At the A1 level, you don't need to use the word '晩期' (banki) in your own speaking yet, but it's good to recognize the first character '晩' (ban), which you will see in words like '晩ご飯' (bangohan - dinner). '晩' means evening. '晩期' basically means 'the evening of a period.' Think of it like the very end of a long story or a long time. It's a formal word. If you see it in a museum or a book, just remember: it means 'the last part' of something very old or a long sickness. For now, keep using '最後' (saigo) for 'last' or 'end.' '晩期' is like the 'grandparent' version of 'last'—it's serious and used for big things like history. You won't use it to talk about being late for class or the end of a movie. It's for things that last a very long time, like thousands of years of history.
At the A2 level, you are starting to learn more kanji and formal expressions. '晩期' (banki) is a noun used to describe the 'late stage' of something. You might see this word if you visit a museum in Japan or read a basic history article. It is made of '晩' (evening/late) and '期' (period). When you see 'Jomon-jidai banki,' it means the very last part of the Jomon era. It's helpful to compare it with '初期' (shoki), which means the 'early stage.' If you imagine a timeline of 100 years, the first 20 years are 'shoki,' and the last 20 years are 'banki.' Remember that this is a formal word. You use it for history, science, or medicine. Don't use it for small things like 'the late stage of my homework.' For those, 'owari' is much better. '晩期' is a 'big' word for 'big' topics.
As a B1 learner, you should be able to distinguish between different words for 'end.' '晩期' (banki) is specifically used for the 'concluding phase' of a long-term process. In B1 level texts, particularly those about Japanese history or health, you will encounter this word. It's more clinical and academic than 'saigo' or 'owari.' For instance, in a medical context, 'banki' describes the advanced stage of a disease. It's important to notice the grammar: it often attaches directly to eras (e.g., 弥生時代晩期 - Late Yayoi Period). You should also start noticing the difference between 'banki' and 'kōki' (後期). While 'kōki' just means the second half of a period, 'banki' is specifically the very final part. Using 'banki' correctly in an essay about history will make your Japanese sound much more professional and precise.
At the B2 level, you should be comfortable using '晩期' (banki) in formal writing and understanding its specific nuances in various fields. In archaeology, 'banki' is the standard term for the final sub-division of an era (e.g., the six-fold division of the Jomon period: sō-sōki, sōki, zenki, chūki, kōki, banki). In medicine, you'll see it used to describe 'late-stage' complications or symptoms. A key B2 skill is knowing when NOT to use it. For example, don't confuse it with 'bannen' (晩年), which is strictly for a person's life. 'Banki' is for abstract periods or biological processes. You should also be aware of its usage in astronomy (late-type stars). In your own output, use 'banki' when you want to emphasize that a period has reached its full maturity and is about to transition into something else. It carries a nuance of 'the final chapter' of a long-standing system.
For C1 learners, '晩期' (banki) is a tool for precision in academic and professional discourse. You should understand its historiographical implications—how 'banki' often involves transitional characteristics where the traits of the following era begin to emerge. For example, 'Jomon-jidai banki' is characterized by the introduction of rice farming, a hallmark of the Yayoi period. In medicine, distinguish between 'banki' (chronological late stage) and 'makki' (terminal/end stage), noting that 'banki' is more objective and 'makki' often implies the cessation of function. You should also be able to use it metaphorically in social sciences, such as discussing 'capitalism in its late stage' (shihon-shugi no banki), though 'kōki' is more common there. 'Banki' suggests a biological or historical inevitability. Your ability to use this word in a nuanced way—perhaps discussing the 'banki' style of a painter—demonstrates a high level of literacy and sensitivity to register.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '晩期' (banki) across all specialized domains. You understand its role in the 'tripartite' or 'six-fold' division of Japanese historical periods and can discuss the specific archaeological markers that define a 'banki' phase. In medical contexts, you are aware of 'banki gappēshō' (late-stage complications) and can interpret complex medical reports using the term. You can also appreciate the word's aesthetic and philosophical weight in art criticism, where a creator's 'banki' works are analyzed for their 'kosei' (individuality) and departure from earlier norms. You might even encounter it in paleontology or geology. Your usage should be flawless, recognizing that 'banki' is a noun of classification. You can contrast it with 'matsuryū' (descendants/end of a line) or 'shūen' (the end/demise) to provide precise shades of meaning in sophisticated literary or academic critiques. At this level, 'banki' is not just 'late stage'; it is a structural marker of a system's lifecycle.

晩期 در ۳۰ ثانیه

  • 晩期 (banki) means 'late stage' or 'final phase' of a long duration.
  • It is primarily used in historical, archaeological, and medical contexts.
  • It is a formal noun, not used for daily lateness like being late for work.
  • It contrasts with 'shoki' (early) and 'chūki' (middle) stages of a period.

The Japanese word 晩期 (banki) is a sophisticated noun that specifically denotes the concluding phase or the final stage of a particular period, process, or condition. To understand this word deeply, one must look at its constituent kanji: 晩 (ban), which means evening or late, and 期 (ki), which means period or term. Together, they create a concept of the 'evening' of a timeline. Unlike the word 'end' (終わり), which is general, 晩期 is typically reserved for formal, academic, or medical contexts where a timeline is segmented into distinct phases such as early, middle, and late.

Historical Context
In archaeology and history, this term is indispensable. When scholars discuss the Jomon Period or the Yayoi Period, they divide these thousands of years into sub-periods. Banki represents the very last sliver of that era before it transitions into something entirely new. For example, the transition from the Jomon to the Yayoi period happens during the Jomon Banki.

この土器は縄文時代晩期の特徴をよく表しています。(This pottery clearly displays the characteristics of the late Jomon period.)

Medical Context
In the field of medicine, particularly oncology, 晩期 refers to the advanced or terminal stages of a disease. It implies that the condition has progressed significantly from its onset. While 'terminal' (末期) is also used, 晩期 often describes the chronological stage of the disease's development rather than just the proximity to death.

Furthermore, 晩期 carries a weight of maturity and inevitable transition. It is not merely the end; it is the culmination of everything that came before. In literature, it might describe the final years of a great artist's career, suggesting a style that has reached its ultimate, most complex form. It is a word that demands respect for the duration of the period it concludes. You will find it in textbooks, museum plaques, medical reports, and high-level news broadcasts discussing long-term societal trends or historical shifts. It provides a level of precision that everyday words like 'ato' (after) or 'owari' (end) cannot match. When you use 晩期, you are signaling that you are looking at a system or a timeline from a macroscopic, analytical perspective.

癌の晩期症状に対する緩和ケアが重要です。(Palliative care for the late-stage symptoms of cancer is important.)

Cultural Nuance
The nuance of 晩期 is often contrasted with 初期 (shoki - early stage) and 中期 (chūki - middle stage). This tripartite division is the standard way Japanese academic thought categorizes the progression of almost anything, from a political dynasty to a seasonal weather pattern. Understanding 晩期 is key to understanding how Japanese culture perceives the flow of time as a structured, predictable series of phases.

Using 晩期 (banki) correctly requires an understanding of its grammatical placement. Primarily, it functions as a noun that often modifies other nouns via the particle 'no' (の), or it attaches directly to the name of an era or condition to form a compound noun. It is rarely used as a standalone subject in casual conversation, but rather as a specific descriptor of a time frame.

Pattern 1: [Era/Period] + 晩期
This is the most common academic usage. You simply place the name of the period before the word. For example, 'Edo-banki' (late Edo period) or 'Jomon-banki' (late Jomon period). This identifies the specific 10-20% of that era's final years.

その寺院は鎌倉時代晩期に建立されました。(That temple was built in the late Kamakura period.)

Pattern 2: [Disease/Process] + の + 晩期
In medical or biological contexts, the particle 'no' is used to show possession of the stage. 'Byōki no banki' (the late stage of the illness). This emphasizes the progression of the state.

病状が晩期に達すると、治療は困難になります。(When the medical condition reaches the late stage, treatment becomes difficult.)

It is important to note the formality. You would not use 晩期 to say you are in the 'late stage' of a video game or a party. For those, you would use 'shūban' (終盤) or 'saigo' (最後). 晩期 implies a certain gravity and scientific or historical scale. In writing, it is often paired with verbs like 'tassuru' (達する - to reach) or 'mukaeru' (迎える - to approach/enter). For example, 'Bakumatsu wa Edo-jidai no banki wo sasu' (The Bakumatsu period refers to the late stage of the Edo era). By using these verbs, you describe the movement of time into this final phase.

彼は人生の晩期を静かな別荘で過ごした。(He spent the late stage of his life in a quiet villa.)

When discussing the seasons, particularly in poetic or agricultural contexts, 晩期 can describe the very end of a season, like 'banki no aki' (late autumn), though 'ban-shū' (晩秋) is a more specific and common term for that. The flexibility of 晩期 lies in its ability to be applied to any formal timeline that has been divided into phases. If you are writing an essay on the development of a political movement, you might describe its 'banki' as the time when its original ideals began to fade or transform into something else. This usage highlights the transitionary nature of the word.

You are most likely to encounter 晩期 (banki) in environments where information is curated and precise. It is not a word of the streets, but a word of the classroom, the hospital, and the museum. Understanding where it appears helps in grasping its formal weight.

1. Museums and Archaeology
If you visit the Tokyo National Museum, the descriptions for ancient pottery or tools will almost certainly use this word. It helps curators distinguish between an early Jomon pot (with simple patterns) and a banki Jomon pot (which might have more complex, flowing designs). It is a staple of the 'rekishi' (history) genre.

この遺跡は弥生時代晩期の集落跡です。(This site is the remains of a settlement from the late Yayoi period.)

2. Medical Consultations and Documents
In a hospital setting, doctors use 晩期 to describe the stage of a chronic disease. While 'shoki' (early) brings hope of easy treatment, 晩期 signals a need for more intensive or palliative care. You will see this in medical journals and insurance documents.

慢性疾患の晩期には、様々な合併症が現れます。(In the late stage of chronic diseases, various complications appear.)

Another common place to hear this word is in documentaries (NHK specials are a prime example). Narrators use 晩期 to set the scene for the fall of a dynasty or the end of a geological epoch. It provides a sense of 'the beginning of the end.' It's also used in astronomy to describe the life cycle of stars. A 'banki-gata hoshi' (late-type star) refers to stars that are cooler and often older. This scientific application shows how the word transcends human history into the realm of natural sciences.

Lastly, in the study of literature or art history, a professor might refer to the 晩期 works of an author like Natsume Soseki. This distinguishes his early humorous works from his later, more philosophical and dark novels. In this context, the word implies a shift in the creator's mindset, often towards more profound or existential themes. Hearing this word should immediately trigger a mental image of a timeline that is nearing its conclusion, whether that conclusion is a death, a transformation, or a historical collapse.

Because 'late' has so many meanings in English, learners often over-apply 晩期 (banki) to situations where it doesn't fit. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound much more natural and precise.

Mistake 1: Using it for Punctuality
In English, we say 'I am late.' In Japanese, you cannot use 晩期 here. For being late to an appointment, use 'chikoku' (遅刻). For something happening late in the day, use 'osoku' (遅く).

会議に晩期しました。(Incorrect)
会議に遅刻しました。(Correct)

Mistake 2: Confusing with 'Bannen' (晩年)
While both words share the kanji for 'evening,' 晩年 is used specifically for a person's old age or final years of life. 晩期 is used for stages of a disease or a historical era. Using 晩期 for a person's life sounds like you are treating their life as a clinical case or a historical epoch.

祖父は晩期を幸せに過ごした。(Awkward/Clinical)
祖父は晩年を幸せに過ごした。(Natural)

Another mistake is confusing 晩期 with 末期 (makki). While they both mean 'final stage,' makki has a stronger nuance of 'the absolute end' or 'terminal.' In medicine, makki-gan (terminal cancer) implies that death is imminent. 晩期 is more of a classification of the stage (Stage IV, for example). In history, makki is used for the very final, often chaotic years (like 'Edo-makki'), while 晩期 is a broader categorization of the final period.

Finally, don't use 晩期 for 'late' meaning 'deceased.' If you want to say 'the late Mr. Tanaka,' you should use 'ko' (故) as in '故田中氏' (the late Mr. Tanaka). Using 晩期 here would be completely nonsensical. Always remember that 晩期 is about the timing within a duration, not about being behind schedule, being old, or being dead.

Japanese has many words for 'end' or 'late stage,' and choosing the right one depends entirely on the context. Here is how 晩期 (banki) compares to its closest relatives.

後期 (Kōki)
This is the most common alternative. While 晩期 is the 'final' stage, 後期 is simply the 'latter' half. If an era is divided into two, the second half is 後期. If it's divided into three (Early, Middle, Late), 晩期 is the very last one. 後期 is used much more frequently in general academic contexts (e.g., 'the second semester' is kōki).
末期 (Makki)
As mentioned before, 末期 sounds more terminal. It often carries a negative or declining nuance. 'Edo-makki' sounds like the period when the Shogunate was collapsing. 晩期 is more neutral and descriptive of the time itself.
終盤 (Shūban)
This word comes from board games like Shogi or Go, meaning 'the endgame.' It is used for sports, elections, or movies. It implies active progression toward a conclusion. You would use this for the 'late stages' of a football match, but never for the 'late stages' of the Jomon period.

試合は終盤に差し掛かり、緊張感が増した。(The game reached its late stages, and the tension increased.)

For personal life, use 晩年 (bannen). For the end of a year, use 年末 (nenmatsu). For the end of a month, use 月末 (getsumatsu). For the very end of a street or a line, use 突き当たり (tsukiatari) or 最後尾 (saigobi). The variety of these words shows that Japanese speakers are very sensitive to what is ending. 晩期 is your 'academic/medical late stage' tool. Use it when you want to sound like an expert or when you are reading a textbook. It provides a formal structure to the concept of time that other words simply lack.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji '晩' contains the sun radical (日) on the left, and a character meaning 'to escape' or 'late' on the right, suggesting the sun is 'escaping' or finishing its time.

راهنمای تلفظ

UK /bæŋ.ki/
US /bɑːn.ki/
Japanese has pitch accent. In 'banki', the pitch is typically low on 'ba' and high on 'n-ki' (Heiban style or Atamadaka depending on the dialect, but usually flat).
هم‌قافیه با
Kanki (歓喜 - Joy) Sanki (産気 - Labor pains) Tanki (短期 - Short term) Genki (元気 - Energy) Tenki (天気 - Weather) Honki (本気 - Serious) Kanki (換気 - Ventilation) Shinki (新規 - New)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ban' like the English word 'ban' (to prohibit). In Japanese, it's 'bahn'.
  • Stretching the 'i' in 'ki' too long.
  • Confusing the pitch with 'banki' (ventilation - 換気), which has a different pitch pattern.
  • Using an English 'r' sound if they confuse it with other words.
  • Nasalizing the 'n' too much.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji are relatively common, but the word itself is academic.

نوشتن 5/5

Writing '晩' requires attention to stroke order and the right-side radical.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is simple, but knowing when to use it over 'kōki' is hard.

گوش دادن 3/5

Easy to hear, but might be confused with 'kanki' (ventilation).

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

晩 (Evening) 期間 (Period) 初期 (Early stage) 後期 (Latter stage)

بعداً یاد بگیرید

末期 (Terminal stage) 晩年 (Later years) 衰退 (Decline) 遷移 (Transition)

پیشرفته

草創期 (Incipient stage) 黎明期 (Dawn of an era) 最晩年 (Final years of life)

گرامر لازم

Noun + の + 晩期

プロジェクトの晩期

Era Name + 晩期

弥生晩期

晩期に + Verb

晩期に発見される

晩期 + Noun (Compound)

晩期症状

晩期まで (Duration)

晩期まで続いた

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは縄文時代の晩期の土器です。

This is pottery from the late Jomon period.

晩期 (banki) is used here to show the specific part of the Jomon era.

2

晩期は「おわりの時間」という意味です。

'Banki' means 'the end time.'

A1 explanation of the word's meaning.

3

江戸時代の晩期に新しい文化が生まれました。

In the late Edo period, a new culture was born.

Uses 'ni' to show when something happened.

4

病気が晩期になると大変です。

It is difficult when a sickness reaches the late stage.

晩期 (banki) + ni naru (to become).

5

この本は、その時代の晩期について書いてあります。

This book is written about the late stage of that era.

晩期 (banki) + ni tsuite (about).

6

晩期のころ、人々は移動しました。

Around the late stage, people moved.

晩期 (banki) + no koro (around the time of).

7

彼はその時代の晩期に生まれました。

He was born in the late stage of that era.

晩期 (banki) functions as a time noun.

8

晩期のデザインはきれいです。

The late-stage design is beautiful.

晩期 (banki) + no (possessive particle).

1

弥生時代晩期の遺跡が見つかりました。

Ruins from the late Yayoi period were found.

Directly attaches era name to 晩期.

2

この病気は晩期になると治りにくいです。

This disease is hard to cure when it reaches the late stage.

晩期 (banki) indicates a medical stage.

3

晩期の作品は、初期の作品と違います。

Late-stage works are different from early-stage works.

Contrast between 晩期 (banki) and 初期 (shoki).

4

歴史の授業で「晩期」という言葉を習いました。

I learned the word 'banki' in history class.

晩期 (banki) used as a specific vocabulary term.

5

昭和の晩期には、携帯電話がありませんでした。

In the late Showa era, there were no mobile phones.

Specifying a time within a modern era.

6

晩期の症状について詳しく聞きました。

I heard in detail about the late-stage symptoms.

晩期 (banki) + no + 症状 (shōjō - symptoms).

7

その文明は晩期に衰退しました。

That civilization declined in its late stage.

晩期 (banki) + ni (at/in).

8

晩期の建築スタイルはとても複雑です。

The late-stage architectural style is very complex.

Describing characteristics of a phase.

1

縄文時代は、草創期から晩期まで6つの区分があります。

The Jomon period is divided into six phases, from the incipient to the late stage.

Shows 晩期 (banki) as the final part of a sequence.

2

癌の晩期患者に対する心のケアが必要です。

Mental care for late-stage cancer patients is necessary.

晩期 (banki) used as an adjective-like noun modifying 'patients'.

3

この作家の晩期の小説は、孤独がテーマになっています。

The late-stage novels of this author have loneliness as a theme.

晩期 (banki) describing a career phase.

4

幕府の晩期には、多くの反乱が起きました。

In the late stage of the Shogunate, many rebellions occurred.

晩期 (banki) used to describe political decline.

5

晩期に達したプロジェクトを立て直すのは難しい。

It is difficult to rebuild a project that has reached its late stage.

晩期 (banki) used metaphorically for a project.

6

気候変動が晩期の影響を及ぼし始めている。

Climate change is starting to have late-stage effects.

晩期 (banki) describing environmental stages.

7

晩期の星は、赤色巨星になることが多い。

Late-stage stars often become red giants.

Scientific usage in astronomy.

8

彼は晩期の研究に全力を注いだ。

He poured all his energy into his late-stage research.

晩期 (banki) modifying 'research'.

1

晩期旧石器時代の石器がこの洞窟から出土した。

Stone tools from the Late Paleolithic period were excavated from this cave.

Technical archaeological term.

2

糖尿病の晩期合併症として、腎不全が挙げられる。

Renal failure is cited as a late-stage complication of diabetes.

Medical terminology for chronic progression.

3

その政権は晩期に入り、支持率が急落した。

The administration entered its late stage, and its approval rating plummeted.

晩期 (banki) + ni hairu (to enter a stage).

4

晩期資本主義の諸相について、論文を書く。

I will write a paper on the various aspects of late-stage capitalism.

Sociological/Economic application.

5

ベートーヴェンの晩期様式は、非常に内省的である。

Beethoven's late-stage style is extremely introspective.

Art/Music history terminology.

6

晩期症状が見られる場合は、直ちに入院が必要です。

If late-stage symptoms are observed, immediate hospitalization is required.

Urgent medical context.

7

この地域では、弥生時代晩期まで青銅器が使われていた。

In this region, bronze tools were used until the late Yayoi period.

Using 'made' (until) with 晩期.

8

晩期の哲学的考察は、彼の初期の理論を否定するものだった。

His late-stage philosophical reflections negated his early theories.

Contrasting intellectual phases.

1

晩期縄文文化の多様性は、地域間の交流が盛んだったことを示唆している。

The diversity of late Jomon culture suggests that inter-regional exchange was flourishing.

Academic historiography usage.

2

アルツハイマー型認知症の晩期には、言語機能の著しい低下が見られる。

In the late stage of Alzheimer's-type dementia, a significant decline in linguistic function is observed.

Precise clinical description.

3

王朝の晩期に見られる退廃的な雰囲気は、文学作品にも色濃く反映されている。

The decadent atmosphere seen in the late stage of the dynasty is strongly reflected in literary works.

Literary criticism context.

4

この星は晩期進化の過程にあり、やがて超新星爆発を起こすだろう。

This star is in the process of late-stage evolution and will eventually cause a supernova explosion.

Astrophysical terminology.

5

晩期ハイデガーの思想は、技術への問いを中心に展開される。

The thought of the late Heidegger unfolds centered on the question concerning technology.

Referring to a specific period of a philosopher's career.

6

晩期合併症の予防は、慢性疾患管理における最優先事項の一つである。

Prevention of late-stage complications is one of the top priorities in chronic disease management.

Public health/Policy context.

7

この陶器の文様は、晩期への移行期特有の曖昧さを持っている。

The patterns on this pottery possess the ambiguity unique to the transitional period leading into the late stage.

Art history nuance.

8

晩期の帝国が抱えていた構造的欠陥が、最終的な崩壊を招いた。

The structural defects that the empire harbored in its late stage led to its final collapse.

Political science/Historical analysis.

1

縄文晩期の定住集落化の進展は、弥生的な農耕社会へのパラダイムシフトの前兆であった。

The progress of sedentary settlement in the late Jomon was a precursor to the paradigm shift toward a Yayoi-style agricultural society.

Sophisticated archaeological analysis.

2

晩期ガンの緩和ケアにおいて、患者のQOL(生活の質)の維持は、延命治療と同等に重視されるべきである。

In palliative care for late-stage cancer, maintaining the patient's QOL should be emphasized equally with life-prolonging treatment.

Ethics and medical policy discourse.

3

ゲーテの『ファウスト』第二部は、彼の晩期様式の極致であり、象徴主義の先駆けとも言える。

The second part of Goethe's 'Faust' is the pinnacle of his late-stage style and can be called a forerunner of symbolism.

High-level literary critique.

4

恒星が晩期に達し、ヘリウム燃焼が始まると、その構造は劇的に変化する。

When a star reaches its late stage and helium combustion begins, its structure changes dramatically.

Advanced scientific description.

5

晩期資本主義における消費文化の肥大化は、個人のアイデンティティを商品化の波に飲み込んでいる。

The hypertrophy of consumer culture in late-stage capitalism is swallowing individual identity in a wave of commodification.

Critical theory/Sociology.

6

晩期のビザンツ帝国は、十字軍の略奪とオスマン帝国の圧迫により、その領土を著しく縮小させた。

The late Byzantine Empire significantly reduced its territory due to Crusader looting and Ottoman pressure.

Complex historical narrative.

7

臨床医学において、晩期障害の発生機序を解明することは、放射線治療の安全性向上に不可欠である。

In clinical medicine, elucidating the mechanism of late-stage radiation-induced damage is essential for improving the safety of radiotherapy.

Technical medical research phrasing.

8

晩期のモネが描いた『睡蓮』は、形態の溶解を通じて、抽象表現主義への道を切り拓いた。

The 'Water Lilies' painted by the late Monet paved the way for Abstract Expressionism through the dissolution of form.

Art history/Aesthetic analysis.

مترادف‌ها

末期 終盤 後期 終末期 掉尾

متضادها

ترکیب‌های رایج

晩期に達する
晩期合併症
縄文晩期
晩期症状
晩期様式
晩期資本主義
晩期がん
晩期型
晩期の作品
晩期に入る

عبارات رایج

晩期を向かえる

— To approach the final stage. Used for eras or long processes.

その王朝は晩期を向かえていた。

晩期に至る

— To reach the late stage. Often used in medical reports.

疾患が晩期に至る前に発見すべきだ。

晩期の面影

— Traces or vestiges of the late stage. Used in history.

この建物には江戸晩期の面影がある。

晩期を過ごす

— To spend the late stage (of life). Though 'bannen' is more common.

彼は人生の晩期を故郷で過ごした。

晩期の輝き

— The brilliance of the final stage. Used for artists.

晩期の輝きを放つ傑作だ。

晩期の影響

— Effects seen in the late stage of something.

薬の晩期の影響を調査する。

晩期の特徴

— Characteristics unique to the final phase.

これが弥生晩期の特徴です。

晩期の混乱

— The confusion/chaos of a late stage (of a regime).

晩期の混乱に乗じて勢力を広げる。

晩期の思想

— The thought/philosophy of one's later years.

晩期の思想を研究する。

晩期の情勢

— The state of affairs during the late stage.

晩期の情勢は極めて不安定だった。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

晩期 vs 晩年 (Bannen)

Banki is for periods/diseases; Bannen is for a person's life.

晩期 vs 末期 (Makki)

Banki is a stage classification; Makki is the terminal/final end.

晩期 vs 後期 (Kōki)

Kōki is the 'latter half'; Banki is the 'very last part' of a multi-stage division.

اصطلاحات و عبارات

"晩期を汚す"

— To tarnish the end of one's career or life. (Similar to 'vannen wo yogosu').

不祥事で晩期を汚してしまった。

Formal
"晩期の花"

— A success or beauty that comes at the very end.

それは彼のキャリアにおける晩期の花だった。

Literary
"晩期の灯火"

— A flickering light at the end; something about to disappear.

その文化は晩期の灯火のように消えかかっている。

Poetic
"晩期の熟成"

— The maturation that happens only at the very end.

晩期の熟成を感じさせるワインだ。

Metaphorical
"晩期の悟り"

— Enlightenment or understanding reached in the final stage.

彼は晩期の悟りを開いた。

Philosophical
"晩期のあがき"

— The final struggles of a dying system or person.

それは独裁政権の晩期のあがきに過ぎない。

Critical
"晩期の静寂"

— The calm that comes at the end of a long period.

嵐の後のような晩期の静寂が漂っていた。

Literary
"晩期の変容"

— Transformation occurring in the final phase.

都市の晩期の変容を記録する。

Academic
"晩期の美学"

— The aesthetic of the late stage (often focused on decay or complexity).

廃墟には晩期の美学がある。

Artistic
"晩期の遺産"

— The legacy left behind by the final stage of an era.

この法律は前政権の晩期の遺産だ。

Political

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

晩期 vs 換気 (Kanki)

Similar sound.

Banki is 'late stage'; Kanki is 'ventilation'.

部屋の換気をする。(Ventilate the room.)

晩期 vs 歓喜 (Kanki)

Similar sound.

Banki is 'late stage'; Kanki is 'great joy'.

勝利に歓喜する。(Rejoice in victory.)

晩期 vs 短期 (Tanki)

Rhyming and related to time.

Banki is 'late stage'; Tanki is 'short term'.

短期留学に行く。(Go on a short-term study abroad.)

晩期 vs 満期 (Manki)

Similar sound and both relate to periods.

Banki is 'late stage'; Manki is 'expiration' or 'maturity of a term' (like a contract).

保険が満期になる。(The insurance policy matures.)

晩期 vs 延期 (Enki)

Rhyming and related to time.

Banki is 'late stage'; Enki is 'postponement'.

試合を延期する。(Postpone the match.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Era]の晩期に[Event]が起きた。

江戸時代の晩期に開国した。

B1

[Disease]が晩期になると、[Symptom]が現れる。

癌が晩期になると、痛みが現れる。

B2

[Artist]の晩期様式は、[Characteristic]が特徴だ。

ピカソの晩期様式は、自由な筆致が特徴だ。

C1

[System]は晩期に達し、[Transition]を余儀なくされた。

封建制度は晩期に達し、近代化を余儀なくされた。

B1

晩期の[Noun]は[Adjective]だ。

晩期の土器は複雑だ。

A2

晩期について[Verb]。

晩期について調べる。

B2

晩期を[Verb]。

晩期を迎える。

C2

晩期特有の[Noun]。

晩期特有の退廃美。

خانواده کلمه

اسم‌ها

晩 (Evening)
期間 (Period)
晩年 (Later years)
今晩 (Tonight)

فعل‌ها

晩する (Rarely used, usually 'osoku naru')

صفت‌ها

晩生の (Late-blooming/Late-maturing)

مرتبط

初期 (Early stage)
中期 (Middle stage)
後期 (Latter stage)
末期 (Terminal stage)
最晩年 (The very last years)

نحوه استفاده

frequency

Common in specialized fields, rare in daily casual talk.

اشتباهات رایج
  • Using '晩期' for being late to an appointment. 遅刻 (Chikoku)

    '晩期' refers to a phase in time, not punctuality. You cannot say 'Banki shimashita' to mean 'I was late.'

  • Using '晩期' for a person's old age. 晩年 (Bannen)

    '晩年' is the standard word for a person's later years. '晩期' sounds like you are discussing a biological specimen or a historical era.

  • Confusing '晩期' with '後期'. Depends on the context.

    '後期' is simply the second half. '晩期' is the final stage of a more detailed subdivision. In a two-part semester system, use '後期'.

  • Using '晩期' for the end of a day. 夜遅く (Yoru osoku) / 晩 (Ban)

    '晩期' is for long periods like years or eras, not a single 24-hour cycle.

  • Confusing '晩期' with '末期' in a non-medical context. 末期 (Makki) for 'terminal/dying'.

    '末期' has a stronger sense of 'the very end' or 'collapse.' '晩期' is more about the chronological classification of the final period.

نکات

Historical Stages

When studying Japanese history, remember the sequence: 初期 (shoki) -> 中期 (chūki) -> 後期 (kōki) -> 晩期 (banki). Not every era uses all four, but 晩期 is always the last.

Clinical Nuance

In a hospital, '晩期' is used for staging. If you hear '末期' (makki), it usually means the very end or terminal phase. '晩期' is slightly more broad.

Kanji Meaning

The '晩' in '晩期' is the same as in '晩ご飯' (dinner). Think of it as the 'dinner time' of an era.

Art History

When describing an artist's style, '晩期' implies a mature, often more complex or refined style compared to their '初期' (early) works.

Compound Nouns

Many technical terms are formed by adding 晩期 as a prefix or suffix. Look for patterns like '晩期〇〇' or '〇〇晩期'.

Pitch Accent

Focus on the flat pitch. If you emphasize the first syllable too much, it might sound like a different word.

Formal Essays

Using '晩期' instead of '最後' in an essay about a historical event will instantly boost your perceived Japanese level.

Banki vs. Bannen

Always use 'Bannen' for people. 'Banki' is for systems, eras, and diseases. This is a very common mistake for learners.

Global Trends

You might see '晩期' used in social criticism, like 'Late-stage Capitalism'. It implies a system that has reached its limit.

Pottery Identification

In Japanese museums, '晩期' is a key word for identifying the most ornate and developed styles of ancient pottery.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine the 'Evening' (晩) of a 'Period' (期). Just as the evening is the final part of the day, 'Banki' is the final part of any long period.

تداعی تصویری

Picture a sun setting over a timeline. The very last section where the sun is touching the horizon is the 'Banki'.

شبکه واژگان

History Archaeology Medicine Late Stage Jomon Cancer Final Phase Formal

چالش

Try to find three items in a museum catalog or a Japanese history website that use the word '晩期'. Write down the era they belong to.

ریشه کلمه

Composed of two Sino-Japanese (on-yomi) characters. '晩' (ban) originates from the Chinese character for evening or sun setting, implying the end of the day. '期' (ki) originates from the character for a fixed time or a meeting, implying a scheduled duration.

معنای اصلی: The 'evening' of a specific term or duration.

Sino-Japanese (Kango).

بافت فرهنگی

When using 'Banki' in a medical context, be sensitive as it implies a serious, advanced stage of illness.

English speakers often just say 'late' for everything. Learning 'Banki' helps distinguish between 'late for a bus' and 'the late stage of an era.'

Jomon Banki pottery (famous for intricate designs) Beethoven's 'Banki' (Late) String Quartets Late-stage Capitalism (晩期資本主義) in Japanese sociology

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Archaeology Museum

  • 晩期の土器
  • 晩期の遺跡
  • 晩期の文化
  • 晩期の生活

Hospital/Clinic

  • 晩期の症状
  • 晩期の合併症
  • 晩期の治療
  • 晩期のケア

Art History Class

  • 晩期の様式
  • 晩期の傑作
  • 晩期の思想
  • 晩期の作風

History Textbook

  • 王朝の晩期
  • 江戸晩期
  • 晩期の動乱
  • 晩期の制度

Astronomy

  • 晩期型星
  • 恒星の晩期
  • 晩期進化
  • 晩期の宇宙

شروع‌کننده‌های مکالمه

"縄文時代の晩期には、どのような変化があったのでしょうか?"

"この画家の晩期のスタイルについて、どう思いますか?"

"病気が晩期に達する前に、どのような予防ができますか?"

"歴史の中で、一つの時代の晩期が最も面白いと感じる理由は?"

"晩期資本主義という言葉を、ニュースで聞いたことがありますか?"

موضوعات نگارش

If you were to divide your life so far into stages, what would characterize the 'banki' of your childhood?

Write about a historical site you visited that belonged to the 'banki' of an era.

Discuss the differences you notice between an artist's early works and their 'banki' works.

Reflect on how the 'banki' of a season (like late autumn) makes you feel compared to its beginning.

Imagine a future era. What do you think the 'banki' of the digital age will look like?

سوالات متداول

10 سوال

No, you cannot. For being late to an appointment or meeting, use '遅刻' (chikoku). '晩期' is only for large-scale periods or stages of a process.

Not exactly. '後期' (kōki) means the 'latter half' or 'second half.' '晩期' (banki) usually refers to the 'final stage' when a period is divided into three or more parts (Early, Middle, Late/Final).

It refers to 'late-stage cancer.' It is a clinical term used to describe cancer that has progressed significantly or spread to other parts of the body.

No. For the end of a movie or story, use '後半' (kōhan - second half) or '結末' (ketsumatsu - conclusion/ending).

No, it is relatively formal. You will mostly hear it in news, documentaries, hospitals, or classrooms.

It is written as 晩 (evening) and 期 (period). The first kanji has the sun radical on the left.

The most direct opposite is '初期' (shoki), which means 'early stage.'

Yes, but it's formal. For example, '晩期の秋' (late stage of autumn). However, specific words like '晩秋' (banshu - late autumn) are more common.

It translates to 'Late-stage Capitalism,' a term used in sociology and economics to describe the current state of global markets.

It is better to use '晩年' (bannen). '晩期' sounds a bit too clinical or historical when applied to a human life.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

「縄文時代の晩期」を英語に翻訳してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期がん」を英語に翻訳してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を使って、歴史に関する短い文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を使って、医学に関する短い文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」と「初期」の両方を使って、一文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」の漢字を3回ずつ練習して書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期に達する」という表現を使って文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期様式」という言葉を使って、芸術家について説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期資本主義」について、あなたの考えを短く日本語で書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を「終わり」という言葉を使わずに説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「弥生時代晩期の遺跡」というフレーズを含むニュースの見出しを作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期合併症」の予防について、一文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」の「晩」の漢字の構成(へんとつくり)を説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を、あるプロジェクトの終盤に例えて文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期の輝き」という詩的な表現を使って、一文を作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」の類義語を3つ挙げてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を使った、医学的な注意喚起の文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」と「晩年」の使い分けを説明する文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」という言葉から連想される色を理由と共に書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」の対義語である「初期」を使った、歴史の文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期」という言葉を使って、あなたが知っている歴史上の出来事を一つ説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期」と「初期」の違いを、誰かに教えるように日本語で説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

有名な芸術家を一人選び、その人の「晩期の作品」についてどう思うか話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期がん」の患者さんに対して、どのような言葉をかけるべきだと思いますか?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期資本主義」という言葉から、どのような現代社会の問題を連想しますか?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期」という言葉を、今日初めて知った人に、その使い方を一つ例文で示してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

あなたがこれまで経験した「何か(プロジェクト、部活など)の晩期」について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期の美学」とは、どのようなものだと思いますか?

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期」という言葉を、日常生活で使うとしたらどのような場面があるか考えて話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「晩期」を音読してください。発音の注意点も一緒に言ってください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(音声:縄文晩期の土器です)今、何と言いましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(音声:晩期症状が見られます)どのような状態だと言っていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(音声:江戸時代は晩期になると鎖国を解きました)江戸時代はいつ鎖国を解きましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(音声:晩期合併症に注意が必要です)何に注意が必要だと言っていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

(音声:彼は晩期の作品で有名です)彼はいつの作品で知られていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」を使って「最後の方」という意味の文を一つ作ってください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「晩期」の漢字を丁寧に書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!