At the A1 level, you don't need to use the word '追跡' (tsuiseki) yourself yet, as it is quite formal and technical. However, you might see it if you live in Japan and use the internet to buy things. You will see it on buttons or in emails when you order something from Amazon or Rakuten. At this stage, just remember that if you see '追跡' on a website, it means 'Track my package.' It is made of two kanji: 追 (follow) and 跡 (mark/trace). Think of it as 'following the marks' of your box as it travels to your house. You might also see '追跡番号' (tsuiseki bangō), which means 'tracking number.' If you have this number, you can see if your package is in Tokyo, Osaka, or at your local post office. Don't worry about using it in complex sentences; just recognize it as a useful word for online shopping and deliveries.
At the A2 level, you can start to recognize '追跡' in everyday logistical contexts. You might hear a delivery person say '追跡できます' (tsuiseki dekimasu), which means 'You can track it.' You should know that '追跡' is a noun that can become a verb by adding 'する.' For example, '荷物を追跡する' (nimotsu o tsuiseki suru) means 'to track a package.' While you would still use '追いかける' (oikakeru) for simple things like 'chasing a ball,' you can use '追跡' when you want to sound a bit more precise about following a process or a record. You might also encounter it in simple news headlines about the police chasing a car. It's a useful word to know for practical life in Japan, especially if you are waiting for important mail or documents to arrive.
At the B1 level, you should be able to use '追跡' in more varied contexts beyond just mail. You can use it to talk about police investigations or news stories you've heard. For instance, '警察は犯人を追跡しています' (The police are tracking the criminal). You will also start to see it in compound words like '追跡調査' (tsuiseki chōsa - follow-up study). If you are talking about a project at work or school, you might say you are 'tracking the progress' of something. At this level, it's important to differentiate '追跡' from '追いかける.' Remember that '追跡' is more about the 'trail' or 'data' left behind, while '追いかける' is more about the physical act of running after someone. You should also be aware of '追跡番号' as a standard term in business and logistics. You can start using it in your writing when discussing systems, technology, or investigations.
At the B2 level (which is the level of this word), you are expected to understand the technical and nuanced applications of '追跡.' This includes its use in scientific research (longitudinal studies), digital privacy (online tracking), and complex investigative work. You should be able to explain the difference between '追跡' (tracking a trail), '尾行' (secret shadowing), and '追随' (following a lead/emulating). You can use it in professional settings, such as marketing meetings ('We need to track user behavior') or medical contexts ('We are doing a follow-up study on these patients'). You should also be comfortable with passive forms like '追跡される' and potential forms. At this level, you can use '追跡' to describe tracking abstract concepts like 'the origin of a rumor' or 'the cause of a technical glitch.' Your usage should reflect a clear understanding that this is a precise, often data-driven or professional term.
At the C1 level, your understanding of '追跡' should extend to its abstract and philosophical connotations. You might encounter it in literature or high-level academic texts discussing the 'tracking of history' or the 'pursuit of truth' through evidence. You should be able to use it fluently in complex grammatical structures, such as '追跡せざるを得ない' (cannot help but track) or within formal reports. You will also recognize its role in discussions about modern surveillance societies (監視社会) and the ethics of digital tracking (デジタル・トラッキング). At this level, you should be able to debate the pros and cons of being 'tracked' by technology and use synonyms like 'トレース' (trace) or 'モニタリング' (monitoring) to provide variety in your speech and writing. You should also be sensitive to the tone of the word—how it can sound clinical, investigative, or even slightly ominous depending on the context.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '追跡' and its place within the Japanese lexicon. You can appreciate the subtle imagery of the kanji—the idea of following 'footprints' (跡) through time or space. You can use the word in highly formal, legal, or specialized scientific contexts with total precision. You might use it in a legal brief to describe the 'tracing of assets' (資産の追跡) or in a historical thesis to describe the 'tracking of linguistic evolution.' You are aware of rare or highly specialized compounds and can distinguish '追跡' from very similar terms like '追及' (pursuing responsibility) or '追求' (pursuing an ideal) even in fast-paced, high-level discussions. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, utilizing the word to add exactness and professional weight to your arguments and descriptions.

追跡 در ۳۰ ثانیه

  • 追跡 (tsuiseki) means 'tracking' or 'pursuit' and is used as both a noun and a suru-verb in formal and technical contexts.
  • Commonly used for tracking packages (追跡番号), police pursuits (犯人の追跡), and scientific follow-up studies (追跡調査) over time.
  • It differs from 'oikakeru' (simple chasing) by implying a systematic method, often involving data, technology, or professional investigation.
  • In the digital age, it also refers to online tracking and privacy, such as websites monitoring user behavior through cookies.

The Japanese word 追跡 (tsuiseki) is a sophisticated noun that frequently functions as a suru-verb (追跡する). At its core, it signifies the systematic act of following a trail, tracking a movement, or monitoring the progression of a subject over a period of time. Unlike simpler verbs for 'following,' 追跡 implies a level of methodology, persistence, and often a professional or technical objective. It is the word you will encounter when a detective is shadowing a suspect, when a logistics company provides you with a tracking number for your package, or when a scientist conducts a longitudinal study to observe how a specific group of people changes over decades.

Logistics and E-commerce
In the modern digital age, this is perhaps the most common encounter for learners. 追跡番号 (tsuiseki bangō) refers to a tracking number. It represents the ability to see exactly where your parcel is located in the supply chain.
Law Enforcement and Crime
Used in news reports and police dramas, it describes the pursuit of a criminal. 犯人を追跡する (hannin o tsuiseki suru) means to chase or tail a suspect, whether on foot, by car, or through digital forensic trails.
Scientific and Academic Research
In academia, 追跡調査 (tsuiseki chōsa) refers to a follow-up study or longitudinal research. It involves tracking the same subjects over time to see long-term effects of a treatment or social change.

最新のシステムを導入したことで、荷物の配送状況をリアルタイムで追跡することが可能になった。

— Translation: By introducing the latest system, it has become possible to track the delivery status of packages in real-time.

Furthermore, in the context of digital privacy and technology, 追跡 refers to 'tracking' in the sense of cookies or user behavior monitoring. Websites that track your browsing history are performing 追跡. This breadth of usage—from physical police chases to abstract data monitoring—makes 追跡 a high-utility word for upper-intermediate learners looking to bridge the gap between daily conversation and professional Japanese.

警察は防犯カメラの映像を頼りに、逃走した車両を追跡している。

— Translation: The police are tracking the escaped vehicle, relying on security camera footage.
Digital Tracking
広告主はユーザーのオンライン行動を追跡し、パーソナライズされた広告を表示します。 (Advertisers track users' online behavior to display personalized ads.)

Using 追跡 correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a verb. As a noun, it often pairs with other nouns to form compounds that describe specific tracking activities. As a verb (追跡する), it takes a direct object marked by the particle を (o).

1. The Direct Object Pattern

The most straightforward way to use the word is [Target] を 追跡する. This target can be a person, a vehicle, a package, or even an abstract concept like 'the cause of a problem.'

研究チームは、その渡り鳥の移動ルートを衛星で追跡した。

— Translation: The research team tracked the migratory bird's movement route via satellite.

2. Compound Noun Usage

追跡 is incredibly productive in forming compound nouns. Here are the most frequent ones you will encounter:

追跡調査 (Tsuiseki Chōsa)
Follow-up survey or longitudinal study. Essential in medicine and sociology.
追跡番号 (Tsuiseki Bangō)
Tracking number. Used universally in shipping (Yamato, Sagawa, Japan Post).
追跡不能 (Tsuiseki Funō)
Untraceable. Often used in mystery novels or cybersecurity contexts.

3. Abstract Tracking

Don't limit yourself to physical movement. 追跡 is perfect for tracking the 'source' or 'history' of an event.

システムエラーの原因を追跡するのに丸一日かかった。

— Translation: It took a whole day to track down the cause of the system error.

Understanding the context of 追跡 is key to sounding natural. It is a formal and technical word, so while you might use it in a conversation about a package, you would rarely use it to talk about following a friend to a cafe.

1. In the News (Social Issues and Crime)

Japanese news broadcasts frequently use 追跡 during crime reports. You'll hear phrases like '逃走車を追跡中' (currently pursuing the getaway car) or '事件の背後関係を追跡する' (tracking the background connections of the incident). It implies a rigorous investigative effort.

2. At the Post Office or Online Shopping

If you call a delivery service to ask about a late package, the automated system or the clerk will likely use this word. '追跡サービスをご利用ください' (Please use our tracking service) is a standard phrase on every major logistics website in Japan.

「荷物の追跡をお願いしたいのですが、伝票番号が分かりません。」

— Translation: I'd like to track my package, but I don't know the tracking number.

3. In Corporate and Marketing Meetings

In a business setting, 追跡 is used to discuss KPIs, lead generation, and customer behavior. '顧客の購買行動を追跡する' (tracking customer purchasing behavior) is a common phrase in marketing departments. It sounds professional and data-driven.

4. Scientific Journals and Documentaries

Nature documentaries often feature 追跡 when talking about tagging animals with GPS. 'GPS首輪でクマの行動を追跡する' (tracking bear behavior with GPS collars). In medical journals, it describes long-term patient monitoring after a surgery.

Even advanced learners can trip up on the specific nuances of 追跡. Here are the most common pitfalls to avoid.

1. Using it for Social Media 'Following'

In English, we 'follow' someone on Instagram or Twitter. In Japanese, you should NOT use 追跡 for this. Instead, use the katakana word フォロー (forō). If you say '田中さんを追跡している,' it sounds like you are a private investigator or a stalker physically tailing Mr. Tanaka.

Incorrect: インスタで有名人を追跡する。
Correct: インスタで有名人をフォローする。

2. Confusing with 追いかける (Oikakeru)

While both mean 'to follow' or 'to chase,' 追いかける is more about the immediate physical action. 追跡 is about the process and the trail. If a child is running after a butterfly, use 追いかける. If a scientist is monitoring a butterfly's migration path across a continent, use 追跡.

3. Confusing with 追求 (Tsuikyuu) and 追及 (Tsuikyuu)

These words are homophones but have different kanji and meanings. 追求 means to pursue a goal (like happiness or profit). 追及 means to investigate a responsibility or corner someone for a mistake. 追跡 is specifically about following a trail or path.

追跡 (Tsuiseki)
Tracking a path or trail (e.g., a package, a fugitive).
追求 (Tsuikyuu)
Pursuing an ideal or profit (e.g., 利益の追求).
追及 (Tsuikyuu)
Holding someone accountable (e.g., 責任の追及).

To master 追跡, you must know how it compares to its synonyms. Choosing the right word depends on the context of the 'following.'

追尾 (Tsuibi)
Nuance: Specifically following from behind, often in a military or technical sense (like a missile tracking a target).
Example: 追尾ミサイル (Heat-seeking missile).
尾行 (Bikō)
Nuance: Shadowing or tailing someone secretly. This is the word used for private eyes or police shadowing a suspect without being seen.
Example: 探偵がターゲットを尾行する (A detective shadows the target).
追随 (Tsuizui)
Nuance: To follow in someone's footsteps or to emulate a leader/predecessor. Often used in business to describe following a market leader.
Example: 他社がその新製品の成功に追随した (Other companies followed the success of that new product).
追いかける (Oikakeru)
Nuance: The common, everyday verb for 'to run after.' Use this for sports, children, or casually chasing a bus.
Example: バスを追いかける (Run after the bus).

Comparison Table

WordContextTone
追跡 (Tsuiseki)Logistics, Data, InvestigationFormal / Technical
尾行 (Bikō)Secret shadowingSuspicious / Professional
追随 (Tsuizui)Emulation, Market trendsFormal / Business
追いかける (Oikakeru)Physical running afterCasual / General

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 跡 (seki) is also used in the word for 'miracle' (奇跡 - kiseki). While they look different, they both involve 'marks'—one left by a person, the other by a divine mystery!

راهنمای تلفظ

UK tsɯᵝise̞ki
US tsu-ee-seh-kee
Heiban (Flat) style: tsu-I-SE-KI. The pitch starts low and rises, staying high.
هم‌قافیه با
Hiseki (碑石) Kiseki (奇跡) Riseki (離席) Taiseki (体積) Genseki (原石) Teiseki (定積) Hanseki (範跡) Meiseki (明晰)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'tsu' as 'su'. Make sure to have the 't' sound at the start.
  • Elongating the 'i' too much. It is a short vowel.
  • Confusing the pitch with 'tsuiseki' meaning 'addition' (though the kanji 追跡 is unique).
  • Pronouncing 'ki' like 'kee' with an English 'r' sound.
  • Dropping the 'u' in 'tsu' too much in formal speech.

سطح دشواری

خواندن 4/5

The kanji are N2 level, but the word is very common in daily life (logistics).

نوشتن 5/5

Writing the kanji '跡' can be tricky for beginners due to the foot radical.

صحبت کردن 3/5

Easy to pronounce once you master the 'tsu' sound.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation, though it can be confused with other 'tsui-' words.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

追う (ou - to chase) 跡 (ato - mark/trace) 番号 (bangō - number) 調査 (chōsa - investigation) 荷物 (nimotsu - package)

بعداً یاد بگیرید

追求 (tsuikyuu - pursuit of goals) 追及 (tsuikyuu - pursuit of responsibility) 追尾 (tsuibi - technical following) 尾行 (bikō - shadowing) 継続 (keizoku - continuation)

پیشرفته

縦断的研究 (juudanteki kenkyuu - longitudinal study) トレーサビリティ (traceability) 監視 (kanshi - surveillance) 捕捉 (hosoku - capture/tracking)

گرامر لازم

Suru-verbs

追跡する、追跡した、追跡される。

Compound Nouns (Noun + Noun)

追跡 + 番号 = 追跡番号。

Potential Form

追跡できる (Can track).

Passive Voice

追跡されている (Being tracked).

Causative Form

部下に追跡させる (Make a subordinate track).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

荷物の追跡番号です。

This is the tracking number for the package.

Noun + no + Noun (Possessive/Descriptive)

2

追跡サービスを使います。

I will use the tracking service.

Noun + o + Verb (Object marker)

3

どこですか?追跡してください。

Where is it? Please track it.

Te-form + kudasai (Request)

4

追跡は無料ですか?

Is tracking free?

Noun + wa + Adjective (Topic marker)

5

この番号で追跡できます。

You can track it with this number.

Potential form (Dekimasu)

6

追跡が始まりました。

The tracking has started.

Noun + ga + Intransitive verb

7

追跡は簡単です。

Tracking is easy.

Simple A is B structure.

8

メールで追跡します。

I will track it via email.

De particle indicating means/method.

1

昨日から荷物を追跡しています。

I have been tracking the package since yesterday.

Te-iru form (Continuous action)

2

郵便局のサイトで追跡できます。

You can track it on the post office's website.

De particle for location of action.

3

警察が車を追跡しました。

The police tracked/pursued the car.

Past tense verb.

4

追跡番号を入力してください。

Please input the tracking number.

Compound noun object.

5

追跡機能はとても便利です。

The tracking function is very convenient.

Noun + kinō (function).

6

荷物がどこにあるか追跡しましょう。

Let's track where the package is.

Volitional form (Mashō).

7

追跡できない荷物もあります。

There are some packages that cannot be tracked.

Negative potential form as adjective.

8

彼は犯人の追跡をあきらめなかった。

He did not give up the pursuit of the criminal.

Noun form used as an object.

1

このアプリはユーザーの場所を追跡する。

This app tracks the user's location.

Transitive verb usage.

2

犯人の足跡を追跡して、森に入った。

They tracked the criminal's footprints and entered the forest.

Te-form used to connect actions.

3

荷物の追跡状況を確認しましょう。

Let's check the tracking status of the package.

Compound noun (Tsuiseki Jōkyō).

4

新しい薬の効果を追跡調査しています。

We are conducting a follow-up study on the effects of the new medicine.

Compound noun (Tsuiseki Chōsa).

5

追跡を逃れるために、彼は名前を変えた。

To escape pursuit, he changed his name.

Tame ni (In order to).

6

GPSを使って、子供の居場所を追跡できる。

Using GPS, you can track your child's whereabouts.

Tsukatte (Using) + Potential.

7

その事件の真相を粘り強く追跡した。

I persistently tracked down the truth of that incident.

Adverbial usage of 'nebari-tsuyoku'.

8

追跡データによると、彼はまだ市内にいる。

According to the tracking data, he is still in the city.

Ni yoru to (According to).

1

犯人の車両をヘリコプターで追跡している。

They are tracking the suspect's vehicle by helicopter.

Continuous action with means of transport.

2

卒業生の進路を10年間にわたって追跡調査した。

We conducted a follow-up study on the graduates' career paths for 10 years.

Ni watatte (Over a period of).

3

デジタル広告は、ウェブ上の行動を追跡します。

Digital ads track your behavior on the web.

Professional/Technical usage.

4

そのウイルスの感染経路を追跡するのは難しい。

It is difficult to track the infection route of that virus.

Nominalized verb clause (no wa).

5

プライバシー保護のため、追跡を拒否した。

I denied tracking for the sake of privacy protection.

Tame (Reason/Purpose).

6

野生動物の群れの移動を衛星で追跡している。

We are tracking the movement of wild animal herds via satellite.

Scientific context.

7

彼は自分が追跡されていることに気づかなかった。

He didn't realize that he was being followed/tracked.

Passive form (Tsuiseki sareru).

8

このシステムは、エラーの発生源を自動的に追跡する。

This system automatically tracks the source of errors.

Adverb + Verb.

1

歴史学者は古代の交易路を文献から追跡した。

Historians tracked ancient trade routes through literature.

High-level academic usage.

2

その政治スキャンダルの資金源を追跡する作業が続いている。

The task of tracking the funding sources of that political scandal continues.

Complex noun phrase as subject.

3

企業は消費者の深層心理までをも追跡しようとしている。

Companies are trying to track even the deep-seated psychology of consumers.

Made mo (Even including).

4

追跡不能な暗号通貨が犯罪に利用されるリスクがある。

There is a risk that untraceable cryptocurrencies will be used for crime.

Tsuiseki funō (Untraceable) as adjective.

5

彼は何者かに追跡されているという被害妄想に陥った。

He fell into a delusion that he was being followed by someone.

To iu (Appositive clause).

6

この研究は、幼児期の環境が成人期に与える影響を追跡している。

This research tracks the influence of early childhood environment on adulthood.

Abstract longitudinal study.

7

警察は最新のAI技術を駆使して、容疑者の足取りを追跡した。

The police made full use of the latest AI technology to track the suspect's movements.

O kushite (Making full use of).

8

言論の自由が制限され、市民の行動が常に追跡されている社会。

A society where freedom of speech is restricted and citizens' movements are constantly tracked.

Relative clause describing a society.

1

言語の変遷を数世紀にわたって追跡することは、膨大な労力を要する。

Tracking the transition of language over several centuries requires immense effort.

Formal subject phrase with 'koto wa'.

2

宇宙の起源を追跡する試みは、人類にとって最大の挑戦の一つだ。

The attempt to track the origins of the universe is one of humanity's greatest challenges.

Philosophical/Scientific context.

3

その哲学者は、真理の探究を「魂の追跡」と表現した。

The philosopher described the search for truth as the 'pursuit of the soul.'

Metaphorical usage.

4

監視カメラ網の拡大により、個人のプライバシーを完全に追跡から守ることは不可能に近い。

With the expansion of surveillance camera networks, it is nearly impossible to completely protect personal privacy from tracking.

Ni chikai (Close to/Near).

5

経済学者は市場の変動を微細に追跡し、次なる恐慌の予兆を探っている。

Economists are minutely tracking market fluctuations, searching for omens of the next depression.

Adverbial 'bisai ni' (minutely).

6

失われた古代文明の痕跡を追跡すべく、探検隊は砂漠へと向かった。

In order to track the traces of the lost ancient civilization, the expedition headed into the desert.

Subeku (Formal 'in order to').

7

情報の断片を繋ぎ合わせ、事件の全貌を追跡する執念が必要だ。

Persistence is required to piece together fragments of information and track the full picture of the incident.

Shūnen (Persistence/Tenacity).

8

遺伝子の配列を追跡することで、特定の疾患の遺伝的要因が解明されつつある。

By tracking genetic sequences, the genetic factors of specific diseases are being elucidated.

Tsutsu aru (Process of happening).

مترادف‌ها

追う フォローアップ 尾行 追及 トラッキング

متضادها

逃亡 放置

ترکیب‌های رایج

追跡番号
追跡調査
犯人を追跡する
リアルタイム追跡
追跡不能
足取りを追跡する
原因を追跡する
追跡を逃れる
行動を追跡する
追跡システム

عبارات رایج

追跡を開始する

— To start tracking or pursuit.

ターゲットの追跡を開始した。

追跡を打ち切る

— To call off a pursuit or stop tracking.

危険と判断し、追跡を打ち切った。

執拗な追跡

— Relentless pursuit.

記者の執拗な追跡に困惑した。

追跡記録

— Tracking records or logs.

GPSの追跡記録を解析する。

追跡の網

— A dragnet or net of pursuit.

警察の追跡の網が狭まる。

自動追跡

— Auto-tracking (e.g., a camera feature).

自動追跡機能付きのカメラ。

追跡をかわす

— To dodge or evade pursuit.

路地裏に入って追跡をかわした。

追跡の末に

— At the end of a pursuit.

激しい追跡の末に逮捕された。

追跡の対象

— The subject of tracking.

彼はマークされ、追跡の対象となった。

事後追跡

— Post-event tracking/follow-up.

手術後の経過を事後追跡する。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

追跡 vs 追いかける

Oikakeru is simpler and physical. Tsuiseki is systematic and technical.

追跡 vs 追求

Tsuikyuu (pursue a goal). Tsuiseki (track a trail).

追跡 vs 追及

Tsuikyuu (hold accountable). Tsuiseki (track a trail).

اصطلاحات و عبارات

"足取りを追跡する"

— To follow someone's movements or whereabouts based on clues.

防犯カメラで容疑者の足取りを追跡した。

Investigative
"影のように追跡する"

— To follow someone like a shadow (very closely and quietly).

彼はターゲットを影のように追跡し続けた。

Literary/Suspense
"執念の追跡"

— A pursuit driven by deep obsession or determination.

刑事の執念の追跡が実を結んだ。

Journalistic
"追跡のメスを入れる"

— To conduct a deep, surgical-like follow-up investigation into a problem.

汚職事件の真相に追跡のメスを入れる。

Metaphorical
"情報の海を追跡する"

— To track something through a vast amount of data.

膨大な情報の海を追跡して真実を探す。

Poetic/Digital
"歴史の足跡を追跡する"

— To track the footprints of history (research ancient events).

失われた王国の歴史の足跡を追跡する。

Academic
"迷宮入りの事件を追跡する"

— To track/re-investigate a 'cold case'.

20年前の迷宮入りの事件を再び追跡する。

Crime
"流行を追跡する"

— To track and monitor changing trends.

若者の間で変化する流行を追跡する。

Marketing
"源流を追跡する"

— To track something back to its origin or source.

その川の源流を追跡する旅に出た。

Geographical/Abstract
"見えない敵を追跡する"

— To track an invisible enemy (like a virus or hacker).

サイバー空間で見えない敵を追跡する。

Modern

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

追跡 vs 追尾 (Tsuibi)

Both mean following.

Tsuibi is more technical/military (like radar tracking). Tsuiseki is more general (like package tracking).

ミサイルが熱源を追尾する。

追跡 vs 尾行 (Bikō)

Both involve following people.

Bikō is always secret shadowing. Tsuiseki can be open (like a car chase) or data-based.

刑事が容疑者を尾行する。

追跡 vs 追随 (Tsuizui)

Both start with 'Tsui' (follow).

Tsuizui is about following an example or leader. Tsuiseki is about following a path or record.

後発メーカーがトップ企業に追随する。

追跡 vs 捜索 (Sousaku)

Both are used by police.

Sousaku is searching for something lost. Tsuiseki is following something that is moving or leaving a trail.

山で行方不明者を捜索する。

追跡 vs 継続 (Keizoku)

Both involve doing something over time.

Keizoku is continuing an action. Tsuiseki is monitoring the progress of a subject.

研究を継続する vs 被験者を追跡する。

الگوهای جمله‌سازی

A2

[Noun] を追跡します。

荷物を追跡します。

B1

[Noun] の [Noun] を追跡する。

犯人の足取りを追跡する。

B2

[Noun] を [Means] で追跡する。

渡り鳥をGPSで追跡する。

B2

[Time] にわたって追跡調査を行う。

5年間にわたって追跡調査を行う。

C1

[Noun] が追跡不能になる。

容疑者の車両が追跡不能になる。

C1

[Noun] を追跡する執念。

真実を追跡する執念。

C2

[Noun] の変遷を追跡する。

言語の変遷を追跡する。

C2

[Noun] に追跡のメスを入れる。

社会問題に追跡のメスを入れる。

خانواده کلمه

اسم‌ها

追跡 (Tracking)
追跡者 (Tracker/Pursuer)
追跡物 (The object being tracked)

فعل‌ها

追跡する (To track)
追跡させる (To make someone track)
追跡される (To be tracked)

صفت‌ها

追跡可能な (Trackable)
追跡不能な (Untraceable)

مرتبط

追求 (Pursuit of goals)
追及 (Pursuit of responsibility)
追尾 (Following from behind)
追随 (Following a lead)
追伸 (Postscript/P.S.)

نحوه استفاده

frequency

High in logistics, news, and research; moderate in daily conversation.

اشتباهات رایج
  • Using 追跡 for social media following. 有名人をフォローする。

    追跡 implies professional tracking or pursuit. Social media uses the loanword 'フォロー'.

  • Confusing 追跡 with 追いかける in sports. ボールを追いかける。

    追跡 is too technical for a dog or child chasing a ball. Use 追いかける for simple physical chasing.

  • Using 追跡 when you mean 'to pursue a dream'. 夢を追求する。

    追求 (tsuikyuu) is for abstract goals. 追跡 is for trails and movements.

  • Using 追跡 when you mean 'to hold someone responsible'. 責任を追及する。

    追及 (tsuikyuu) is for investigating blame. 追跡 is for following a path.

  • Mistyping the kanji 跡 as 街. 追跡

    跡 (trace) and 街 (street/town) look different but are sometimes confused by beginners. 跡 has the foot radical.

نکات

Delivery Tracking

When checking your Amazon Japan orders, look for the button that says '配送状況を確認する' (Check delivery status). Inside, you will see the word '追跡' used for the actual tracking details.

Remembering the Kanji

The kanji 跡 (trace) has the 'foot' radical on the left. Think of it as following the footprints of your package across Japan!

Professional Nuance

Using '追跡' instead of '追いかける' in a business report will immediately make your Japanese sound more professional and precise.

Suru-Verb Power

Remember that '追跡' is a noun, but '追跡する' is a very common verb. You can use it just like any other suru-verb (e.g., 追跡したい, 追跡すれば).

News Keywords

In Japanese news, 'tsuiseki' is a keyword. If you hear it, the story is likely about a police investigation, a scientific discovery, or a follow-up on a previous event.

Privacy Settings

On your iPhone or Android set to Japanese, you might see '追跡の許可' (Permission to track). This refers to apps asking to track your activity across other apps.

Research Terms

If you are writing a thesis, '追跡調査' is the formal term for a longitudinal study. Using this will help you meet academic standards.

Detective Slang

In detective novels, characters might say '追跡をまく' (tsuiseki o maku), which means 'to shake off pursuit' or 'lose a tail'.

Personal Use

Avoid saying 'I am tracking my friend' (友達を追跡している) unless you are literally playing a high-tech game of hide and seek. It can sound very creepy.

Exercise

Practice writing the compound '追跡番号' five times. It is one of the most useful technical compounds you will use in daily life in Japan.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine you are a detective looking at a **T**rail of **S**teps (**TSU**) and **I**nk (**I**) that lead to a **S**ecret (**SE**) **K**ey (**KI**). You are on a **TSUISEKI** (tracking) mission!

تداعی تصویری

Visualize a magnifying glass held over a set of footprints that are turning into digital binary code (0s and 1s). This links the physical origin of the word to its modern digital usage.

شبکه واژگان

GPS Package Detective Data Footprints Investigation Police Privacy

چالش

Try to use '追跡' in three different contexts today: once for a package, once for a news story about the police, and once for a scientific 'follow-up' study.

ریشه کلمه

The word is composed of two kanji: 追 (tsui) and 跡 (seki). The first kanji 追 means 'to follow' or 'to chase.' It contains the 'road' or 'movement' radical (⻌). The second kanji 跡 means 'trace,' 'mark,' or 'footprint.' It contains the 'foot' radical (⻊). Combined, they literally mean 'to follow the footprints.'

معنای اصلی: To follow the physical tracks or footprints left by someone or something.

Sino-Japanese (Kango)

بافت فرهنگی

Be careful when using 追跡 regarding people; it can imply stalking (ストーカー) if used in a personal, non-professional context.

English speakers often use 'track' for both digital and physical contexts, just like 追跡. However, English speakers use 'follow' for social media, whereas Japanese speakers must use 'フォロー'.

Detective Conan (often involves 追跡 sequences) Japanese TV show 'The Tracker' (追跡者) Yamato Transport's 'Kuroneko' tracking system

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Online Shopping

  • 追跡番号はありますか?
  • 荷物を追跡したいです。
  • 追跡状況が更新されません。
  • 追跡サービスを確認する。

Police/Crime News

  • 犯人を追跡中です。
  • 激しい追跡劇。
  • 足取りを追跡する。
  • 追跡を振り切る。

Scientific Research

  • 長期的な追跡調査。
  • 患者の経過を追跡する。
  • データの追跡可能性。
  • 追跡対象のグループ。

Technology/IT

  • ユーザー行動の追跡。
  • バグの追跡システム。
  • 位置情報の追跡を許可する。
  • クッキーによる追跡。

Nature/Wildlife

  • 渡り鳥の追跡。
  • GPSで行動を追跡する。
  • 生態の追跡記録。
  • 群れの移動を追跡。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"「最近、ネットで買った荷物の追跡が全然進まないんだけど、どう思う?」"

"「警察24時のような、犯人を追跡する番組って見たことある?」"

"「スマホのアプリに位置情報を追跡されるのって、抵抗ある?」"

"「大学の研究で、卒業生の追跡調査をしてるんだけど、協力してくれる?」"

"「このミステリー小説、犯人を追跡するシーンがすごくリアルなんだよ。」"

موضوعات نگارش

今日、自分がネットで注文した商品の追跡状況について書いてみましょう。どこから来ましたか?

もしあなたが探偵だったら、誰を、なぜ追跡したいですか?その理由を詳しく書いてください。

プライバシーと追跡技術について、あなたの考えをB2レベルの日本語でまとめてください。

子供の頃、何かを(例えば虫や動物を)一生懸命に追跡した思い出はありますか?

科学者が100年間、同じ家族を追跡調査するとしたら、何がわかると思いますか?

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use 'フォロー' (forō). 'Tsuiseki' sounds like you are a detective or a stalker. It implies a much more serious or professional level of monitoring than social media following.

It means a 'follow-up study' or 'longitudinal study.' It's a research method where the same subjects are observed over a long period to see how they change. It's common in medicine and social sciences.

Not at all! While the police use it for chasing criminals, it's most commonly used by regular people for tracking packages they've ordered online. It's also used in science and marketing.

You say '追跡番号' (tsuiseki bangō). You might also see 'お問い合わせ番号' (otoiawase bangō) on some shipping receipts, which serves the same purpose.

'Oikakeru' is a simple physical action, like a child chasing a dog. 'Tsuiseki' is more systematic, often using technology or clues to follow a trail. You 'oikakeru' a bus, but you 'tsuiseki' a package.

Yes, it is a relatively formal Sino-Japanese word (Kango). In very casual situations, people might use simpler verbs, but 'tsuiseki' is the standard word for tracking services and professional pursuit.

Yes, scientists often 'tsuiseki' animals using GPS collars to study their migration patterns or behavior. This is a very common scientific usage.

It means 'untraceable' or 'unable to track.' It's used when a signal is lost, a package disappears from the system, or a criminal hides their tracks completely.

It's better to use '記録する' (kiroku suru - to record) or '管理する' (kanri suru - to manage) for a diet. 'Tsuiseki' implies following a trail or an external subject rather than self-monitoring.

Not inherently. It's a neutral, technical term. However, in the context of digital privacy (tracking users), it can be seen as negative by people who value their online anonymity.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

「荷物の追跡番号を教えてください」を英語に訳してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「警察が犯人を追跡している」という文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」という言葉を使って、ネットショッピングに関する短い文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡調査」という言葉を使って、科学的な研究についての文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡不能」という言葉を使って、ミステリー小説のような文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡を逃れる」という表現を使って文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「リアルタイムで追跡する」という表現を使って文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」という言葉の漢字をそれぞれ10回ずつ練習したと想定して、その二つの漢字を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「足取りを追跡する」という慣用句を使って文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」と「尾行」の違いを日本語で簡単に説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡記録を解析する」という文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「自動追跡機能」という言葉を使って、新しいカメラの紹介文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡の網を広げる」という表現を使って、警察の捜査についての文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡をまく」という表現を使って、スパイ映画のような文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「位置情報の追跡を許可しますか?」というスマホのメッセージを日本語で書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」という言葉を使って、渡り鳥についての文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡調査の結果、驚くべき事実が判明した」という文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「情報の出所を追跡する」という文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」を名詞として使った短い文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

「追跡」を動詞(する)として使った短い文を書いてください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」を使って、荷物の状況を聞く練習をしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」を使って、警察のニュースを報告する練習をしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡調査」という言葉を使って、自分の仕事や勉強について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡不能」という言葉を使って、困った状況を説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「リアルタイム追跡」について、あなたの意見を話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡を逃れる」という言葉を使って、映画のあらすじを話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「自動追跡」機能について、誰かに説明してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、野生動物の保護について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、ウェブサイトの広告について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「足取りを追跡する」という言葉を使って、探偵ごっこをしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡を打ち切る」という言葉を使って、警察官の役を演じてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、歴史の研究について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、迷子になった時のことを話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、システムのデバッグについて話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、子供にサンタさんの話をしてください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、ドキュメンタリー番組の感想を話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、健康管理アプリについて話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、サイバー犯罪について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、自分の成長について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

「追跡」という言葉を使って、将来の技術について話してください。

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「荷物の追跡番号をお願いします。」と言われました。あなたは何を教えますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「現在、犯人を追跡中です。」というニュースを聞きました。犯人は捕まりましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡調査の結果、効果が確認されました。」と言われました。調査は終わりましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡不能となりました。」という無線の声が聞こえました。どういう意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「位置情報の追跡をオフにしてください。」と言われました。あなたはどうしますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡をまくことに成功した。」と映画の主人公が言いました。彼は逃げられましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「10年間にわたる追跡調査です。」と言われました。調査期間はどのくらいですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「自動追跡機能が作動しています。」と言われました。何が起きていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「執念の追跡が実を結んだ。」と言われました。追跡は成功しましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡を打ち切ります。」と言われました。追跡は続けますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「リアルタイムで追跡できます。」と言われました。いつ追跡できますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡状況を確認してください。」と言われました。あなたは何を見ますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡を逃れるために名前を変えた。」と言われました。なぜ名前を変えましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「足取りを追跡しています。」と言われました。何を追いかけていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

「追跡のメスを入れる。」という比喩を聞きました。どういう意味ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!