.

5

議長は、慎重な審議の末に可決を宣言した。

The chairperson declared the approval after careful deliberation.

'~no sue ni' means 'after a long process of'.

6

この決議案が可決される見込みは極めて低い。

The likelihood of this resolution being passed is extremely low.

'~mikomi' means 'likelihood/prospect'.

7

反対派の妨害にもかかわらず、議案は可決に至った。

Despite interference from the opposition, the bill reached approval.

'~ni mo kakawarazu' means 'despite'.

8

可決された後の手続きについても説明が必要です。

An explanation regarding the procedures after approval is also necessary.

'~ni tsuite mo' means 'also regarding'.

1

衆議院で可決された法案が、参議院で否決される事態となった。

The bill passed by the House of Representatives ended up being rejected by the House of Councillors.

Contrasting 'kaketsu' and 'hiketsu' in a complex sentence.

2

本案は、一部の条項を修正した上で可決された。

This proposal was approved after certain clauses were amended.

'~ta ue de' means 'upon doing/after doing'.

3

強行採決によって可決された法案には、国民の批判が集中している。

The bill passed through a forced vote is facing concentrated criticism from the public.

'Kyōkō saiketsu' is a specific political term for a forced vote.

4

理事会での可決は、事実上の最終決定を意味する。

Approval by the board of directors signifies the de facto final decision.

'Jijitsu-jō' means 'de facto' or 'virtually'.

5

憲法改正の発議が可決されるには、各議院の三分の二以上の賛成が必要だ。

To pass a proposal for constitutional amendment, the support of more than two-thirds of each house is required.

Describing legal requirements using 'ni wa ... hitsuyō da'.

6

委員会での可決を経て、法案は本会議へと上程される。

After passing through the committee, the bill is presented to the plenary session.

'~o hete' means 'via' or 'through the process of'.

7

可決の見通しが立たないため、採決は見送られた。

Because there was no prospect of approval, the vote was postponed.

'~mi-tōshi ga tatanai' means 'no prospect/outlook'.

8

地方自治体において、独自の条例が可決される事例が増えている。

Instances of unique ordinances being passed in local governments are increasing.

'~ni oite' is a formal version of 'de' (in/at).

1

当該議案の可決は、現行の法体系に重大な影響を及ぼす懸念がある。

There are concerns that the approval of the bill in question may exert a significant impact on the current legal system.

Highly formal 'tougai' (the said/concerned) and 'kenen ga aru' (there are concerns).

2

可決に至るまでのプロセスにおいて、野党との妥協案が模索された。

In the process leading up to approval, a compromise with the opposition parties was sought.

'~ni itaru made no' describes the entire preceding process.

3

定足数を満たさない状態での可決は、手続き上の瑕疵として無効を主張し得る。

Approval in a state that does not meet the quorum can be claimed as invalid due to a procedural defect.

Legal terminology: 'teisokusū' (quorum) and 'kashi' (defect/flaw).

4

衆議院の優越により、参議院で否決されても法案が可決成立する場合がある。

Due to the precedence of the House of Representatives, a bill may be passed and enacted even if rejected by the House of Councillors.

'Shūgiin no yūetsu' refers to the constitutional superiority of the Lower House.

5

閣議決定を経て国会に提出された法案は、速やかに可決されることが期待されている。

Bills submitted to the Diet after a cabinet decision are expected to be passed promptly.

'Kakugi kettei' (Cabinet decision) is a prerequisite for government-sponsored bills.

6

可決された決議の法的拘束力については、学説の間でも見解が分かれている。

As for the legal binding force of the passed resolution, opinions are divided even among academic theories.

'~ni tsuite wa ... kenkai ga wakarete iru' is a standard academic phrase.

7

強行採決という手法を用いた可決は、議会民主主義の形骸化を招くとの批判がある。

There is criticism that approval using the method of a forced vote leads to the hollowing out of parliamentary democracy.

'~o maneku' means 'to bring about/invite (a negative result)'.

8

予算案の可決が遅延すれば、国民生活に多大なる支障をきたす恐れがある。

If the approval of the budget proposal is delayed, there is a risk of causing immense disruption to the lives of the citizens.

'~osore ga aru' means 'there is a fear/risk of'.

مترادف‌ها

متضادها

否決 却下

ترکیب‌های رایج

案を可決する
多数決で可決する
全会一致で可決する
法案を可決する
修正案を可決する
可決に至る
可決の見通し
可決される見込み
可決成立する
強行可決

عبارات رایج

可決されました

— The standard polite way to announce that something was approved. Used in news and meetings.

議案は可決されました。

賛成多数で可決

— Approved by a majority of 'yes' votes. This is the most common phrase in political reporting.

改正案は賛成多数で可決された。

可決の見通しです

— It is expected to be approved. Used for predictions in political journalism.

法案は今週中に可決の見通しです。

全会一致で可決

— Approved unanimously. Indicates that every single member voted in favor.

予算は全会一致で可決された。

可決に至らなかった

— Did not reach approval. A formal way to say something failed to pass.

議論がまとまらず、可決に至らなかった。

可決・成立

— Passed and enacted. Used when the final step of the legislative process is complete.

新しい法律が可決・成立しました。

可決を求める

— To demand or request approval. Often used by leaders or sponsors of a bill.

首相は法案の早期可決を求めた。

可決の公算が大きい

— There is a high probability of approval. A very formal way to discuss chances.

修正案は可決の公算が大きい。

可決された内容

— The content that was approved. Used when referring to the specifics of the passed motion.

可決された内容を確認してください。

可決を阻止する

— To block or prevent approval. Used by the opposition or those against a plan.

野党は可決を阻止しようとしている。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

可決 vs 承認 (shōnin)

Shōnin is general approval (like a boss signing a paper). Kaketsu is specifically a group vote.

可決 vs 許可 (kyoka)

Kyoka is permission (like a driver's license). Kaketsu is passing a law or motion.

可決 vs 決定 (kettei)

Kettei is any decision. Kaketsu is a formal vote-based decision.

اصطلاحات و عبارات

"強行採決 (kyōkō saiketsu)"

— A 'forced vote' where the majority party pushes a bill through despite strong opposition protests.

強行採決で法案が可決された。

Political
"棚上げにする (tanaage ni suru)"

— To 'put on the shelf' (shelve) a proposal instead of passing or rejecting it.

可決が難しいため、案を棚上げにした。

General/Formal
"白紙に戻す (hakushi ni modosu)"

— To return to a blank sheet (scrap a plan entirely) if it cannot be passed.

可決されず、計画は白紙に戻った。

General/Business
"根回しをする (nemawashi o suru)"

— Behind-the-scenes preparation to ensure a bill will be passed smoothly.

可決のために十分な根回しをした。

Business/Politics
"鶴の一声 (tsuru no hitokoe)"

— The 'voice of the crane'—a final decision by an authority figure that leads to immediate approval.

社長の鶴の一声で、案が可決された。

General/Business
"多数の横暴 (tasū no ōbō)"

— The 'tyranny of the majority'—criticism of a vote passed only because of numbers.

それは多数の横暴による可決だ。

Political/Critical
"落とし所を見つける (otoshidokoro o mitsukeru)"

— To find a compromise point so that a bill can finally be passed.

与野党で落とし所を見つけ、可決した。

Politics/Business
"骨抜きにする (honenuki ni suru)"

— To 'remove the bones'—to amend a bill so much that its original power is gone before it is passed.

骨抜きにされた修正案が可決された。

Political/Critical
"満場一致 (manjō itchi)"

— The entire hall in agreement (unanimous).

満場一致で可決されました。

Formal
"暗黙の了解 (anmoku no ryōkai)"

— A tacit understanding or 'unspoken approval' that happens before the formal vote.

可決は暗黙の了解だった。

General/Business

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

可決 vs 否決 (hiketsu)

They sound similar and both end in 'ketsu'.

Kaketsu means YES/Pass. Hiketsu means NO/Reject.

案は可決されず、否決された。

可決 vs 解決 (kaiketsu)

Both end in 'ketsu'.

Kaiketsu means solving a problem. Kaketsu means passing a bill.

問題を解決するために、法案を可決した。

可決 vs 採択 (saitaku)

Both mean 'adopting' or 'passing' something.

Kaketsu is the vote outcome. Saitaku is the act of choosing to adopt a policy.

決議案が採択され、可決した。

可決 vs 通過 (tsūka)

Both involve a bill moving forward.

Tsūka is 'passing through' a stage. Kaketsu is the 'approval' itself.

法案が第一関門を通過(可決)した。

可決 vs 合意 (gōi)

Both mean people agree.

Gōi is consensus/agreement. Kaketsu is a formal vote (even if some disagree).

合意形成の後、正式に可決された。

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Proposal] が [Place] で可決されました。

予算案が議会で可決されました。

B1

[Method] で [Proposal] を可決しました。

多数決でその案を可決しました。

B2

[Proposal] は可決される見通しです。

法案は今日中に可決される見通しです。

C1

[Condition] の上で可決された。

修正した上で可決された。

A2

[Proposal] を可決する。

ルールを可決する。

B1

可決された [Noun]。

可決された内容。

C2

可決に至るまでの [Noun]。

可決に至るまでの経緯。

B2

可決を阻止する。

可決を阻止しようとする。

خانواده کلمه

اسم‌ها

可決 (kaketsu) - Approval
否決 (hiketsu) - Rejection
決議 (ketsugi) - Resolution
採決 (saiketsu) - Voting/Taking a vote

فعل‌ها

可決する (kaketsu suru) - To approve/pass
決定する (kettei suru) - To decide
決める (kimeru) - To decide (general)

مرتبط

許可 (kyoka) - Permission
可能性 (kanōsei) - Possibility
決算 (kessan) - Settlement of accounts
解決 (kaiketsu) - Solution
決意 (ketsui) - Determination

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in news and business; zero in casual daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 'kaketsu' for personal permission. Use 'kyoka' or 'ii yo'.

    'Kaketsu' requires a formal group vote. You can't 'kaketsu' your friend's request to borrow a pen.

  • Confusing 'kaketsu' with 'kaiketsu' (solve). Kaketsu = Approve; Kaiketsu = Solve.

    They sound similar, but 'kaiketsu' is for problems and 'kaketsu' is for bills.

  • Using 'ni' particle for the bill. Use 'ga' or 'o'.

    Hōanan GA kaketsu sareta (The bill was approved). Not 'Hōanan ni'.

  • Thinking 'kaketsu' means the law is now active. Use 'shikō' for enforcement.

    'Kaketsu' is just the approval. The law might not start for months.

  • Misspelling with the wrong 'ketsu' kanji. Use 決 (decide), not 結 (tie).

    Though they both read 'ketsu', they have completely different meanings.

نکات

Use Passive for News

When reporting what happened, use 'kaketsu sareta'. It sounds more objective and professional.

Government Focus

If you are studying for the JLPT N2 or N1, focus on this word in the context of the National Diet (Kokkai).

Kaketsu vs Shōnin

Remember: Kaketsu = Meeting/Vote. Shōnin = Permission/Signature. Don't mix them up in business!

Kanji Breakdown

可 (Approvable) + 決 (Decision). The kanji themselves tell the story of the word.

Particle Choice

Use 'ga' for the bill being approved, and 'de' for the group doing the approving (e.g., Gikai de...).

Learn the Pair

Always learn 'kaketsu' and 'hiketsu' together. They are the 'Yes' and 'No' of the political world.

NHK News

Watch 'NHK News 7' to hear this word in its natural environment. It is used almost every time the Diet is in session.

Kanji Accuracy

Watch the 'water' radical in 決. It has three strokes: dot, dot, and a rising stroke.

Avoid Casual Use

If you use 'kaketsu' with friends, you might sound like you're trying to be a politician. Use it only for formal meetings.

Nemawashi

In Japan, the actual 'kaketsu' is often just a ceremony after everyone has already agreed in private.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a judge saying 'It is OK (KA) to DECIDE (KETSU) this law.' KA + KETSU = OK Decision.

تداعی تصویری

Picture a green 'OK' button being pressed by a large group of people in a parliament building.

شبکه واژگان

Politics Diet Boardroom Vote Majority Bill Law Meeting

چالش

Try to find the word '可決' in a Japanese news article online (like NHK News Web Easy) and see if it was 'tasūketsu' (majority) or 'zenkai-itchi' (unanimous).

ریشه کلمه

The term originates from Sino-Japanese (Kango). It was refined during the late 19th-century Meiji era to translate Western parliamentary concepts.

معنای اصلی: To decide that something is 'possible' or 'acceptable.'

Sino-Japanese (Kanji-based vocabulary).

بافت فرهنگی

Be careful not to use this word in casual settings as it can sound mockingly formal or robotic.

In English, we say 'The house passed the bill.' In Japanese, the bill is the focus: 'Hōanan ga kaketsu sareta.'

The Japanese Constitution (Nihon-koku Kenpō) outlines how bills are 'kaketsu.' TV dramas like 'Hanzawa Naoki' feature high-stakes 'kaketsu' scenes in bank boardrooms. NHK News uses this word daily during Diet sessions.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Politics/Government

  • 法案が可決された
  • 衆議院で可決
  • 参議院に送付
  • 予算案の可決

Corporate Board Meetings

  • 議案を可決する
  • 取締役会で可決
  • 株主総会の可決
  • 決議事項の可決

Legal/Administrative

  • 条例の可決
  • 修正案の可決
  • 可決後の手続き
  • 可決の要件

News Reporting

  • 可決の見通し
  • 可決される見込み
  • 賛成多数で可決
  • 強行可決された

Community Associations

  • 町内会で可決
  • 規約改正を可決
  • 全会一致の可決
  • 可決の報告

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ニュースで見ましたが、あの新しい法律、可決されたんですね。"

"会議の議案は、すべて可決されましたか?"

"多数決で可決することについて、どう思いますか?"

"予算案が可決されないと、どんな影響がありますか?"

"全会一致で可決するのは、難しいことでしょうか。"

موضوعات نگارش

もしあなたがリーダーなら、どんな新しいルールを可決したいですか?

最近のニュースで、可決されて驚いたことはありますか?

多数決で何かを可決することのメリットとデメリットを書いてください。

自分の所属する組織(学校や会社)で可決された最近の決定について説明してください。

「可決」と「否決」のどちらが社会にとって重要だと思いますか?

سوالات متداول

10 سوال

No, 'kaketsu' is only for formal groups like assemblies or boards. For personal decisions, use 'kimeru' or 'kettei suru'. Example: 'I decided to eat pizza' is 'Pizza ni kimeta', not 'kaketsu'.

'Kaketsu' is the approval by one body (e.g., the Lower House). 'Seiritsu' is the final enactment of the law after all steps are done. A bill can be 'kaketsu' in one house but not yet 'seiritsu'.

It is common to *hear* on the news or *read* in business, but you won't *say* it when talking to friends about dinner or movies. It belongs to the 'formal' domain of life.

The most natural way is 'Hōanan ga kaketsu sareta' (法案が可決された). Use the passive 'sareta' for news-style reporting.

Usually, yes. However, it can also be 'zenkai-itchi' (unanimous). It simply means the required threshold for approval was met.

It means 'forced approval.' It's when the majority party forces a vote even though the minority party is protesting or trying to stop it. You hear this often in political news.

It is a noun that becomes a verb when you add 'suru'. 'Kaketsu' (Approval) -> 'Kaketsu suru' (To approve).

No, for a jury's verdict, the word 'hyōketsu' (評決) is used. 'Kaketsu' is for legislative or administrative motions.

The direct opposite is 'hiketsu' (否決), which means formal rejection of a motion or bill.

It is written as 可決. The first kanji is 'Ka' (possible) and the second is 'Ketsu' (decide).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'Kaketsu' in the passive voice about a budget (yosan).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bill was passed by majority vote.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write the kanji for 'Kaketsu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Zenkai-itchi' and 'Kaketsu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The plan was not approved due to opposition.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'Kaketsu' in a sentence about a company board meeting (rijikai).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write the opposite of 'Hōanan ga kaketsu sareta.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is expected that the bill will be passed tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Kaketsu' as a noun modifier.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The mayor requested the approval of the budget.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing a 'forced vote'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The amendment was approved after deliberation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Kaketsu' and 'Seiritsu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We aim for unanimous approval.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a neighborhood association (chōnaikai) decision.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The motion reached approval despite the interference.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'Kaketsu' in the active voice.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There is a risk that the bill will not be passed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a shareholders' meeting.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The approval was a de facto final decision.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the meaning of 'Kaketsu' to a friend in simple Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Announce the result of a meeting where a plan was passed unanimously.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a colleague if the new budget was approved.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express your hope that a certain bill will be passed.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell your boss that the board approved the amendment.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss the likelihood of a bill passing in the Diet.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Debate the fairness of a 'forced vote' (kyōkō saiketsu).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Inform residents that a new ordinance was passed in the city council.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between 'Kaketsu' and 'Hiketsu'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Congratulate someone on their proposal being approved.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say that you will check the details of the approved plan.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask why the bill wasn't approved.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a news reporter about the upcoming vote.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Comment on the high level of agreement in a meeting.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe the consequences if a bill is not passed.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Kaketsu' in a formal presentation about policy.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a clerk about the status of an application in bureaucratic terms.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express skepticism about a bill passing.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Summarize the end of a long legislative battle.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone that the rules were already approved last year.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the news: 「衆議院は本日、新しい税制改正案を賛成多数で可決しました。」 What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the announcement: 「第3号議案は、全会一致で可決されました。」 Was there any opposition?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the discussion: 「可決の見通しはまだ立っていませんね。」 Is the approval certain?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the reporter: 「強行採決が行われ、法案が可決されました。」 How was the bill passed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the office talk: 「理事会で可決されたから、来月から実施だよ。」 When will it start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the politician: 「可決を阻止するために、全力で闘います。」 What is the politician doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the lawyer: 「手続き上の問題により、可決は無効となる可能性があります。」 Is the approval safe?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the radio: 「予算案が可決・成立し、安堵の声が広がっています。」 How do people feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the meeting chair: 「これをもって、本案を可決と決します。」 What did the chair just do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the neighbor: 「昨日の町内会で、ゴミ捨て場の件、可決されたよ。」 What was decided?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the clerk: 「可決された内容のコピーを差し上げます。」 What will the clerk give you?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the student: 「試験に可決って言葉が出るかな?」 Is the student using the word correctly in their thought process?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the professor: 「明治時代の議会制度において、可決の定義は...」 What is the professor talking about?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the TV: 「反対多数により、否決されました。可決ではありません。」 Was it approved?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the executive: 「株主総会での可決が、我々の第一目標だ。」 What is their goal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر Law

告訴

A1

شکایت کیفری رسمی که توسط قربانی ثبت می‌شود. این شکایت خواستار مجازات مجرم است.

協定

A1

یک توافق یا قرار رسمی که بین دو یا چند طرف، اغلب در زمینه‌های سیاسی یا تجاری، حاصل شده است.

恩赦

A1

یک اقدام رسمی توسط دولت برای عفو افراد محکوم.

上訴

A1

عمل تجدیدنظرخواهی از حکم یک دادگاه پایین‌تر در یک دادگاه بالاتر. این یک اصطلاح کلی برای انواع مختلف اعتراضات قانونی است.

逮捕

A1

اقدام قانونی پلیس برای بازداشت کسی به دلیل سوءظن به ارتکاب جرم.

放火

A1

عمل آتش زدن عمدی یک ساختمان یا دارایی. در قانون ژاپن، این یک جرم جنایی بسیار جدی تلقی می شود.

暴行

A1

عمل خشونت فیزیکی یا حمله به یک شخص. در زمینه‌های قانونی و خبری استفاده می‌شود.

保釈

A1

قرار وثیقه به معنای آزادی موقت متهم تا زمان برگزاری دادگاه است. در زبان ژاپنی به آن '保釈' می‌گویند.

背任

A1

خیانت در امانت. عمل بر خلاف وظایف برای منافع شخصی.

賄賂

A1

رشوه پول یا هدیه‌ای است که به طور مخفیانه برای تأثیرگذاری بر یک تصمیم داده می‌شود. این یک عمل غیرقانونی است.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!