At the A1 level, you usually learn basic emotions like 'content' (happy), 'triste' (sad), and 'peur' (fear) in the phrase 'avoir peur'. The word 'terrifié' might be a bit advanced, but you can understand it as 'très, très peur'. It is an adjective that describes how a person feels when something is very scary. For example, if you see a big monster in a movie, you are 'terrifié'. Remember that if you are a girl, you add an 'e' at the end: 'terrifiée'. If there are many people, you add an 's': 'terrifiés'. It's a useful word to know for when 'avoir peur' isn't strong enough to describe your feelings. You will mostly hear it in stories or see it in simple books. Think of it as the 'level 10' of fear. When you use it, people will understand that you were really, really scared of something.
For A2 learners, 'terrifié' is a great way to expand your vocabulary beyond the basic 'avoir peur'. At this level, you are starting to use more adjectives to describe experiences. 'Terrifié' is the past participle of the verb 'terrifier', used as an adjective. You should use it with the verb 'être'. For example: 'Je suis terrifié par les araignées' (I am terrified by spiders). Notice the use of 'par' to say what is causing the fear. It is important at this level to practice the agreement: 'Ma sœur est terrifiée' vs 'Mon frère est terrifié'. You might encounter this word when reading short news articles or watching simple French cartoons where a character is facing a big danger. It helps you sound more descriptive and precise when you talk about your feelings or tell a story about something that happened to you.
At the B1 level, 'terrifié' is a core vocabulary word for expressing intense emotions. You are expected to handle more complex descriptions of feelings and events. 'Terrifié' is perfect for this because it conveys a specific intensity of fear that 'effrayé' or 'peur' cannot reach. You should be comfortable using it in various contexts: personal anecdotes, discussing films, or describing historical events. You also need to be careful with the prepositions that follow it: 'terrifié par' (by something) or 'terrifié à l'idée de' (at the idea of doing something). For example: 'Il était terrifié à l'idée de rater son examen'. This level also requires you to distinguish it from similar words like 'épouvanté' or 'pétrifié'. Using 'terrifié' correctly shows that you can navigate the nuances of the French language and express yourself with greater emotional depth and accuracy.
As a B2 learner, you should use 'terrifié' with ease and understand its place in the hierarchy of emotional adjectives. You should be able to use it in more formal writing and understand its use in literature and media. At this level, you can also use it in the passive voice or as an appositive to add dramatic effect to your sentences: 'Terrifiée, elle n'osa plus bouger'. You should also be aware of the noun form 'la terreur' and the verb 'terrifier', and how they relate to the adjective. You might use 'terrifié' to discuss more abstract fears, such as 'être terrifié par l'avenir' or 'par le changement climatique'. Your ability to use such strong adjectives appropriately, without overusing them, is a sign of your developing fluency. You should also be able to recognize when a speaker is using the word figuratively versus literally, and respond with the appropriate level of concern or empathy.
At the C1 level, 'terrifié' is a word you use with precision and stylistic awareness. You understand that while it is a strong word, it can be further modified by sophisticated adverbs like 'indiciblement' (unspeakably) or 'viscéralement' (viscerally) to create a specific impact. You can analyze its use in classical French literature, where it might be used to describe 'la terreur' in a philosophical or existential sense. You are also capable of distinguishing it from very close synonyms like 'transi de peur' or 'saisi d'effroi' in literary texts. In professional or academic contexts, you might use 'terrifié' to describe the psychological state of a population in a sociological study or the reaction of a character in a literary critique. Your mastery of this word involves not just knowing what it means, but knowing exactly when its high intensity is required to achieve the desired rhetorical effect in your speech or writing.
For C2 learners, 'terrifié' is a basic building block that you can manipulate for complex narrative and rhetorical purposes. You might use it to create contrast within a sentence or to explore the psychological depths of a character's experience. You are fully aware of its etymological roots and how it has evolved in the French language. You can use it in highly formal discourse, perhaps in a legal or psychological context, where the precision of the term 'terrifié' is necessary to describe a specific state of mind. You might also explore its use in poetry or avant-garde literature, where the word might be stripped of its common context to evoke a raw, primal emotion. At this level, your use of 'terrifié' is effortless, and you can seamlessly integrate it into complex grammatical structures, including those involving the subjunctive or conditional moods to express hypothetical or nuanced states of terror.

terrifié در ۳۰ ثانیه

  • Terrifié is a strong French adjective meaning 'terrified' or 'extremely scared'. It is much more intense than the basic word 'effrayé'.
  • It must agree in gender and number with the noun: terrifié (m), terrifiée (f), terrifiés (m.pl), terrifiées (f.pl).
  • It is typically used with the verb 'être' and followed by prepositions like 'par' (by) or 'à l'idée de' (at the idea of).
  • Commonly found in literature, news reports, and dramatic stories to emphasize the severity of a person's fear or reaction.

The French adjective terrifié represents a state of extreme fear that transcends the common 'peur' (fear) or 'effrayé' (scared). When a person is described as terrifié, they are not merely startled; they are experiencing a profound, often paralyzing sense of terror. This word is essential for B1 learners because it allows for the expression of high-intensity emotions, which is a key milestone in moving from basic communication to expressive storytelling. In the French language, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify, so you will see it as terrifié (masculine singular), terrifiée (feminine singular), terrifiés (masculine plural), and terrifiées (feminine plural). This nuances the emotional landscape, allowing a speaker to convey that a situation was so dire that it provoked a visceral, biological response of terror.

Emotional Intensity
This word sits at the top of the hierarchy of fear, surpassed only perhaps by 'pétrifié' (petrified) or 'épouvanté' (aghast).
Usage Context
Commonly used in literature, news reports about traumatic events, or dramatic personal anecdotes to emphasize the severity of one's reaction.
Grammatical Agreement
Always remember to add an 'e' for feminine subjects and an 's' for plural subjects, as in 'Elles étaient terrifiées'.

L'enfant restait immobile, terrifié par l'ombre qui bougeait sur le mur.

In everyday conversation, while 'avoir peur' is the standard way to say 'to be afraid,' using terrifié adds a layer of descriptive richness. It suggests that the fear was so great that it was the primary characteristic of the person at that moment. For example, if you are talking about a car accident or a frightening encounter in a dark alley, 'j'avais peur' might sound too mild. Saying 'j'étais terrifié' immediately communicates the gravity of the situation to your listener. It is often paired with the preposition 'par' (by) to indicate the source of the terror, such as 'terrifié par l'orage' or 'terrifié par la menace'.

Elle était absolument terrifiée à l'idée de parler en public devant mille personnes.

Les passagers étaient terrifiés lors des turbulences extrêmes pendant le vol.

Psychologically, terrifié describes a state where the 'fight or flight' response is fully engaged. In French culture, showing such vulnerability is often reserved for truly extreme circumstances or in the context of artistic expression, such as in cinema or theater. In a thriller movie, the protagonist might be terrifié by the antagonist's actions. In a historical context, one might describe citizens as terrifiés during a period of war or upheaval. The word carries a weight that forces the listener to pause and acknowledge the depth of the distress described.

Nous étions terrifiées de nous perdre dans la forêt dense sans boussole.

Le témoin, encore terrifié, a eu du mal à expliquer ce qu'il avait vu.

Using terrifié correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its grammatical behavior and the prepositions that typically follow it. As an adjective derived from a past participle, it functions much like other adjectives in French. It follows the verb 'être' (to be) or other state verbs like 'sembler' (to seem) or 'paraître' (to appear). The most important rule for English speakers is the agreement of gender and number. Unlike the English word 'terrified,' which never changes, the French version must match its subject. If you are a woman saying 'I am terrified,' you must write 'Je suis terrifiée.' If you are speaking about a group of women, it becomes 'Elles sont terrifiées.'

Preposition 'Par'
Used to indicate the agent or the specific cause of the terror. Example: 'Terrifié par le chien' (Terrified by the dog).
Preposition 'À l'idée de'
Used to express terror at a thought or a future possibility. Example: 'Terrifiée à l'idée de perdre son emploi' (Terrified at the idea of losing her job).
Preposition 'De'
Often used when followed by an infinitive verb. Example: 'Il était terrifié de devoir sauter' (He was terrified of having to jump).

Les villageois étaient terrifiés par l'approche de la tempête dévastatrice.

In narrative structures, terrifié can also be used as an appositive adjective, placed at the beginning or end of a clause to describe the state of the subject without a linking verb. This is very common in literature. For instance, 'Terrifié, il s'enfuit dans la nuit' (Terrified, he fled into the night). This usage provides a dramatic flair and is very effective in creative writing. Furthermore, you can use intensifiers like 'complètement,' 'totalement,' or 'absolument' to emphasize the absolute nature of the terror. Because the word itself is already strong, these adverbs push the meaning to its logical extreme.

Jean semblait terrifié après avoir entendu cet étrange bruit dans le grenier.

Elle resta là, terrifiée et incapable de prononcer le moindre mot.

Another interesting aspect is the distinction between 'être terrifié' (to be terrified) and 'se sentir terrifié' (to feel terrified). While 'être' describes a state, 'se sentir' focuses more on the internal emotional experience. For a B1 student, mastering these small differences helps in achieving a more natural-sounding French. You should also be aware of the passive construction: 'être terrifié par quelqu'un' implies that someone else is actively causing the terror. In this sense, 'terrifié' acts as the past participle of the verb 'terrifier' (to terrify).

Ils se sont sentis terrifiés quand les lumières se sont éteintes brusquement.

L'oiseau, terrifié par le chat, s'est envolé en battant désespérément des ailes.

You will encounter terrifié in various real-world contexts, ranging from media coverage to entertainment and daily storytelling. In French news broadcasts (le journal télévisé), reporters often use this word to describe the reactions of victims or witnesses to major incidents, such as natural disasters, accidents, or acts of violence. It serves to convey the human impact of the news, moving beyond dry facts to the emotional reality of those involved. For example, a journalist might say, 'Les résidents étaient terrifiés par la montée rapide des eaux,' providing a vivid image of the fear during a flood. This usage is common because it is precise and carries a high degree of empathy.

Cinema and Television
In horror films or thrillers, characters often express their state using this word. It's a staple of dramatic dialogue.
Literature
From classic novels by Victor Hugo to modern thrillers, authors use 'terrifié' to build suspense and character depth.
Podcasts and Interviews
In personal storytelling podcasts (like 'Transfert' or 'Arte Radio'), speakers use it to recount life-altering moments.

Dans le film, l'héroïne est terrifiée par le mystère de la chambre close.

Social media and online forums also feature this word, though sometimes in a slightly hyperbolic way. A user might post about a scary experience with a spider or a near-miss on the road, saying 'J'étais terrifié !' to garner sympathy or emphasize the drama of the story. However, even in these casual contexts, the word retains its core meaning of intense fear. In educational settings, teachers might use it when discussing history, such as how populations were terrifiés by certain historical figures or events. It is a word that bridges the gap between formal reporting and personal expression, making it a versatile tool for any French learner.

Le podcast racontait l'histoire d'un homme terrifié par le vide qui a fini par faire du saut à l'élastique.

Les journaux décrivent une population terrifiée suite à la série de cambriolages dans le quartier.

Furthermore, in the workplace, though less common, you might hear it in the context of high-stakes presentations or major changes. Someone might admit, 'J'étais terrifiée avant ma présentation au conseil d'administration.' This usage highlights the psychological pressure of modern professional life. Understanding where and how this word appears helps you recognize the tone of a conversation or text immediately—if you see or hear terrifié, you know the subject matter is serious and the emotions involved are significant.

Le petit garçon, terrifié par le tonnerre, s'est caché sous ses couvertures.

Elle se souvient avoir été terrifiée lors de son premier voyage en avion en solitaire.

One of the most frequent errors English speakers make with terrifié is forgetting the mandatory grammatical agreement. In English, 'terrified' is static. In French, you must consciously check the gender and number of the person who is terrified. Writing 'Marie était terrifié' is a common mistake; it must be 'Marie était terrifiée.' Another common pitfall is confusing terrifié with the adjective 'terrible.' In English, 'terrible' usually means very bad, but in French, 'terrible' can sometimes mean 'terrific' or 'awesome' in an informal context, or 'dreadful' in a formal one. However, 'terrible' never means 'terrified.' You cannot say 'Je suis terrible' to mean 'I am terrified'; that would mean 'I am awful' or 'I am formidable.'

Agreement Error
Mistake: 'Mes amis sont terrifié'. Correct: 'Mes amis sont terrifiés' (add 's' for plural).
Confusion with 'Terrible'
Mistake: 'Je suis terrible de l'orage'. Correct: 'Je suis terrifié par l'orage'.
Preposition Choice
Mistake: 'Terrifié de le film'. Correct: 'Terrifié par le film' (use 'par' for the source of fear).

Incorrect: Elle était terrifié par le serpent. Correct: Elle était terrifiée par le serpent.

Another mistake involves the intensity of the word. Some learners use terrifié for minor scares, like being slightly surprised by a friend. This can sound overly dramatic or even sarcastic to a native speaker. For minor frights, 'surpris' or 'effrayé' is more appropriate. Using terrifié implies a level of fear that is almost overwhelming. Additionally, learners sometimes struggle with the difference between 'terrifié' and 'terrorisé.' While very similar, 'terrorisé' often implies that someone is being intentionally subjected to terror (e.g., by a regime or a bully), whereas 'terrifié' is more about the internal state of the person, regardless of whether the source is intentional or natural.

Incorrect: C'est un homme terrifiant (meaning he is scared). Correct: C'est un homme terrifié (he is the one who is scared).

Incorrect: J'ai terrifié. Correct: Je suis terrifié (Use 'être', not 'avoir').

Lastly, watch out for the 'être' vs 'avoir' confusion. In French, you 'have fear' (avoir peur), but you 'are terrified' (être terrifié). Many students mistakenly say 'J'ai terrifié' by following the pattern of 'J'ai peur.' This is grammatically incorrect because 'terrifié' is an adjective, not a noun. Always pair it with 'être' or a similar state verb. By avoiding these common errors, you will sound much more proficient and ensure that your message about the intensity of your fear is communicated accurately and effectively.

Incorrect: Nous étions terrifié par l'explosion. Correct: Nous étions terrifiés par l'explosion.

Incorrect: Elle est terrible des araignées. Correct: Elle est terrifiée par les araignées.

To enrich your French vocabulary, it's helpful to compare terrifié with its synonyms and related terms. Each word carries a slightly different nuance or register. For instance, effrayé is the most common alternative, but it is less intense than terrifié. It's the equivalent of 'scared' or 'frightened.' If you want to describe a fear that makes someone unable to move, you might use pétrifié (petrified), which literally means turned to stone. This is a very powerful word often used in literary contexts. Another strong alternative is épouvanté, which suggests a feeling of horror or being aghast, often used when someone sees something truly gruesome or shocking.

Effrayé vs Terrifié
'Effrayé' is general fear; 'terrifié' is extreme, visceral terror. Use 'effrayé' for a jump scare and 'terrifié' for a life-threatening situation.
Pétrifié vs Terrifié
'Pétrifié' emphasizes the physical inability to move (paralysis), while 'terrifié' focuses on the overwhelming emotion itself.
Horrifié vs Terrifié
'Horrifié' (horrified) often includes an element of disgust or moral shock, whereas 'terrifié' is purely about fear and survival.

Il n'était pas seulement effrayé, il était totalement terrifié.

In more informal or slang contexts, you might hear 'mort de peur' (scared to death) or 'flippé' (freaked out). 'Flippé' is very common among young people but should be avoided in formal writing or professional settings. On the other hand, 'terrorisé' is almost a direct synonym for 'terrifié' but often carries a connotation of being the victim of 'la terreur' (terror as a tactic). Understanding these alternatives allows you to choose the exact word that fits the mood and context of your sentence. For example, in a formal essay about the French Revolution, 'la population était terrorisée' might be more historically accurate than 'terrifiée,' though both are grammatically correct.

Face au danger imminent, elle restait pétrifiée sur place.

Nous étions horrifiés par la cruauté de la scène.

Lastly, consider the verb forms. 'Terrifier' (to terrify), 'effrayer' (to frighten), and 'épouvanter' (to appall) are the active counterparts. If you want to say 'The noise terrified me,' you would say 'Le bruit m'a terrifié.' This flexibility between using the word as an adjective ('je suis terrifié') and a verb ('cela m'a terrifié') is a hallmark of an intermediate (B1) level of French proficiency. By mastering terrifié and its cousins, you can describe any level of fear with precision and elegance, making your French much more expressive and engaging for native speakers.

Le film était si effrayant que tout le monde est sorti terrifié.

Elle est épouvantée par les histoires de fantômes depuis son enfance.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The root 'terr-' is also found in the word 'terrible', but 'terrible' in French has a much broader range of meanings, sometimes even being positive (like 'terrific' in English), whereas 'terrifié' is always about fear.

راهنمای تلفظ

UK /te.ʁi.fje/
US /te.ri.fje/
In French, the stress is usually on the last syllable: ter-ri-fi-É.
هم‌قافیه با
magnifié sacrifié simplifié identifié vérifié planifié qualifié modifié
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Not pronouncing the final 'é' clearly; it should be a sharp 'ay' sound without a diphthong.
  • Confusing the pronunciation with 'terrible'.
  • Forgetting to pronounce the 'i' in the middle clearly.
  • Adding a 'd' sound at the end because of the English 'terrified'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize because of its similarity to the English word.

نوشتن 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

صحبت کردن 3/5

The French 'r' and the final 'é' need practice for native-like pronunciation.

گوش دادن 2/5

Usually clear in speech, but can be confused with 'terrifiant'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

peur effrayé être par très

بعداً یاد بگیرید

pétrifié épouvanté horrifié angoisse phobie

پیشرفته

sidéré médusé transi prostré fulminant

گرامر لازم

Adjective Agreement

La fille est terrifiée (f.s.), les garçons sont terrifiés (m.pl.).

Passive Voice with 'par'

Il est terrifié par le chien.

Use of 'être' with emotions

Je suis terrifié (not J'ai terrifié).

Preposition 'à l'idée de' + Infinitive

Terrifiée à l'idée de partir.

Preposition 'de' + Infinitive

Il est terrifié de tomber.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Le petit chat est terrifié.

The little cat is terrified.

Masculine singular agreement.

2

Je suis terrifiée par le monstre.

I (female) am terrified by the monster.

Feminine singular agreement with 'e'.

3

Ils sont terrifiés.

They are terrified.

Masculine plural agreement with 's'.

4

Tu es terrifié ?

Are you (male) terrified?

Question form with 'être'.

5

Elle n'est pas terrifiée.

She is not terrified.

Negative form with 'ne...pas'.

6

Nous sommes terrifiés par le bruit.

We are terrified by the noise.

Plural agreement.

7

Le bébé est terrifié.

The baby is terrified.

Simple adjective use.

8

Vous êtes terrifiées, les filles ?

Are you terrified, girls?

Feminine plural agreement 'es'.

1

Elle était terrifiée pendant le film d'horreur.

She was terrified during the horror movie.

Imperfect tense of 'être'.

2

Mon chien est terrifié par l'aspirateur.

My dog is terrified by the vacuum cleaner.

Use of 'par' for the source.

3

Les enfants étaient terrifiés par l'orage hier soir.

The children were terrified by the storm last night.

Plural agreement and past tense.

4

Je suis terrifiée à l'idée de nager avec les requins.

I (female) am terrified at the idea of swimming with sharks.

Phrase 'à l'idée de'.

5

Il semblait terrifié quand il a vu l'accident.

He seemed terrified when he saw the accident.

Verb 'sembler' with adjective.

6

Nous avons été terrifiés par les cris dans la rue.

We were terrified by the screams in the street.

Passé composé with 'être'.

7

Ma mère est terrifiée par les hauteurs.

My mother is terrified of heights.

Feminine agreement.

8

Ils sont revenus de la forêt, complètement terrifiés.

They came back from the forest, completely terrified.

Adverb 'complètement' for emphasis.

1

Terrifié par la menace, il a immédiatement appelé la police.

Terrified by the threat, he immediately called the police.

Appositive adjective at the start of a sentence.

2

Elle était terrifiée à l'idée que son secret soit découvert.

She was terrified at the idea that her secret might be discovered.

Subjunctive mood follows 'idée que'.

3

Les passagers, terrifiés, attendaient les instructions du capitaine.

The passengers, terrified, were waiting for the captain's instructions.

Parenthetical adjective phrase.

4

Je me suis senti terrifié quand l'avion a commencé à trembler.

I felt terrified when the plane started to shake.

Reflexive verb 'se sentir'.

5

Il est terrifié de devoir parler devant un si grand public.

He is terrified of having to speak before such a large audience.

Preposition 'de' before an infinitive.

6

La population était terrifiée par les rumeurs de guerre.

The population was terrified by the rumors of war.

Passive-like construction.

7

Elle resta terrifiée et muette pendant de longues minutes.

She remained terrified and mute for long minutes.

Verb 'rester' followed by adjectives.

8

Nous étions terrifiés par la violence de la tempête.

We were terrified by the violence of the storm.

Agreement with 'nous'.

1

Bien qu'elle soit courageuse, elle était terrifiée par cette perspective.

Although she is brave, she was terrified by this prospect.

Concession clause with 'bien que' + subjunctive.

2

L'alpiniste, terrifié par la chute de pierres, s'est plaqué contre la paroi.

The climber, terrified by the rockfall, pressed himself against the wall.

Detailed descriptive sentence.

3

Ils étaient terrifiés à l'idée de perdre tout ce qu'ils avaient construit.

They were terrified at the idea of losing everything they had built.

Complex object clause.

4

Le témoin paraissait terrifié, ses mains tremblaient violemment.

The witness appeared terrified, his hands were shaking violently.

Juxtaposition for description.

5

Elle a avoué être terrifiée par les conséquences de ses actes.

She confessed to being terrified by the consequences of her actions.

Infinitive construction after 'avouer'.

6

Les animaux, terrifiés par les flammes, fuyaient la forêt en feu.

The animals, terrified by the flames, were fleeing the burning forest.

Plural agreement for 'animaux'.

7

Il était terrifié de découvrir que la porte était restée ouverte.

He was terrified to discover that the door had remained open.

Discovery expressed with 'de' + infinitive.

8

Nous sommes terrifiés par la montée de l'intolérance dans la société.

We are terrified by the rise of intolerance in society.

Abstract usage of the word.

1

Terrifié par l'immensité du vide, il fut pris d'un vertige incontrôlable.

Terrified by the immensity of the void, he was seized by uncontrollable vertigo.

Literary structure with past participle.

2

Elle demeurait terrifiée, hantée par les souvenirs de cette nuit fatidique.

She remained terrified, haunted by the memories of that fateful night.

Use of 'demeurer' and 'hanté'.

3

Le peuple, terrifié par la tyrannie, n'osait plus élever la voix.

The people, terrified by tyranny, no longer dared to raise their voices.

Political/Historical context.

4

Bien qu'il s'en défende, il est terrifié par la solitude absolue.

Although he denies it, he is terrified by absolute solitude.

Subjunctive 'se défende' after 'bien que'.

5

L'enfant était terrifié par l'aspect spectral de la vieille demeure.

The child was terrified by the spectral appearance of the old mansion.

Sophisticated vocabulary like 'spectral' and 'demeure'.

6

Ils furent terrifiés d'apprendre que le danger n'était pas encore écarté.

They were terrified to learn that the danger had not yet been averted.

Passé simple 'furent' for formal narrative.

7

Elle semblait terrifiée par l'idée même de l'échec.

She seemed terrified by the very idea of failure.

Intensifier 'même'.

8

Le protagoniste, terrifié, s'enfonça dans les méandres de sa propre folie.

The protagonist, terrified, sank into the meanders of his own madness.

Metaphorical literary usage.

1

Subitement terrifié par l'inexorable fuite du temps, il changea radicalement de vie.

Suddenly terrified by the inexorable passage of time, he radically changed his life.

Philosophical and adverbial richness.

2

Il restait là, terrifié, face à l'abîme métaphysique qui s'ouvrait devant lui.

He stood there, terrified, facing the metaphysical abyss opening before him.

High-level abstract vocabulary.

3

La marquise était terrifiée par l'éventualité d'un scandale qui ternirait son nom.

The marchioness was terrified by the possibility of a scandal that would tarnish her name.

Historical register and complex relative clause.

4

Terrifiés par l'implacable logique de leur propre destruction, ils tentèrent l'impossible.

Terrified by the implacable logic of their own destruction, they attempted the impossible.

Sophisticated descriptive adjectives.

5

Elle se découvrit terrifiée par la vacuité de son existence mondaine.

She found herself terrified by the vacuity of her worldly existence.

Reflexive 'se découvrir' + adjective.

6

Les soldats, terrifiés par l'indicible horreur des tranchées, perdaient tout espoir.

The soldiers, terrified by the unspeakable horror of the trenches, were losing all hope.

Intense historical imagery.

7

Il était terrifié à l'idée que le néant pût être la seule issue.

He was terrified at the idea that nothingness might be the only way out.

Imperfect subjunctive 'pût' for high literary style.

8

La ville, terrifiée par le silence qui suivit l'explosion, retint son souffle.

The city, terrified by the silence that followed the explosion, held its breath.

Personification of 'la ville'.

ترکیب‌های رایج

absolument terrifié
terrifié par l'idée
avoir l'air terrifié
rester terrifié
terrifié à mort
visage terrifié
regard terrifié
être terrifié par
enfant terrifié
totalement terrifié

عبارات رایج

Être terrifié à l'idée de...

— To be terrified at the thought of doing something. Common for abstract fears.

Je suis terrifié à l'idée de parler en public.

Un regard terrifié

— A terrified look. Used to describe someone's facial expression.

Elle m'a lancé un regard terrifié avant de s'enfuir.

Rester terrifié

— To remain terrified. Indicates a duration of the state.

Il est resté terrifié longtemps après le choc.

Terrifié par le silence

— Terrified by the silence. Often used in suspenseful contexts.

Dans la vieille maison, il était terrifié par le silence.

Complètement terrifié

— Completely terrified. Adds emphasis to the state.

Nous étions complètement terrifiés par l'explosion.

Se sentir terrifié

— To feel terrified. Focuses on the internal emotion.

Je me suis senti terrifié quand la terre a tremblé.

Paraître terrifié

— To appear terrified. Describes how someone looks to others.

Il paraissait terrifié lors de son témoignage.

Terrifié par l'obscurité

— Terrified of the dark. A very common human fear.

Beaucoup d'enfants sont terrifiés par l'obscurité.

Rendre quelqu'un terrifié

— To make someone terrified. Active influence.

Cette menace l'a rendu terrifié.

Terrifié par le destin

— Terrified by fate. A more philosophical or literary usage.

Le héros était terrifié par son propre destin.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

terrifié vs terrible

Terrible means 'awful' or 'great', but never 'terrified'.

terrifié vs terrifiant

Terrifiant means 'terrifying' (the cause), while terrifié means 'terrified' (the feeling).

terrifié vs terrorisé

Very similar, but terrorisé can imply a victim of intentional terror.

اصطلاحات و عبارات

"Mort de peur"

— Dead from fear. An informal way to say you were terrified.

J'étais mort de peur quand j'ai vu l'ours.

Informal
"Avoir la chair de poule"

— To have goosebumps. Often a physical sign of being terrifié.

Ce film me donne la chair de poule, je suis terrifié.

Neutral
"Avoir le sang qui se glace"

— To have one's blood freeze. Describes extreme terror.

J'avais le sang qui se glaçait, j'étais terrifié.

Literary
"Être cloué sur place"

— To be nailed to the spot. Describes the paralysis of being terrifié.

Terrifié, il est resté cloué sur place.

Neutral
"Trembler comme une feuille"

— To shake like a leaf. A physical reaction to being terrifié.

Elle était terrifiée et tremblait comme une feuille.

Neutral
"Perdre ses moyens"

— To lose one's composure/ability. Result of being terrifié.

Il a perdu ses moyens, il était terrifié par l'enjeu.

Neutral
"Avoir une peur bleue"

— To have a blue fear. Means to be extremely terrified.

J'ai eu une peur bleue dans le tunnel.

Informal
"Le cœur qui bat à cent à l'heure"

— Heart beating at a hundred miles an hour. Sign of being terrifié.

Mon cœur battait à cent à l'heure, j'étais terrifiée.

Informal
"Saisi d'effroi"

— Seized by dread. A more formal way to say terrifié.

Il fut saisi d'effroi en ouvrant la porte.

Formal
"Avoir les jambes en coton"

— To have cotton legs. Feeling weak from being terrifié.

Après l'accident, j'avais les jambes en coton, j'étais terrifié.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

terrifié vs terrible

They share the same root.

'Terrifié' is a feeling of fear. 'Terrible' is a quality of something being bad or impressive. You cannot say 'I am terrible' to mean 'I am scared'.

Le film était terrible (bad), et j'étais terrifié (scared).

terrifié vs terrifiant

Both relate to terror.

'Terrifiant' is the adjective for the thing causing fear (terrifying). 'Terrifié' is for the person feeling the fear (terrified).

Le monstre terrifiant a rendu l'enfant terrifié.

terrifié vs effrayé

Both mean scared.

'Effrayé' is a lower level of fear. 'Terrifié' is much stronger. Use 'effrayé' for a surprise, 'terrifié' for a nightmare.

Je suis effrayé par le bruit, mais terrifié par le fantôme.

terrifié vs pétrifié

Both mean very scared.

'Pétrifié' specifically implies that you cannot move (like a stone). 'Terrifié' is just the extreme emotion.

Elle était si terrifiée qu'elle restait pétrifiée sur sa chaise.

terrifié vs horrifié

Both are strong emotions.

'Horrifié' usually involves shock or disgust along with fear. 'Terrifié' is pure fear for safety.

Je suis horrifié par sa méchanceté et terrifié par ses menaces.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Je suis + terrifié(e).

Je suis terrifiée.

A2

[Sujet] + être + terrifié(e) + par + [Nom].

Il est terrifié par le chat.

B1

[Sujet] + être + terrifié(e) + à l'idée de + [Verbe].

Elle est terrifiée à l'idée de voyager.

B1

Terrifié(e), [Sujet] + [Verbe].

Terrifié, il s'est caché.

B2

[Sujet] + paraître/sembler + terrifié(e).

Ils semblaient terrifiés après le film.

B2

[Sujet] + se sentir + terrifié(e).

Nous nous sommes sentis terrifiés.

C1

[Sujet] + être + terrifié(e) + que + [Subjonctif].

Il est terrifié que tu ne reviennes pas.

C2

[Sujet] + demeurer + terrifié(e).

Elle demeurait terrifiée malgré les explications.

خانواده کلمه

اسم‌ها

la terreur (terror)
le terrorisme (terrorism)
un terroriste (a terrorist)

فعل‌ها

terrifier (to terrify)
terroriser (to terrorize)

صفت‌ها

terrifiant (terrifying)
terrible (terrible/awesome)
terroriste (terrorist - as an adjective)

مرتبط

la peur
l'effroi
l'épouvante
la crainte
l'angoisse

نحوه استفاده

frequency

Common in narrative and descriptive French.

اشتباهات رایج
  • Elle est terrifié. Elle est terrifiée.

    Adjectives must agree with the feminine subject. Add an 'e'.

  • J'ai terrifié par le chien. Je suis terrifié par le chien.

    Use the verb 'être' (to be) with adjectives, not 'avoir' (to have).

  • C'est un film terrifié. C'est un film terrifiant.

    Use 'terrifiant' (terrifying) to describe the cause, and 'terrifié' (terrified) to describe the feeling.

  • Je suis terrible de l'orage. Je suis terrifié par l'orage.

    'Terrible' does not mean 'terrified' in French. It means 'awful' or 'great'.

  • Les enfants sont terrifié. Les enfants sont terrifiés.

    Add an 's' for the masculine plural subject.

نکات

Agreement is Key

Always remember that 'terrifié' is an adjective. It must match the gender and number of the person who is scared. Don't forget the 'e' for girls and 's' for plural!

Don't Overuse It

Because it is a very strong word, using it too often can make your speech sound too dramatic. Save it for truly scary situations.

The Final 'é'

Focus on the final 'é'. It should be a clean, sharp sound. Avoid making it sound like 'ed' or 'ee'. Practice saying 'yay' without the 'y' at the end.

Dramatic Effect

In a story, try starting a sentence with 'Terrifié, ...'. It makes your writing sound more professional and suspenseful.

News Context

You will often see this word in French news headlines. It helps to associate it with serious events to remember its intensity.

Terrifié vs Terrifiant

Remember: 'I am terrified' (terrifié) but 'The movie is terrifying' (terrifiant). Don't mix them up!

English Connection

Since it looks like 'terrified', use that to your advantage. It is one of the easier 'cognates' (words that look alike) in French.

Use with 'Être'

Never say 'J'ai terrifié'. Always say 'Je suis terrifié'. This is a very common mistake for English speakers.

Identify the Cause

When you hear 'terrifié', listen for the word 'par' right after it. It will tell you exactly what is causing the fear.

Synonym Variety

If you are writing a long story, try to mix 'terrifié' with 'pétrifié' or 'épouvanté' so you don't repeat the same word.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'TERRI-fied' as 'TERRI-ble FEAR'. When you are terrifié, you are feeling a fear that is absolutely terrible.

تداعی تصویری

Imagine a person standing on the edge of a tall building, looking down, their face frozen and eyes wide. That person is 'terrifié'.

شبکه واژگان

Peur Terreur Effroi Pétrifié Épouvanté Trembler Crier Danger

چالش

Try to write three sentences about a time you were 'terrifié', making sure to use the correct agreement (terrifié, terrifiée, terrifiés, or terrifiées).

ریشه کلمه

From the French verb 'terrifier', which comes from the Latin 'terrificare'. This Latin root is a combination of 'terrere' (to frighten) and 'facere' (to make or do). Therefore, the original sense was 'to make someone afraid'.

معنای اصلی: To cause great fear or dread.

Romance (Latin-based)

بافت فرهنگی

Be mindful when using this word to describe others' trauma, as it is a very strong term. In sensitive contexts, 'choqué' (shocked) or 'bouleversé' (upset) might be more appropriate unless the fear was truly acute.

English speakers often use 'terrified' casually. In French, 'terrifié' is slightly more formal and intense, so use it when you really mean it.

The short stories of Guy de Maupassant, where characters are often 'terrifiés' by the supernatural. The film 'Les Yeux sans visage' (Eyes Without a Face), a classic French horror movie. The philosophical works of Jean-Paul Sartre, discussing the 'angoisse' (anguish) that can leave one 'terrifié'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Horror Movies

  • J'étais terrifié du début à la fin.
  • Le monstre m'a terrifié.
  • C'est un film qui rend terrifié.
  • Elle criait, elle était terrifiée.

Phobias

  • Je suis terrifiée par les serpents.
  • Il est terrifié par le vide.
  • Elle est terrifiée à l'idée de voler.
  • Être terrifié par les insectes.

Accidents/Emergencies

  • Les témoins étaient terrifiés.
  • Je me suis senti terrifié lors du crash.
  • Terrifiés, ils ont appelé les secours.
  • Elle était terrifiée par la violence du choc.

Public Speaking

  • Je suis terrifié avant de monter sur scène.
  • L'idée de parler en public me rend terrifié.
  • Il paraissait terrifié derrière son micro.
  • Elle était terrifiée de faire une erreur.

Storms/Nature

  • Le tonnerre a terrifié les enfants.
  • Nous étions terrifiés par la tempête.
  • Le vent hurlait, nous étions terrifiés.
  • Elle est terrifiée par la foudre.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"As-tu déjà été terrifié par un film d'horreur ?"

"Qu'est-ce qui te rend le plus terrifié dans la vie ?"

"Te souviens-tu d'un moment où tu as été vraiment terrifié ?"

"Es-tu terrifié par les araignées ou les serpents ?"

"Est-ce que parler en public te rend terrifié ?"

موضوعات نگارش

Décrivez une situation où vous étiez terrifié. Qu'est-ce qui s'est passé ?

Pourquoi certaines personnes aiment-elles être terrifiées par des films ?

Si vous étiez terrifié par quelque chose, comment feriez-vous pour surmonter votre peur ?

Y a-t-il une différence entre être effrayé et être terrifié selon vous ?

Racontez une histoire imaginaire d'un personnage terrifié dans une forêt sombre.

سوالات متداول

10 سوال

No, 'terrifié' is reserved for extreme fear. For small fears, use 'effrayé' or 'avoir un peu peur'. Using 'terrifié' for small things sounds very dramatic.

Always use 'être' (to be). Unlike 'avoir peur', 'terrifié' is an adjective. Example: 'Je suis terrifié' (I am terrified).

Simply add an 'e' at the end: 'terrifiée'. The pronunciation remains the same.

They are almost the same. However, 'terrorisé' often implies someone is being bullied or kept in fear by someone else, while 'terrifié' is the general state of extreme fear.

Yes, it is a perfectly standard and formal word. It is much better than slang terms like 'flippé'.

Usually 'par' (by). Example: 'Terrifié par l'orage'. You can also use 'de' before a verb: 'Terrifié de tomber'.

No, 'terrifié', 'terrifiée', 'terrifiés', and 'terrifiées' are all pronounced exactly the same way: /te.ʁi.fje/.

Yes, but 'terrifié' is already very strong. You can also use 'absolument' or 'totalement' for more emphasis.

The best opposites are 'calme', 'rassuré', or 'courageux'.

Yes, especially when telling stories about scary experiences or discussing movies and news.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I (female) am terrified' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The cat is terrified' in French.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is terrified of spiders.' (Use 'par')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They (boys) were terrified yesterday.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'terrifié à l'idée de'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She looked terrified after the film.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a storm using 'terrifiés'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'absolument terrifié' in a sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Start a sentence with the word 'Terrifiée, ...'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an existential fear using 'terrifié'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Are you terrified?' (to a boy).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We are terrified by the noise.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is terrified of falling.' (Use 'de')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The children were terrified by the monster.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The population was terrified by the war.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'She is not terrified.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My mother is terrified.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I feel terrified.' (Use 'se sentir')

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A terrified passenger called for help.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Terrified, he fled into the night.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'terrifié' out loud.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Je suis terrifié' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Elle est terrifiée' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Ils sont terrifiés' in French.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Je suis terrifié par l'orage'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Terrifié à l'idée de tomber'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Il semblait absolument terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Nous nous sommes sentis terrifiés'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Le témoin était encore terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Terrifiée, elle ne pouvait plus parler'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the final 'é' in 'terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Mon chien est terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Avoir l'air terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Totalement terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Saisi d'effroi et terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Tu es terrifié ?' with rising intonation.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Elle était terrifiée'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Mort de peur, j'étais terrifié'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Terrifié par la menace'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'La population était terrifiée'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Je suis terrifié.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Elle est terrifiée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Il est terrifié par le bruit.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Nous étions absolument terrifiés.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'Terrifiée, elle a appelé la police.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 'terrifié' or 'terrible'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker saying 'terrifié' or 'terrifiés'? (Listen for the context)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is causing the terror? 'Terrifié par l'orage.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the speaker a man or a woman? 'Je suis terrifiée.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What tense is used? 'Ils furent terrifiés.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!