At the A1 level, you can think of 'iseki' as a word for 'very old buildings' or 'history places.' You might see this word in basic travel books or on signs when you visit famous places in Japan like Kyoto or Nara. It is a noun. You use it to talk about places from a long time ago. For example, 'Iseki is old.' or 'I like iseki.' It is important to know that it is different from a regular old house. It is a special place that people want to save because it is famous or important for history. You don't need to know the difficult kanji yet, but remembering the sound 'i-se-ki' will help you when you see pictures of pyramids or ancient temples. In simple sentences, you can say: 'Kore wa iseki desu' (This is a ruin/remains). It is a good word to use when you are a tourist and you want to tell your friends about the old places you visited.
At the A2 level, you should understand that 'iseki' refers to archaeological remains and historical sites. You can start using it with simple verbs like 'iku' (go) or 'miru' (see). For example, 'Kyonen, iseki ni ikimashita' (Last year, I went to some ruins). You should also learn that Japan has many 'iseki' from different times, like the Jomon period. You might hear this word in a classroom or on a simple news program for children. It is a formal word, so it sounds more polite than just saying 'furui tatemono' (old building). You should also be able to recognize the kanji 遺跡. The first part 遺 means 'left behind' and the second part 跡 means 'trace.' If you see this word on a map, it means there is something historical to see there. It is a useful word for talking about your hobbies if you like history or traveling to famous world heritage sites.
At the B1 level, you should be able to use 'iseki' in more complex sentences and understand its specific archaeological nuance. You should know common collocations like 'iseki o hakkutsu suru' (to excavate ruins) and 'iseki o hogo suru' (to protect ruins). You can use it to describe your travel experiences in detail: 'Nara ni wa takusan no iseki ga nokotte imasu' (Many remains are left in Nara). You should also be able to distinguish 'iseki' from 'haikyo' (abandoned buildings). 'Iseki' are for history, while 'haikyo' are just empty modern buildings. You might encounter this word in intermediate textbooks when reading about Japanese culture or ancient history. You should also understand how it is used in compound words like 'kodai iseki' (ancient ruins) or 'iseki chousa' (archaeological survey). This level requires you to understand that 遺跡 is a key term in the preservation of cultural property in Japan.
At the B2 level, you should be comfortable using 'iseki' in academic or professional discussions about history, urban planning, or tourism. You should understand the legal and social implications of discovering an 'iseki' during construction projects in Japan. For example, you might discuss how 'iseki chousa' (archaeological surveys) can delay building work. You should also be able to use related terms like '遺構' (ikou - structural remains) and '遺物' (ibutsu - artifacts) to provide more specific details. You can explain the historical significance of specific sites: 'Sannai-Maruyama iseki wa Jomon jidai no seikatsu o shiru ue de hijou ni juuyou na basho desu' (The Sannai-Maruyama site is an extremely important place for understanding life in the Jomon period). You should be able to read news articles about archaeological discoveries without much difficulty and understand the nuances of preservation versus development.
At the C1 level, you should have a nuanced understanding of 'iseki' within the broader context of cultural heritage management and historiography. You should be able to discuss the philosophical aspects of ruins, such as the concept of 'mono no aware' or the aesthetic of decay in Japanese literature. You can use the word in high-level academic writing or formal presentations. You should understand the difference between various types of remains, such as 'kaizuka' (shell mounds), 'kofun' (burial mounds), and 'shiryo' (historical materials). You can engage in complex debates about the ethics of excavating 'iseki' and whether they should be restored or left in their natural state of decay. Your vocabulary should include formal expressions like 'iseki no hozon to katsuyou' (the preservation and utilization of remains). At this level, you are expected to understand the historical context of how 'iseki' have been treated in Japan since the Meiji era.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 'iseki' and its place in the Japanese lexicon. You can interpret the word across various registers, from highly technical archaeological reports to poetic and metaphorical uses in contemporary literature. You understand the subtle connotations the word carries in different regions of Japan and how it relates to local identity and tourism politics. You can analyze the evolution of the term 'iseki' and its relationship with other concepts like 'bunkazai' (cultural properties). You are capable of discussing international archaeological standards (like UNESCO) in Japanese and comparing how 'iseki' are managed in Japan versus other countries. You can use the word with absolute precision, choosing between 'iseki,' 'ikou,' 'koseki,' and 'ato' based on the most minute contextual requirements. You are also aware of the latest archaeological theories and how new discoveries of 'iseki' are reshaping the understanding of Japanese origins.

遺跡 در ۳۰ ثانیه

  • 遺跡 (iseki) refers to historical or archaeological remains left by past human activity, such as ancient buildings, temples, or entire towns that are now studied.
  • It is a formal noun and differs from 'haikyo' (modern abandoned buildings), as it carries significant cultural, scientific, or historical value and is often protected.
  • Commonly used in news, textbooks, and travel contexts, it frequently pairs with verbs like 'hakkutsu' (excavate), 'hakken' (discover), and 'hogo' (protect) for formal discussions.
  • Understanding this word is essential for discussing Japan's rich history, visiting world heritage sites, or following archaeological news about discoveries made during modern construction projects.

The Japanese word 遺跡 (いせき - iseki) is a formal and specific noun used to describe physical remains from the past that have archaeological or historical significance. Unlike the English word 'ruins,' which can sometimes refer to any dilapidated building, 遺跡 strictly refers to sites that provide scientific or historical evidence of past human activity. It is the standard term used by historians, archaeologists, and in school textbooks to discuss ancient civilizations, buried treasures, or structural foundations left by previous generations. In a broader sense, it encompasses everything from prehistoric shell mounds (kaizuka) to the majestic stone foundations of ancient castles or the remnants of ancient Roman cities. When you use this word, you are implying that the site has some degree of cultural value or is a subject of study. It is not used for a modern house that was abandoned last year; for that, you would use the word 廃墟 (haikyo). The word 遺跡 carries a weight of time, suggesting a bridge between the present and a long-forgotten era.

Archaeological Site
This is the primary translation. It refers to a location where traces of past human activity are preserved and which has been, or may be, investigated using the discipline of archaeology. For example, the Sannai-Maruyama site in Aomori is a famous 遺跡 from the Jomon period.
Historical Remains
This refers to the physical structures or objects left behind. It can be used to describe the stones of a temple or the layout of an ancient town that is no longer in use but remains visible or excavatable.
Cultural Heritage
In many contexts, 遺跡 is used synonymously with cultural heritage sites that are protected by law. When a new construction project begins in Japan, the land must often be surveyed to ensure no 遺跡 are being destroyed.

エジプトにはピラミッドという世界的に有名な遺跡があります。(In Egypt, there are world-famous remains called the Pyramids.)

この遺跡からは、縄文時代の土器がたくさん見つかりました。(Many Jomon period clay vessels were found at this archaeological site.)

道路工事の途中で、古代の村の遺跡が発見された。(During road construction, the remains of an ancient village were discovered.)

私たちは夏休みにギリシャの古代遺跡を巡るツアーに参加した。(We joined a tour to visit ancient ruins in Greece during summer vacation.)

歴史学者たちは、その遺跡の保存状態に驚いた。(Historians were surprised by the state of preservation of those remains.)

Culturally, Japan has a deep respect for 遺跡 because they provide a link to the diverse ancestors of the Japanese archipelago, from the hunter-gatherers of the Jomon period to the rice farmers of the Yayoi period. The discovery of an 遺跡 can halt multi-million dollar construction projects because the Japanese government places a high priority on the preservation of cultural properties. This word is also frequently used in fantasy and adventure media, such as video games (like Zelda or Final Fantasy) and anime, where characters explore 'mysterious ruins' to find ancient technology or magic. In these contexts, 遺跡 takes on a sense of mystery and danger, though in real life, it is mostly associated with careful excavation and scholarly research. Understanding this word helps you engage with Japan's rich history and its modern-day efforts to protect its past. Whether you are visiting the Nara period temples or looking at a map of historical sites in Kyoto, 遺跡 is a key term that pops up everywhere historical preservation is discussed.

Using 遺跡 correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the typical verbs that accompany it. Most commonly, 遺跡 is the object of verbs related to discovery, excavation, or preservation. For example, 'hakkutsu suru' (to excavate) is almost always paired with 遺跡 when discussing archaeology. You will also see it paired with 'hogo suru' (to protect) or 'hozon suru' (to preserve). When describing the location of ruins, the particle 'ni' is used to indicate existence, while 'de' is used to indicate where an action (like a tour or research) takes place. Because it is a formal word, it often appears in 'desu/masu' style in educational settings or 'da/dearu' style in academic papers. Below are detailed structures and examples to help you master its usage in various contexts.

Action: Excavation
To talk about digging up ruins, use 'iseki o hakkutsu suru.' This is the standard phrase for archaeological work. Example: 'Kare wa iseki no hakkutsu ni tazusawatte iru' (He is involved in the excavation of ruins).
Action: Discovery
To talk about finding ruins, use 'iseki ga mitsukaru' (ruins are found) or 'iseki o hakken suru' (to discover ruins). The former is more passive, often used when something is found by chance during construction.
Action: Visiting
When traveling, you use 'iseki o meguru' (to tour/go around ruins) or 'iseki o otozureru' (to visit ruins). 'Meguru' gives a sense of visiting multiple sites in a sequence.

政府はその貴重な遺跡を保護するために予算を割り当てた。(The government allocated a budget to protect those precious remains.)

この町は古代ローマ時代の遺跡の上に建てられています。(This town is built on top of ancient Roman remains.)

新しいマンションを建てる前に、遺跡調査が行われた。(An archaeological survey was conducted before building the new apartment complex.)

アンコールワットはカンボジアにある壮大な寺院の遺跡です。(Angkor Wat is a magnificent temple ruin located in Cambodia.)

多くの観光客がマチュピチュの遺跡を見るためにペルーを訪れます。(Many tourists visit Peru to see the Machu Picchu ruins.)

Sentence variety is key. You can use 遺跡 as a subject: 'Iseki ga kataru rekishi' (History told by the ruins). Or as a location: 'Iseki de mitsukatta dōkyo' (A bronze mirror found at the ruins). In more abstract contexts, it can even refer to the 'traces' of a previous era, though 'ato' is more common for non-physical traces. For example, 'Edo no iseki' might refer to the actual physical remains of Edo-period Tokyo, while 'Edo no omokage' would refer to the 'vibe' or 'shadow' of old Edo. When writing, remember that the kanji for 'iseki' are quite complex, so many beginners might recognize them before they can write them. The first kanji 'i' (遺) means 'to leave behind' or 'bequeath,' and the second kanji 'seki' (跡) means 'trace' or 'footprint.' Combined, they literally mean 'traces left behind.' This logical combination makes the word easier to remember once you know the individual meanings of the characters. Always ensure you are referring to something of historical value to avoid sounding like you are describing a simple abandoned building.

The word 遺跡 is ubiquitous in Japanese society, appearing in news reports, educational materials, and entertainment. One of the most common places you will hear it is on the NHK evening news. Because Japan is so densely populated and has been inhabited for thousands of years, new 遺跡 are discovered almost every month during routine construction for highways, apartments, or train lines. When a significant discovery is made—such as a new burial mound (kofun) or a cache of ancient coins—it becomes national news. You will hear phrases like 'shinkubun no iseki ga hakken saremashita' (a ruin from a new category was discovered). This frequent exposure makes the word familiar even to Japanese children, who learn about local 遺跡 during elementary school social studies field trips. It’s a word that connects the modern, high-tech Japan to its ancient roots.

In News and Documentaries
Reporters use 'iseki' when discussing the progress of excavations or the designation of a site as a World Heritage site. Documentaries on NHK often feature experts explaining the significance of a particular 遺跡.
In Schools and Textbooks
Japanese history starts with the Paleolithic and Jomon periods. Students are taught about 'Sannai-Maruyama Iseki' or 'Yoshinogari Iseki' as fundamental parts of their national identity. Field trips to these sites are common.
In Pop Culture and Gaming
Video games like 'The Legend of Zelda' or 'Tomb Raider' (translated into Japanese) use 'iseki' to describe the dungeons and ancient temples players explore. In anime like 'Laputa: Castle in the Sky,' the floating city is often described as an ancient 遺跡.

ニュース:奈良県で最大級の古墳遺跡が発掘されました。(News: One of the largest burial mound remains was excavated in Nara Prefecture.)

観光ガイド:こちらの遺跡は、1200年前のものです。(Tour Guide: These remains are from 1,200 years ago.)

ゲーム:この遺跡の奥に伝説の剣が眠っている。(Game: A legendary sword sleeps deep within these ruins.)

教科書:吉野ヶ里遺跡は弥生時代の環濠集落です。(Textbook: The Yoshinogari site is a moated settlement from the Yayoi period.)

映画:主人公は密林の中で失われた遺跡を見つけた。(Movie: The protagonist found lost ruins in the middle of a dense jungle.)

Beyond formal settings, the word is also heard in museum audio guides and seen on interpretive plaques at historical parks. Because Japan has a high number of World Heritage sites, the word 遺跡 is often associated with pride and national identity. Even in casual conversation, if someone visits a place like the Coliseum in Rome or the Acropolis in Athens, they will describe them as 遺跡. It is a versatile word that bridges the gap between high-level science and everyday tourism. In literature, 遺跡 is often used to evoke a sense of 'mono no aware'—the pathos of things—reminding the reader that even the greatest civilizations eventually crumble and leave only traces behind. This poetic nuance is subtle but present in many Japanese descriptions of ancient sites. Whether you are a student of history or just a traveler, hearing and recognizing 遺跡 will significantly enrich your understanding of the Japanese landscape and its stories.

While 遺跡 is a straightforward word for 'remains,' learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning words. The most common mistake is using 遺跡 to describe any old, broken-down building. In English, 'ruins' can describe a house that burned down last week, but in Japanese, 遺跡 is strictly for historical or archaeological sites. Another frequent error involves the confusion between 遺跡 (iseki) and 遺体 (itai - corpse/remains of a person). While both use the kanji 'i' (遺 - to leave behind), they refer to very different things. Similarly, learners might mix up 遺跡 with 跡 (ato), which is a much broader term for 'trace' or 'mark' (like a footprint or a scar). Understanding these distinctions is crucial for sounding natural and avoiding awkward misunderstandings in conversation or writing.

遺跡 vs. 廃墟 (Haikyo)
Use 遺跡 for ancient or historically significant sites. Use 廃墟 for modern abandoned buildings, like an old hospital or a closed theme park. Calling a modern abandoned hotel an 'iseki' would sound very strange, as if you think it's from the Stone Age.
遺跡 vs. 遺体 (Itai)
This is a phonetic and kanji-based mistake. 'Iseki' is for places; 'itai' is for bodies. If you say you want to 'visit the itai,' people will be very alarmed! Always check that second syllable.
遺跡 vs. 跡 (Ato)
'Ato' is the general word for 'trace.' While 遺跡 uses this kanji, 'ato' can be used for 'tire marks' (taiya no ato) or 'the site where something used to be' (shiro-ato - castle site). 遺跡 is specifically for the physical remains still present.

❌ 間違い:あのアパートは古い遺跡です。(That apartment is an old ruin [historical site].)

✅ 正解:あのアパートは古い廃墟です。(That apartment is an old abandoned building.)

❌ 間違い:恐竜の遺跡を見つけました。(I found dinosaur ruins.)

✅ 正解:恐竜の化石を見つけました。(I found dinosaur fossils.)

❌ 間違い:雪の上に足の遺跡がある。(There are ruins of feet on the snow.)

Another subtle mistake is the misapplication of particles. Learners often say 'iseki o miru' (look at ruins) when they mean they are studying them. While 'miru' is grammatically correct, using 'kengaku suru' (to observe for study) or 'chousa suru' (to investigate) makes you sound more like a serious student or enthusiast. Also, pay attention to the difference between 遺跡 (the site itself) and 遺構 (ikou - the structural remnants). If you are specifically talking about the post-holes of a Jomon house, 'ikou' is more precise. However, for a general learner, 'iseki' is almost always safe as long as the site is old. Lastly, be careful with the pronunciation. The pitch accent for 'iseki' is usually flat (Heiban), meaning the syllables are relatively even. Mispronouncing it might lead to confusion with other words, although context usually helps. By keeping these distinctions in mind—especially the difference between 'iseki' and 'haikyo'—you will avoid the most common pitfalls and use the word like a native speaker.

Japanese has a rich vocabulary for describing things from the past, and choosing the right word can help you express specific nuances. While 遺跡 is the most versatile term for archaeological remains, other words like 廃墟 (haikyo), 遺構 (ikou), 古跡 (koseki), and 跡 (ato) offer different shades of meaning. Understanding these alternatives allows you to describe a scene more vividly. For instance, if you are describing a once-grand palace that is now just a few stones in a field, you might use 'iseki.' But if you are talking about the overgrown, creepy remains of a 1970s theme park, 'haikyo' is the only correct choice. Here is a detailed comparison of these terms to help you refine your vocabulary and choose the best word for the situation.

遺跡 (Iseki) vs. 廃墟 (Haikyo)
遺跡 is for history and archaeology (ancient). 廃墟 is for modern abandonment (recent). 遺跡 is usually protected and valued; 廃墟 is often neglected and potentially dangerous. Example: 'Machu Picchu is an iseki,' but 'an abandoned hotel is a haikyo.'
遺跡 (Iseki) vs. 遺構 (Ikou)
遺跡 refers to the entire site. 遺構 refers specifically to the structural remains (like foundations, ditches, or walls) found within the site. If you are an archaeology student, you will use 'ikou' to describe the technical details of what was dug up.
遺跡 (Iseki) vs. 古跡 (Koseki/Kyuseki)
古跡 (also read as kyuseki) is an older or more literary term for historical sites. It often refers to places mentioned in famous literature or where a historical event happened, even if there aren't many physical ruins left. 遺跡 is more scientific.
遺跡 (Iseki) vs. 遺物 (Ibutsu)
遺跡 is the place (the site). 遺物 is the object (the artifact). If you find a sword in a ruin, the ruin is the iseki and the sword is the ibutsu.

この場所には、古代の城の遺構が残っている。(Structural remains of an ancient castle remain in this place.)

彼は廃墟マニアで、古い病院の写真を撮るのが好きだ。(He is a ruins enthusiast and likes taking photos of old hospitals.)

奈良には多くの歴史的な古跡があります。(There are many historical sites in Nara.)

その遺跡から貴重な遺物が発見された。(Precious artifacts were discovered from those remains.)

ここがかつての戦場だったです。(This is the trace/site of what was once a battlefield.)

When deciding which word to use, ask yourself: 'Is this site important for history or science?' If yes, use 遺跡. 'Is it just an abandoned modern building?' If yes, use 廃墟. 'Am I talking about a specific wall or floor found underground?' If yes, use 遺構. 'Am I talking about the spot where something used to be?' If yes, use 跡. By mastering these nuances, you will be able to describe the world around you with much greater precision. In Japan, where the layers of history are visible in every city, being able to distinguish between a 'haikyo' and an 'iseki' shows a high level of cultural and linguistic awareness. Whether you're exploring the ruins of a castle in Okinawa or the remains of a Jomon village in Hokkaido, you now have the tools to choose the perfect word for the occasion. Expanding your vocabulary in this way not only improves your Japanese but also deepens your appreciation for the historical landscape of Japan.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, 'iseki' could also refer to the 'footsteps' of a Buddha or a holy person, showing its evolution from a literal trace to a significant historical site.

راهنمای تلفظ

UK ɪˈseɪki
US iˈseɪki
Japanese uses pitch accent rather than stress. 'Iseki' is generally pronounced with a flat (Heiban) accent, meaning the pitch stays relatively level.
هم‌قافیه با
Kiseki (miracle) Hoseki (gem) Toki (time) Geki (play) Seki (cough) Reki (history/calendar) Heki (wall/habit) Teki (enemy)
خطاهای رایج
  • Pronouncing it like 'Isekai' (the anime genre).
  • Putting too much stress on the second syllable like English 'i-SE-ki'.
  • Confusing the 'i' sound with 'e' (eseki).
  • Elongating the 'i' sound too much (iiseki).
  • Merging the 'se' and 'ki' into a single sound.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The kanji are somewhat complex (JLPT N2 level) but the word is common.

نوشتن 4/5

Writing 遺跡 by hand is difficult because of the many strokes in 遺.

صحبت کردن 2/5

The pronunciation is simple and the word is easy to use in sentences.

گوش دادن 2/5

Commonly heard in documentaries and news; easy to distinguish.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

古い (furui - old) 場所 (basho - place) 歴史 (rekishi - history) 建物 (tatemono - building) 見る (miru - to see)

بعداً یاد بگیرید

発掘 (hakkutsu - excavation) 保存 (hozon - preservation) 遺産 (isan - heritage) 考古学 (koukogaku - archaeology) 文化財 (bunkazai - cultural property)

پیشرفته

遺構 (ikou - structural remains) 遺物 (ibutsu - artifact) 地層 (chisou - stratum) 編年 (hennen - chronology) 石器 (sekki - stone tool)

گرامر لازم

Noun + として (As a...)

この場所は遺跡として登録された。(This place was registered as a ruin.)

Passive Voice (Sareta)

貴重な遺跡が発見された。(Precious remains were discovered.)

Relative Clauses

私が見た遺跡はとても大きかった。(The ruins that I saw were very large.)

Causative Passive (Saserareru)

遺跡の調査をさせられた。(I was made to investigate the ruins.)

Particle 'Ni' for existence

山の中に遺跡がある。(There are ruins in the mountains.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

これは古いいせきです。

This is an old ruin.

Uses the 'A wa B desu' pattern.

2

いせきをみました。

I saw the remains.

Uses the object marker 'o'.

3

いせきはどこですか?

Where are the ruins?

A basic question for location.

4

いせきにいきます。

I am going to the ruins.

Uses the direction particle 'ni'.

5

きれいないせきですね。

It's a beautiful ruin, isn't it?

Uses the 'na-adjective + ne' pattern.

6

エジプトにいせきがあります。

There are ruins in Egypt.

Uses 'ga arimasu' for existence.

7

いせきがすきです。

I like ruins.

Uses 'ga suki desu' for preference.

8

いせきでしゃしんをとります。

I take photos at the ruins.

Uses the location particle 'de'.

1

京都にはたくさんの遺跡があります。

There are many ruins in Kyoto.

Uses 'takusan no' to modify the noun.

2

夏休みに有名な遺跡を訪ねました。

I visited a famous ruin during summer vacation.

Uses the verb 'tazuneru' (to visit).

3

この遺跡はとても古いです。

This ruin is very old.

Standard adjective modification.

4

ガイドさんが遺跡の説明をしてくれました。

The guide explained the ruins to us.

Uses 'te kureta' for a favor.

5

遺跡の近くにお土産屋があります。

There is a souvenir shop near the ruins.

Uses 'no chikaku ni' for proximity.

6

古い遺跡を守ることは大切です。

It is important to protect old ruins.

Uses the nominalizer 'koto'.

7

いつかマチュピチュの遺跡に行きたいです。

I want to go to the Machu Picchu ruins someday.

Uses the 'tai' form for desire.

8

遺跡で古いコインが見つかりました。

Old coins were found at the ruins.

Uses the passive-like 'mitsukaru'.

1

この遺跡はユネスコの世界遺産に登録されています。

This site is registered as a UNESCO World Heritage site.

Uses 'te iru' for a current state.

2

学者は新しい遺跡の発掘を始めました。

The scholars began excavating the new remains.

Uses the compound 'hakkutsu' (excavation).

3

建設中に偶然、縄文時代の遺跡が発見された。

During construction, Jomon period remains were discovered by chance.

Uses 'hakken sareta' (was discovered).

4

この遺跡を調査するには、専門的な知識が必要です。

Specialized knowledge is required to investigate these remains.

Uses 'tame ni' implied by 'ni wa'.

5

遺跡の保存状態は、天候によって左右されます。

The state of preservation of the ruins is affected by the weather.

Uses 'ni yotte' to show cause/influence.

6

村の人々は自分たちの遺跡を誇りに思っています。

The villagers are proud of their ruins.

Uses 'hokori ni omou' (to be proud of).

7

その遺跡からは、当時の生活の様子がうかがえます。

From those remains, we can catch a glimpse of life back then.

Uses the verb 'ukagau' (to glimpse/infer).

8

遺跡を訪れる際は、マナーを守りましょう。

When visiting ruins, let's follow the rules/manners.

Uses 'sai wa' (when/on the occasion of).

1

遺跡の修復作業には、多額の費用と時間がかかります。

The restoration work of the remains costs a lot of money and time.

Uses 'hiyou to jikan ga kakaru'.

2

この遺跡は、古代文明の謎を解く鍵となるでしょう。

These remains will likely be the key to solving the mysteries of ancient civilizations.

Uses 'deshou' for conjecture.

3

開発と遺跡の保護をどう両立させるかが課題です。

The challenge is how to balance development and the protection of remains.

Uses 'dou ryouritsu saseru ka' (how to make both coexist).

4

遺跡から出土した土器は、博物館に展示されています。

The pottery unearthed from the remains is on display at the museum.

Uses 'shutsudo shita' (unearthed/exhumed).

5

その遺跡は、長年の風化によって崩れかけています。

Those remains are starting to crumble due to years of weathering.

Uses 'kuzure-kakete iru' (on the verge of crumbling).

6

遺跡周辺の環境整備が進められています。

Environmental maintenance around the remains is being carried out.

Uses 'susumerarete iru' (is being advanced/promoted).

7

考古学者は、遺跡の配置から当時の信仰を探っています。

Archaeologists are exploring the beliefs of the time from the layout of the remains.

Uses 'sagutte iru' (to search/explore).

8

遺跡の価値を次世代に伝えることが私たちの役目です。

It is our duty to pass on the value of the remains to the next generation.

Uses 'tsutaeru koto' as a subject.

1

遺跡の保存は、歴史の連続性を維持するために不可欠である。

The preservation of remains is essential for maintaining historical continuity.

Formal 'dearu' style.

2

都市化の波が、未発掘の遺跡を脅かしている。

The wave of urbanization is threatening unexcavated remains.

Uses the metaphor 'nami' (wave).

3

その遺跡は、異文化交流の痕跡を色濃く残している。

Those remains clearly retain traces of cross-cultural exchange.

Uses 'irokoku nokosu' (to leave a strong mark).

4

遺跡の性格を特定するためには、綿密な地層分析が求められる。

Meticulous stratigraphic analysis is required to identify the nature of the remains.

Uses 'motomerareru' (is required/demanded).

5

遺跡の観光地化は、地域経済の活性化に寄与する一方で、破壊のリスクも孕んでいる。

The transformation of remains into tourist attractions contributes to local economic revitalization but also carries the risk of destruction.

Uses 'ippou de' (on the other hand) and 'harande iru' (to be fraught with).

6

歴史的遺跡の保護に関する国際的な枠組みが強化されている。

The international framework regarding the protection of historical remains is being strengthened.

Uses 'ni kansuru' (regarding).

7

遺跡の出土品は、当時の社会構造を解明するための貴重な史料となる。

Artifacts from the remains serve as precious historical materials for elucidating the social structures of the time.

Uses 'kaimei suru' (to elucidate/clarify).

8

荒廃した遺跡の静寂が、訪れる者に無常観を抱かせる。

The silence of the desolate remains makes visitors feel a sense of impermanence.

Uses 'idakaseru' (causative: to make someone feel).

1

遺跡の保存と活用という二律背反する課題に対し、多角的なアプローチが試みられている。

Multifaceted approaches are being attempted for the contradictory challenges of preserving and utilizing remains.

Uses 'niritsuhaihan' (antinomy/contradiction).

2

考古学的な遺跡は、文字記録のない時代の歴史を補完する「沈黙の証言者」である。

Archaeological remains are 'silent witnesses' that complement the history of eras without written records.

Uses a sophisticated metaphor.

3

遺跡の帰属を巡る国際的な紛争は、ナショナリズムの台頭と密接に関連している。

International disputes over the ownership of remains are closely related to the rise of nationalism.

Uses 'kizoku o meguru' (concerning ownership).

4

デジタル・アーカイブ技術の進展により、消失の危機にある遺跡の三次元的な保存が可能となった。

Advances in digital archiving technology have made the 3D preservation of remains at risk of disappearing possible.

Uses 'kanou to natta' (became possible).

5

遺跡の空間構成を分析することで、当時の都市計画の高度な知見を垣間見ることができる。

By analyzing the spatial configuration of the remains, we can catch a glimpse of the advanced knowledge of urban planning of that time.

Uses 'kaimami-ru koto ga dekiru' (can catch a glimpse).

6

遺跡の劣化を食い止めるための保存科学的介入には、倫理的な判断が常に伴う。

Conservation science interventions to halt the deterioration of remains are always accompanied by ethical judgments.

Uses 'kuitomeru' (to halt/check).

7

遺跡は単なる過去の遺物ではなく、現代社会におけるアイデンティティの再構築の場でもある。

Remains are not merely artifacts of the past; they are also sites for the reconstruction of identity in modern society.

Uses 'tannaru ... dewa naku' (not merely ... but).

8

遺跡が語りかける重層的な歴史を紐解くには、学際的な協力が欠かせない。

Interdisciplinary cooperation is indispensable for unraveling the multi-layered history that remains speak of.

Uses 'himotoku' (to unravel/read).

مترادف‌ها

遺構 古跡 廃墟

متضادها

新築 現代建築

ترکیب‌های رایج

遺跡を発掘する
遺跡を保護する
遺跡を調査する
遺跡を訪れる
古代の遺跡
世界遺産の遺跡
遺跡が見つかる
遺跡の保存状態
遺跡公園
遺跡巡り

عبارات رایج

遺跡調査

— An archaeological investigation or survey. Often done before construction.

遺跡調査の結果、古い村があったことが分かった。

埋蔵文化財包蔵地

— Legal term for land containing buried cultural properties (iseki).

この土地は埋蔵文化財包蔵地に指定されている。

縄文遺跡

— Remains specifically from the Jomon period of Japanese history.

三内丸山遺跡は有名な縄文遺跡です。

海底遺跡

— Underwater ruins or remains found on the seabed.

与那国島には海底遺跡があると言われている。

巨大遺跡

— Massive ruins, often used in fantasy or to describe megalithic sites.

密林で巨大遺跡が発見された。

遺跡の修復

— The restoration of ruins to prevent further decay.

遺跡の修復には高度な技術が必要だ。

歴史的遺跡

— A general term for any site with historical significance.

日本には多くの歴史的遺跡が点在している。

未発掘遺跡

— Ruins that have been identified but not yet excavated.

この地域にはまだ未発掘遺跡が眠っている。

遺跡の破壊

— The destruction of ruins, often due to war or development.

戦争による遺跡の破壊が問題になっている。

遺跡観光

— Tourism centered around visiting historical remains.

遺跡観光は国の重要な収入源だ。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

遺跡 vs 廃墟 (Haikyo)

Haikyo is for modern abandoned buildings; Iseki is for historical remains.

遺跡 vs 遺体 (Itai)

Itai means a corpse or human remains; Iseki means archaeological remains.

遺跡 vs 異世界 (Isekai)

Isekai is another world; Iseki is ruins. They sound similar but are unrelated.

اصطلاحات و عبارات

"歴史の遺跡"

— Metaphorical use referring to things or systems left over from history.

この古い法律は歴史の遺跡のようなものだ。

Literary
"遺跡と化す"

— To become a ruin; to fall into a state of total decay.

かつての繁栄した都市も、今は遺跡と化している。

Formal/Literary
"生きた遺跡"

— A place or custom that still exists as it did in ancient times.

この村の祭りは、まさに生きた遺跡と言える。

Journalistic
"遺跡の眠りを覚ます"

— To begin excavating or investigating a site that has been untouched for ages.

学者が遺跡の眠りを覚ました。

Poetic
"遺跡が語る"

— The idea that remains can tell us about the past.

遺跡が語る真実を追求する。

Literary
"時代の遺跡"

— Something that represents a past era, often used for outdated technology.

このワープロは、もはや昭和という時代の遺跡だ。

Informal/Metaphorical
"沈黙の遺跡"

— Ruins that hold secrets or where no records remain.

沈黙の遺跡から何が見つかるだろうか。

Poetic
"地下の遺跡"

— Literally ruins underground, or hidden histories.

大都市の足元には地下の遺跡が広がっている。

Neutral
"遺跡の影"

— The lasting influence or presence of the past.

近代化された街にも遺跡の影が潜んでいる。

Literary
"遺跡を守る盾"

— Refers to laws or people who protect historical sites.

この法律は、文化的な遺跡を守る盾となる。

Metaphorical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

遺跡 vs 跡 (Ato)

Both refer to 'traces.'

'Ato' is a general trace like a footprint. 'Iseki' is a specific historical site. You can have a 'shiro-ato' (castle site) but you wouldn't call a footprint an 'iseki.'

Koko wa shiro no ato desu.

遺跡 vs 遺構 (Ikou)

Both used in archaeology.

'Iseki' is the whole place. 'Ikou' is the specific structure like a pillar hole or a ditch.

Tatemono no ikou ga mitsukatta.

遺跡 vs 遺物 (Ibutsu)

Both used in archaeology.

'Iseki' is the place. 'Ibutsu' are the things found in the place (pots, tools).

Iseki kara ibutsu o horidasu.

遺跡 vs 化石 (Kaseki)

Both relate to old things found in the ground.

'Iseki' are human-made. 'Kaseki' are biological (dinosaur bones, shells).

Kyouryuu no kaseki o mita.

遺跡 vs 遺跡 (Iseki) vs 遺跡 (Iseki)

Sometimes people misspell the kanji.

There is only one correct way to write it: 遺跡. Be careful not to use 遺石 (leftover stone), which is not a standard word.

None.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Place] ni iseki ga arimasu.

Nara ni iseki ga arimasu.

A2

[Adjective] iseki o mita.

Furui iseki o mita.

B1

Iseki no hakkutsu ga [Verb-te] iru.

Iseki no hakkutsu ga susunde iru.

B2

Iseki o hogo suru tame ni [Action].

Iseki o hogo suru tame ni yosan o tsukau.

C1

Iseki no sonzai ga [Noun] o shimeshite iru.

Iseki no sonzai ga bunmei no takasa o shimeshite iru.

C2

Iseki o meguru ronsou wa [Noun] ni kiin suru.

Iseki o meguru ronsou wa nashonarizumu ni kiin suru.

B1

Iseki kara [Noun] ga shutsudo shita.

Iseki kara doki ga shutsudo shita.

A2

Iseki ni iku koto ga suki desu.

Iseki ni iku koto ga suki desu.

خانواده کلمه

اسم‌ها

遺跡 (iseki - remains)
遺構 (ikou - structural remains)
遺物 (ibutsu - artifact)
遺産 (isan - heritage/legacy)
跡地 (atochi - site/former location)

فعل‌ها

遺跡化する (iseki-ka suru - to become a ruin)
遺跡を残す (iseki o nokosu - to leave remains)

صفت‌ها

遺跡的な (iseki-teki na - ruin-like)
遺跡のような (iseki no you na - like a ruin)

مرتبط

考古学 (koukogaku - archaeology)
発掘 (hakkutsu - excavation)
歴史 (rekishi - history)
保存 (hozon - preservation)
文明 (bunmei - civilization)

نحوه استفاده

frequency

High in educational, historical, and travel contexts.

اشتباهات رایج
  • Using 'iseki' for dinosaur bones. Use 'kaseki' (化石) instead.

    'Iseki' is for human activity. Dinosaurs are natural history.

  • Saying 'iseki o miru' when you mean 'study.' Use 'iseki o chousa suru' or 'iseki o kengaku suru.'

    'Miru' is just looking; 'chousa' is investigating.

  • Confusing 'iseki' with 'itai.' Make sure to pronounce the 'se.'

    'Itai' means a corpse. It is a very awkward mistake!

  • Calling a modern abandoned house an 'iseki.' Use 'haikyo' (廃墟).

    'Iseki' implies historical or archaeological value.

  • Writing the kanji 遺 with the wrong radical. Use the 'road' radical on the left.

    Many students confuse it with the 'shell' or 'person' radical.

نکات

Use with 'no'

Remember to use the particle 'no' to connect 'iseki' with the time period. For example, 'Edo jidai no iseki' (Edo period remains).

Learn the Verb 'Hakkutsu'

The word 'hakkutsu' (excavation) is the best friend of 'iseki.' Learning them together will help you understand news reports.

Visit Nara

If you want to see 'iseki' in Japan, Nara is the best place. It is full of ancient temple foundations and burial mounds.

Kanji Radical

Notice the 'foot' radical in the second kanji 跡. It helps you remember that ruins are 'footprints' of the past.

Pitch Accent

Keep your voice steady. Don't jump up in pitch on the 'se' or 'ki.' A flat tone sounds most natural.

Documentary Keywords

When watching history shows, listen for 'iseki' followed by 'nazo' (mystery). It's a classic TV hook.

Respect the Site

When at an 'iseki,' look for signs that say 'kin-en' (no smoking) or 'satsuei kinshi' (no photos). Preservation is key.

Meaning of 'I'

The first kanji 遺 also appears in 'yuigon' (will/testament). It’s about what people leave behind after they are gone.

I-Seki-History

Associate the 'i' in 'iseki' with the 'i' in 'history.' Both are about the past.

Iseki vs Haikyo

If it's thousands of years old, it's an iseki. If it's 50 years old and looks like a horror movie set, it's a haikyo.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'I' (me) and 'SEKI' (seat). I found my seat in the ancient ruins. Or, remember 'I See Key'—I see the key to history in the iseki.

تداعی تصویری

Imagine a huge stone pyramid with the word 'ISEKI' written in vines over the entrance. The 'I' looks like a pillar, and 'SEKI' looks like a row of stone seats.

شبکه واژگان

History Archaeology Ancient Stones Digging Museum Discovery Protection

چالش

Try to name three famous iseki in your own country using the word in a Japanese sentence. For example: 'Stonehenge wa Igirisu no iseki desu.'

ریشه کلمه

The word 'iseki' is composed of two kanji characters: 遺 and 跡. 遺 (i) comes from the radical for 'road/movement' and a component meaning 'to leave behind' or 'bequeath.' 跡 (seki) comes from the radical for 'foot' and a component meaning 'trace' or 'mark.'

معنای اصلی: Literally 'traces left behind.' In classical Japanese, it could refer to footprints or the legacy of a person.

Sino-Japanese (Kango). The characters were imported from Chinese and adapted to the Japanese vocabulary over a millennium ago.

بافت فرهنگی

When visiting 遺跡 in Japan, never take stones or artifacts as souvenirs. It is illegal and considered highly disrespectful to the ancestors.

In English, we often use 'ruins' or 'archaeological site.' 'Ruins' can sound more romantic or desolate, while 'archaeological site' sounds scientific. 'Iseki' covers both.

Yoshinogari Iseki (Yayoi period site in Saga) Sannai-Maruyama Iseki (Jomon period site in Aomori) Angkor Wat (frequently called an iseki in Japanese tourism)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Archaeology

  • 遺跡を発掘する (excavate)
  • 出土品 (unearthed items)
  • 調査団 (survey team)
  • 年代測定 (dating)

Tourism

  • 遺跡巡り (visiting ruins)
  • ガイド付きツアー (guided tour)
  • 入場料 (entrance fee)
  • 世界遺産 (world heritage)

Construction

  • 遺跡調査のため中断 (suspended for survey)
  • 埋蔵文化財 (buried cultural property)
  • 開発許可 (development permit)
  • 立ち入り禁止 (no entry)

Gaming/Fantasy

  • 伝説の遺跡 (legendary ruins)
  • 遺跡の謎 (mystery of ruins)
  • 宝探し (treasure hunting)
  • 古代兵器 (ancient weapons)

Education

  • 歴史の授業 (history class)
  • 見学旅行 (field trip)
  • 資料館 (museum/archive)
  • 先史時代 (prehistoric era)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"日本で一番好きな遺跡はどこですか? (Where is your favorite ruin in Japan?)"

"最近、何か新しい遺跡のニュースを見ましたか? (Have you seen any news about new ruins lately?)"

"エジプトの遺跡に行ってみたいと思いますか? (Do you think you'd like to go to the ruins in Egypt?)"

"あなたの国には有名な遺跡がありますか? (Are there any famous ruins in your country?)"

"遺跡を発掘する仕事についてどう思いますか? (What do you think about the job of excavating ruins?)"

موضوعات نگارش

もし自分が新しい遺跡を見つけたら、何をしたいですか? (If you found a new ruin, what would you want to do?)

今まで訪れた中で一番感動した遺跡について書いてください。 (Write about the most moving ruin you have ever visited.)

遺跡を保護することと、新しい建物を作ることはどちらが大切だと思いますか? (Which do you think is more important: protecting ruins or building new structures?)

遺跡が教えてくれる「歴史の教訓」は何だと思いますか? (What do you think are the 'lessons of history' that ruins teach us?)

1000年後の未来の人は、今の私たちの街をどんな遺跡だと思うでしょうか? (What kind of ruin do you think people 1000 years in the future will think our cities are?)

سوالات متداول

10 سوال

No, 'iseki' can refer to many things including burial mounds, shell middens, ancient roads, and even entire settlements. It is any site with evidence of past human life.

Yes, 'kaitei iseki' (underwater remains) is a common term for shipwrecks that have historical significance. The Titanic is a famous example of a modern iseki.

Yes, especially in Japan where construction often stops for 'iseki chousa' (ruin surveys). You will see signs about it frequently in cities.

'Iseki' is the physical site (ruins). 'Isan' is the concept of heritage or legacy (e.g., World Heritage - Sekai Isan). A ruin can be part of a heritage site.

You say 'kodai iseki' (古代遺跡). This is a very common phrase in books and movies.

No, fossils are 'kaseki' (化石). 'Iseki' is only for human-related history.

Generally, no. A ghost town is usually a 'haikyo' (abandoned place) or 'mura-ato' (village site). It only becomes an 'iseki' after a long time when it has historical value.

The kanji is usually associated with JLPT N2, but the word itself is common enough that N3 students should know it.

It is a neutral, formal noun. It is appropriate for all settings, from casual talk to academic papers.

You can count them using 'kasho' (箇所) for locations or simply use 'tsu' or 'ko' if referring to specific items/sites in a list.

خودت رو بسنج 191 سوال

writing

Write a sentence in Japanese: 'I went to see the ruins in Nara.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Archaeologists discovered a new site.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'It is important to protect historical remains.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'Ancient pottery was found at the ruins.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in Japanese: 'I want to visit the pyramids in Egypt.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'iseki' and 'haikyo' in Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'hakkutsu' and 'iseki'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'iseki' as a subject.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a World Heritage site using 'iseki'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'iseki' you know in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'kaitei iseki'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about 'iseki chousa'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'iseki' in a formal 'dearu' style sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the preservation of iseki.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about finding an artifact.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'The ruins are 2000 years old.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a field trip to an iseki.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a mysterious iseki.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Urban development threatens unexcavated ruins.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: 'Many tourists visit the ruins.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '遺跡' (iseki) clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I like visiting ruins.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'There are many ruins in Japan.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'They found ancient pottery at the site.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'This is a World Heritage site.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain why iseki are important in Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Archaeological surveys are mandatory.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Where is the nearest ruin?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I want to be an archaeologist.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The ruins are under the sea.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't touch the ruins.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The preservation state is good.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I visited the ruins last year.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Many artifacts were discovered.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's a mystery how they built this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'History is interesting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We must protect our culture.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The tour starts at 10 AM.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Look at those old stones.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The ruins tell us about the past.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write the word for 'ruins'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'Iseki o hakkutsu shimasu.' What are they doing?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Kodai iseki ga mitsukatta.' What was found?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki chousa de kouji ga tomatta.' Why did the work stop?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Sekai isan no iseki.' What kind of ruin is it?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki no hozon ga hitsuyou desu.' What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Kaitei iseki o mi ni iku.' Where are they going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki kara doki ga deta.' What came out?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki-meguri ga tanoshii.' What is fun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Haikyo ja nakute iseki desu.' Is it a haikyo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Kono iseki wa Jomon jidai no mono desu.' Which period is it from?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki no nazo o toku.' What are they solving?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki no chizu o kudasai.' What do they want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Kore wa kichou na iseki desu.' How is the iseki described?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to: 'Iseki no iriguchi wa doko desu ka?' What are they asking for?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 191 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!