A2 suffix خنثی #1,200 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

〜世紀

seiki seiki

Overview

The Japanese suffix 〜世紀 (seiki) is used to denote a specific century, similar to how 'century' is used in English. It is attached to a number indicating the century. For example, 21世紀 (nijūisseiki) means '21st century.'

When using 〜世紀, the number preceding it will be a cardinal number. Unlike English, where we often use ordinal numbers (first, second, third), Japanese typically uses cardinal numbers followed by 〜世紀. So, for the 1st century, it would be 1世紀 (isseiki), for the 2nd century, 2世紀 (niseiki), and so on. There are some minor pronunciation changes for certain numbers when combined with 世紀, particularly for 1 (一), where it becomes 'is' rather than 'ichi' before 'seiki'.

This suffix is essential for discussing historical periods, especially in academic contexts, news, or general conversations about history and future projections. For instance, if you're talking about events from the 16th century, you would say 16世紀 (jūrokuseiki). If you're discussing the current century, it's 21世紀 (nijūisseiki).

It's important to remember that 'century' in Japanese always refers to a 100-year period. The '〜' before 世紀 in '〜世紀' indicates that a number or another quantifier will precede it. This is a common way to represent suffixes in Japanese, showing that something comes before it.

* 22世紀 (nijūniseiki) - 22nd century

The usage is straightforward: simply attach 〜世紀 to the numerical representation of the century you wish to express.

مثال‌ها

1

ترکیب‌های رایج

21世紀
19世紀
今世紀
来世紀

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

〜世紀 vs w

80+ WORDS

الگوهای دستوری

p1 p2 p3

How to Use It

نکات کاربردی

The suffix '〜世紀' is attached directly after the numeral representing the century. For example, '1世紀' (isseiki) means '1st century,' '2世紀' (niseiki) means '2nd century,' and so on. There are no spaces between the numeral and '世紀.' When referring to a century, the numeral itself is usually read using the regular Japanese counting system (ichi, ni, san, yon, go, roku, nana/shichi, hachi, kyū/ku, jū for 1 to 10), followed by 'seiki.' For larger numbers, such as '20th century,' it becomes 'nijisseiki' (二十世紀), and '21st century' is 'nijūisseiki' (二十一世紀). It's important to remember that in Japanese, the 'first century' refers to the years 1-100, the 'second century' to 101-200, and so forth, consistent with global dating conventions. This suffix is straightforward and is used in a wide range of formal and informal contexts when discussing historical timelines.


اشتباهات رایج

One common mistake is confusing '世紀' (seiki, century) with '年代' (nendai, decade/era). While both relate to time periods, '世紀' refers to a 100-year span, whereas '年代' usually refers to a 10-year span (e.g., the 80s) or a broader era. Another mistake can be incorrect numeral usage. Japanese uses specific counters for centuries, usually the standard numbers followed by '世紀'. Ensure you are using the correct numerical system (e.g., '一世紀' for 1st century, '二世紀' for 2nd century, and so on). Also, remember that '世紀' is a suffix, so it always follows the number, not precedes it. Pronunciation can also be tricky, especially with double consonants like in '〜世紀' (seiki) - ensure the 'k' sound is clear and not too soft. Finally, sometimes learners might try to apply English grammatical rules directly, which doesn't work. In Japanese, '〜世紀' is quite straightforward: number + 世紀.

Tips

💡

Usage for '〜世紀'

'〜世紀' (pronounced 'seiki') is a common Japanese suffix used to denote a specific century. It directly follows the number representing the century. For example, '21世紀' means '21st century'.

💡

Common Pitfalls

Be careful not to confuse '〜世紀' with '〜年代' (pronounced 'nendai'), which refers to a decade (e.g., '1980年代' means '1980s'). '〜世紀' always refers to a full hundred-year period.

💡

Example Sentences

- 20世紀は大きな変化の世紀でした。(20th century was a century of great change.) - 彼は19世紀の有名な画家です。(He is a famous painter of the 19th century.) - この技術は21世紀に開発されました。(This technology was developed in the 21st century.)

ریشه کلمه

The word '世紀' (seiki) is composed of two kanji: '世' (se), meaning 'world' or 'generation,' and '紀' (ki), meaning 'record,' 'annal,' or 'period.' Together, they form a concept related to a period of time within the world or a generation. The use of '〜世紀' to specifically denote a century is a modern convention, becoming standardized as Japan adopted the Western calendar and methods of historical periodization. Before this, while concepts of long periods existed, the precise demarcation into 100-year blocks as 'centuries' was not as formalized in the same way. The '〜' prefix indicates that it is typically attached to a number or a descriptive term to specify which century is being referred to (e.g., '20世紀' for the 20th century). Its adoption reflects a broader trend in Japanese language to incorporate and adapt foreign concepts, particularly in academic and historical contexts, while often utilizing existing kanji combinations to create new terms.

بافت فرهنگی

The concept of centuries as a way to delineate historical periods is a widely accepted global standard, and in Japan, '〜世紀' (pronounced 'seiki') functions in the same manner as 'century' in English. It is a fundamental term used in history, academia, and everyday conversation to refer to specific 100-year blocks of time. Understanding the context of which century is being referred to is crucial for historical accuracy and communication. For example, the '21st century' (21世紀 - nijūisseiki) carries connotations of modern technology, globalization, and contemporary issues, while the '10th century' (10世紀 - jisseiki) evokes images of classical Japanese court culture, the Heian period, and ancient traditions. The cultural context is largely aligned with the Western understanding of centuries as a temporal measurement.

راهنمای حفظ

Visualize a timeline with different centuries marked. Associate '世紀' with 'century' and imagine a specific event or person from that century. For example, '20世紀' (nijusseiki) for the 20th century might bring to mind inventions like the internet or important historical figures. The '〜' part indicates that a number precedes it, so think of it as a placeholder for the century number.

سوالات متداول

4 سوال

'〜世紀' (pronounced 'seiki') is a Japanese suffix that directly translates to 'century'. It is appended to a number to indicate a specific century, similar to how we use 'the 20th century' in English. For example, '21世紀' (nijūisseiki) means '21st century'. This suffix is commonly used when discussing historical periods, archaeological findings, or future projections. It helps to precisely locate events or eras within the timeline of human history. Understanding this suffix is fundamental for comprehending Japanese historical texts and conversations about time periods.

In a sentence, '〜世紀' follows a numerical value to denote a century. For instance, to say 'in the 19th century,' you would say '19世紀に' (jūkyūseiki ni), where 'に' (ni) is a particle indicating location in time. Another example could be 'これは20世紀の芸術です' (kore wa nijisseiki no geijutsu desu), which means 'This is 20th-century art.' The number preceding '世紀' can be written with Arabic numerals or kanji, though Arabic numerals are very common. It's a straightforward grammatical construction that modifies nouns or indicates a time frame for actions or events.

Yes, '〜世紀' can be used to refer to any century, whether it's in the past, present, or future. For example, '古代ローマは紀元前1世紀に栄えました' (kodai Rōma wa kigenzen isseiki ni sakaemashita) means 'Ancient Rome flourished in the 1st century BC.' For the current century, you would say '21世紀' (nijūisseiki). And for future centuries, you can also use it, such as '22世紀には、人類は火星に移住するかもしれません' (nijūniseiki ni wa, jinrui wa kasei ni ijū suru kamoshiremasen), meaning 'In the 22nd century, humanity might migrate to Mars.' Its versatility makes it a key component for discussing historical periods and future possibilities in Japanese.

While '〜世紀' is generally straightforward, a common mistake for learners might be to confuse it with other time-related suffixes or simply forgetting the number prefix. Always remember it refers specifically to a century. Also, pay attention to the particles used with it. For example, '20世紀の' (nijisseiki no) implies 'of the 20th century' or '20th-century' as an adjective, while '20世紀に' (nijisseiki ni) means 'in the 20th century.' Another nuance is that while numbers are typically read with their standard Japanese readings, sometimes for centuries, more formal or historical contexts might use slightly different pronunciations, but this is less common with modern usage. Stick to the standard number + 'seiki' for clear communication.

خودت رو بسنج

fill blank

19___ に建てられたこの城は、歴史的価値が高いです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

21___ は、情報技術が飛躍的に発展した時代と言えるでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank

この絵画は18___ のものとされており、非常に貴重です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!