At the A1 level, '단서' might be a bit advanced, but you can think of it as a 'special hint' for finding something. Imagine you are playing a game like hide-and-seek or looking for a lost toy. A '단서' is a little piece of information that helps you find the toy. For example, 'The toy is in the kitchen' is a clue. At this level, focus on the idea that a clue helps you find an answer. You might see it in simple stories about detectives or in games. It is a noun, so you can use it like: 'I need a clue' (단서가 필요해요).
At the A2 level, you start to see '단서' in more realistic contexts, like looking for a lost wallet or understanding a simple mystery story. You should learn the basic verb pairing '단서를 찾다' (to find a clue). It is more formal than '힌트' (hint). If you are talking to a police officer or a teacher about a problem, '단서' is a better word to use. You might also hear it in weather reports or simple news where scientists find a 'clue' about nature. Remember: '단서' = clue/lead.
At the B1 level, you can use '단서' to describe more complex situations. You are now able to talk about police investigations or news stories. You should know phrases like '결정적인 단서' (a decisive clue) and '단서를 잡다' (to catch a lead). You can use '단서' when discussing your thoughts on a movie or a book, specifically when talking about how the mystery was solved. You also begin to understand that '단서' can be abstract—like a clue to someone's personality or a clue to a historical event.
At the B2 level, you must understand the two distinct meanings of '단서'. First, the investigative 'clue' used in professional, forensic, and journalistic contexts. Second, the legal 'proviso' or 'condition.' You should be comfortable using it in formal writing and understand its Hanja roots (端緖), which helps you distinguish it from '실마리'. You will encounter '단서 조항' (proviso clause) in news about laws or business contracts. You should also be able to use various verbs like '제공하다' (provide), '포착하다' (detect), and '수집하다' (collect) with '단서'.
At the C1 level, you use '단서' with precision in academic, legal, and literary contexts. You understand the subtle nuance between '단서', '실마리', and '징후'. You can discuss how a '단서' functions as a logical premise in a scientific argument or a legal defense. You are familiar with the word's role in complex sentence structures, such as using it as a subject in passive voice reports about unresolved cold cases. You also recognize '단서' when it appears in classical literature or philosophy as a metaphor for the beginning of knowledge or the unraveling of truth.
At the C2 level, '단서' is a tool for highly sophisticated discourse. You can analyze the legal implications of a '단서 조항' in international treaties or constitutional law. You can use the word metaphorically in high-level essays to discuss the 'clues' to human consciousness or the 'leads' in complex sociological phenomena. You have a deep mastery of its etymology and can appreciate its use in various registers, from gritty noir screenplays to dry legal statutes. You can also explain the historical evolution of the word from its literal meaning of 'thread end' to its current abstract applications.

단서 در ۳۰ ثانیه

  • A formal word for 'clue' or 'lead' used in investigations and problem-solving.
  • Crucial for discussing crime, mysteries, and detective work in Korean.
  • Functions as a legal term meaning 'proviso' or 'conditional clause' in documents.
  • Often paired with verbs like 찾다 (find), 잡다 (catch), and 제공하다 (provide).

The Korean noun 단서 (dan-seo) is a multifaceted term primarily used to describe a clue, lead, or hint that serves as a starting point for solving a complex problem, uncovering a mystery, or investigating a crime. Etymologically rooted in Hanja, where 端 (dan) means 'end' or 'edge' and 緖 (seo) means 'thread' or 'beginning,' the word literally translates to the 'end of a thread.' Imagine a tangled ball of yarn; the 단서 is that first loose end you find that allows you to unravel the entire mess. This imagery is deeply embedded in how Koreans perceive problem-solving.

Investigative Context
In detective novels, news reports about police investigations, or forensic discussions, 단서 refers to physical evidence or testimony that points toward a suspect. It is the 'break' in a case.

경찰은 현장에서 범인의 지문이라는 중요한 단서를 발견했습니다. (The police found an important clue at the scene: the criminal's fingerprint.)

Legal and Contractual Context
Beyond mysteries, 단서 also functions as a technical legal term meaning a proviso or a conditional clause. This is often seen in the phrase 단서 조항 (dan-seo jo-hang), which refers to a specific condition added to a law or contract that limits its general application.

계약서에는 예외 상황에 대한 단서가 붙어 있습니다. (A proviso regarding exceptional circumstances is attached to the contract.)

In daily conversation, you might use 단서 when discussing a difficult project at work or a confusing social situation where you are looking for a 'sign' or 'lead' to understand what is happening. It implies that the truth is hidden and requires active searching or deduction to uncover. Whether you are a scientist looking for a clue to a biological mystery or a lawyer drafting a conditional agreement, 단서 is the pivotal element that connects the unknown to the known.

Abstract Usage
It can also refer to a 'key' to solving life's problems. For instance, a childhood memory might provide a 단서 to understanding one's current personality traits.

그의 행동에서 우리는 사건의 진실을 밝힐 단서를 찾았습니다. (In his behavior, we found a clue to reveal the truth of the incident.)

Using 단서 correctly requires understanding its common verb pairings. The most frequent combination is 단서를 찾다 (to find a clue). This is used when searching for a solution or evidence. Another common pairing is 단서를 잡다 (to catch/get a lead), which implies successfully obtaining a crucial piece of information that moves an investigation forward.

Common Verb Collocations
  • 단서를 제공하다: To provide a clue (often used for witnesses or evidence).
  • 단서가 되다: To serve as a clue (e.g., 'This photo served as a clue').
  • 단서를 포착하다: To detect or capture a subtle lead.

작은 실수 하나가 범인을 잡는 결정적인 단서가 되었습니다. (One small mistake became the decisive clue to catching the criminal.)

When used in its legal or conditional sense, you will often see it as a noun modifier: 단서 조항 (proviso clause). In this context, it isn't something you 'find' as much as something that 'exists' or is 'added' to a document. You might say "단서가 붙다" (a proviso is attached) or "단서를 달다" (to attach/add a proviso).

Complex Sentence Structures
In academic or journalistic writing, 단서 is often the subject of a passive construction: "단서가 발견되지 않아 수사가 난항을 겪고 있다" (The investigation is facing difficulties because no clues have been discovered).

그는 자신의 결백을 증명할 단서를 필사적으로 찾고 있습니다. (He is desperately looking for a clue to prove his innocence.)

Finally, consider the nuance of 실마리 (sil-ma-ri) versus 단서. While often interchangeable, 단서 feels more like a discrete piece of evidence, whereas 실마리 feels more like the beginning of a conceptual breakthrough. However, in most contexts, 단서 is the standard professional choice.

You will encounter 단서 most frequently in media related to crime and mystery. South Korean television is famous for its 'procedural' and 'thriller' dramas (like Signal or Stranger). In these shows, characters spend a significant amount of time discussing 단서. You'll hear detectives shouting, "단서 없어?" (No clues?) or forensic experts saying, "새로운 단서가 나왔습니다" (A new clue has emerged).

News and Journalism
News anchors use this word when reporting on ongoing investigations, missing person cases, or historical mysteries. It is a staple of the 'Society' (사회) section of the newspaper. Headlines might read: "CCTV에서 결정적 단서 포착" (Decisive clue captured on CCTV).

뉴스 리포터: "경찰은 유기된 차량에서 범인의 행방을 찾을 단서를 수집하고 있습니다." (News Reporter: "Police are collecting clues to find the whereabouts of the criminal from the abandoned vehicle.")

In business or legal settings, you'll hear 단서 during contract negotiations. A lawyer might say, "이 조항에는 단서가 필요합니다" (This clause needs a proviso). This usage is less 'exciting' than a murder mystery but is vital for professional fluency. It indicates that a general rule has an exception or a specific requirement that must be met.

Academic and Scientific Discourse
Scientists use 단서 when discussing research findings that suggest a certain conclusion. For example, "이 연구는 암 치료의 새로운 단서를 제공합니다" (This study provides a new clue for cancer treatment).

과학자: "화성의 토양 샘플은 생명체의 존재에 대한 중요한 단서가 될 수 있습니다." (Scientist: "Mars soil samples could be an important clue to the existence of life.")

Whether it's a high-stakes legal battle, a scientific breakthrough, or a Friday night at an escape room, 단서 is the word that bridges the gap between a question and its answer.

One of the most frequent mistakes English speakers make is overusing 힌트 (hint) when 단서 (clue) is more appropriate. While '힌트' is a loanword used for games, quizzes, or helpful tips given by a person, 단서 is used for logical evidence or leads found in the world. If you are investigating a crime, you look for a 단서, not a 힌트.

Confusion with '증거' (Evidence)
Another common error is confusing 단서 with 증거 (jeung-geo). 증거 is definitive proof that confirms a fact, whereas 단서 is a lead that helps you find that proof. A fingerprint is a 단서 that leads to a suspect, and once it's used in court to prove guilt, it is 증거. Think of 단서 as the process and 증거 as the result.

Wrong: 범인을 잡기 위해 힌트를 찾고 있어요. (Searching for a 'hint' to catch the criminal - sounds like a game.)
Right: 범인을 잡기 위해 단서를 찾고 있어요.

Learners also sometimes confuse 단서 with 조건 (jo-geon - condition). While a legal 단서 is a type of condition, 조건 is a much broader term. Use 단서 specifically when a condition is attached as a 'but' or 'provided that' clause in a formal document.

Particle Mistakes
Using the wrong particle can change the meaning. 단서에 (at/to the clue) vs 단서로 (as a clue). If a photo is used as a clue, use 단서로.

이 사진을 단서로 수사를 시작했습니다. (We started the investigation using this photo as a lead.)

Lastly, remember that 단서 is a noun. You cannot turn it into a verb directly like '단서하다'. You must use a supporting verb like '찾다', '제공하다', or '포착하다'.

Understanding synonyms for 단서 will help you express yourself more naturally in various contexts. The most poetic and native-Korean synonym is 실마리 (sil-ma-ri). While 단서 is a Sino-Korean word (Hanja), 실마리 is a pure Korean word. They both mean 'the end of a thread,' but 실마리 is often used for abstract problems or emotional knots.

Comparison: 단서 vs. 실마리
단서: More formal, technical, investigative, and legal. Used in news and professional reports.
실마리: More literary, everyday, and conceptual. Used for 'solving a problem' (문제의 실마리를 풀다).

두 단어는 비슷하지만, 법적 서류에서는 오직 단서만 사용됩니다. (The two words are similar, but in legal documents, only '단서' is used.)

Other Related Terms
  • 힌트 (Hint): Used for quizzes, games, or social cues. Casual.
  • 증거 (Evidence/Proof): Definitive evidence used to confirm a fact or in court.
  • 징후 (Sign/Symptom): A sign that something (often bad) is about to happen (e.g., 'signs of economic crisis').
  • 복선 (Foreshadowing): A literary 'clue' placed by an author in a story.

In a legal context, if you want to avoid 단서, you might use 조건 (condition) or 예외 조항 (exception clause). However, 단서 조항 is the standard term in jurisprudence.

사건 해결의 실마리를 찾았습니다. (I found the clue/thread-end to solving the case.) - This sounds slightly more narrative than using '단서'.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The imagery of 'unraveling a thread' to solve a mystery is a cross-cultural metaphor, appearing in the Greek myth of Ariadne's thread in the labyrinth, which matches the literal Hanja meaning of 단서.

راهنمای تلفظ

UK dɐnsʰʌ
US dɐnsʰʌ
In Korean, stress is generally equal across syllables, but a slight emphasis may fall on the first syllable '단'.
هم‌قافیه با
문서 (mun-seo - document) 순서 (sun-seo - order) 부서 (bu-seo - department) 비서 (bi-seo - secretary) 독서 (dok-seo - reading) 용서 (yong-seo - forgiveness) 질서 (jil-seo - order/public peace) 정서 (jeong-seo - emotion)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'eo' (ㅓ) as 'o' (ㅗ). 'Dan-so' would mean something different.
  • Aspirating the 'd' (ㄷ) too much, making it sound like 't'.
  • Pronouncing the 'n' (ㄴ) too weakly.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and novels, but requires understanding Hanja nuance.

نوشتن 4/5

Using it correctly in legal vs. investigative contexts can be tricky.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but it sounds very formal in casual speech.

گوش دادن 3/5

Frequently heard in dramas; easy to recognize once learned.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

찾다 중요하다 사건 범인 조건

بعداً یاد بگیرید

증거 정황 용의자 수사 판결

پیشرفته

방증 물증 심증 부수 조항 부칙

گرامر لازم

Noun + ~를 통해 (Through/Via)

단서를 통해 범인을 잡았습니다.

Noun + ~에 대한 (About/Regarding)

사건에 대한 단서가 부족합니다.

Noun + ~(으)로 (As/By means of)

이 사진을 단서로 사용하세요.

Verb stem + ~기 위한 (For the purpose of)

단서를 찾기 위한 노력이 계속되고 있습니다.

Noun + ~가 되다 (To become/serve as)

그의 실수가 결정적인 단서가 되었습니다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

단서가 어디에 있어요?

Where is the clue?

Subject particle -가 added to 단서.

2

이것은 작은 단서예요.

This is a small clue.

Standard polite ending -예요.

3

단서를 찾아요.

Find the clue.

Object particle -를 is omitted in casual speech but implied.

4

단서가 없어요.

There are no clues.

없어요 means 'to not exist'.

5

중요한 단서예요.

It is an important clue.

중요한 is the adjective form of 중요하다.

6

단서를 보세요.

Look at the clue.

Imperative form -세요.

7

선생님이 단서를 주셨어요.

The teacher gave a clue.

Honorific verb 주셨어요 used for the teacher.

8

단서가 하나 있어요.

There is one clue.

하나 is the native Korean number for one.

1

경찰이 단서를 찾고 있습니다.

The police are looking for clues.

-고 있다 expresses progressive action.

2

범인의 단서를 발견했어요.

I discovered a clue about the criminal.

Possessive particle -의 connecting criminal and clue.

3

이 사진은 좋은 단서가 돼요.

This photo serves as a good clue.

-가 되다 means 'to become' or 'to serve as'.

4

더 많은 단서가 필요합니다.

We need more clues.

Formal ending -습니다.

5

단서를 놓치지 마세요.

Don't miss the clue.

-지 마세요 means 'don't do'.

6

어떤 단서도 찾지 못했어요.

I couldn't find any clues at all.

-도 with a negative verb means 'not even' or 'not any'.

7

새로운 단서가 나왔어요.

A new clue has emerged.

나오다 literally means 'to come out'.

8

그 단서는 아주 중요해요.

That clue is very important.

그 is the demonstrative for 'that'.

1

결정적인 단서를 잡는 것이 중요합니다.

It is important to catch a decisive lead.

-는 것 turns the verb into a noun phrase.

2

사건의 단서를 찾기 위해 노력하고 있어요.

I am making an effort to find clues to the case.

-기 위해 means 'in order to'.

3

목격자가 중요한 단서를 제공했습니다.

The witness provided an important clue.

Past tense -았습니다/었습니다.

4

이 기록은 과거를 알 수 있는 단서입니다.

This record is a clue to knowing the past.

-ㄹ 수 있는 is an adjective clause meaning 'can'.

5

작은 단서 하나로 범인을 잡았습니다.

We caught the criminal with just one small clue.

Particle -(으)로 indicates the means or tool.

6

수사팀은 새로운 단서를 포착했습니다.

The investigation team detected a new lead.

포착하다 is a formal word for 'capture' or 'detect'.

7

단서가 부족해서 수사가 어렵습니다.

The investigation is difficult because clues are lacking.

-아서/어서 indicates cause or reason.

8

그의 말 속에 단서가 숨어 있었어요.

A clue was hidden in his words.

-고 있었다 vs -어 있었다 (state of being hidden).

1

계약서의 단서 조항을 꼼꼼히 읽어보세요.

Read the proviso clauses in the contract carefully.

단서 조항 is a compound noun meaning 'proviso'.

2

범행 동기를 파악할 단서가 발견되었습니다.

A clue to understand the motive for the crime was found.

파악하다 means 'to grasp' or 'to understand thoroughly'.

3

그는 단서도 없이 결론을 내렸습니다.

He reached a conclusion without any clues.

-도 없이 means 'without even'.

4

과학자들은 우주의 기원에 대한 단서를 연구합니다.

Scientists study clues about the origin of the universe.

~에 대한 means 'about' or 'regarding'.

5

현장에 남겨진 단서를 정밀 분석 중입니다.

They are in the middle of precisely analyzing clues left at the scene.

~ 중이다 indicates an ongoing process.

6

이 법안에는 예외적인 단서가 붙어 있습니다.

An exceptional proviso is attached to this bill.

붙어 있다 describes the state of being attached.

7

실종자의 행방을 찾을 단서가 전혀 없습니다.

There are absolutely no clues to find the missing person's whereabouts.

전혀 + negative means 'not at all'.

8

그의 일기장은 사건 해결의 결정적 단서가 되었습니다.

His diary became a decisive clue in solving the case.

결정적 is the adjective form of 'decisive'.

1

고고학적 발견은 고대 문명을 이해하는 핵심 단서입니다.

Archaeological finds are key clues to understanding ancient civilizations.

핵심 means 'core' or 'key'.

2

검찰은 뇌물 수수 혐의를 입증할 단서를 확보했습니다.

The prosecution secured clues to prove the bribery allegations.

확보하다 means 'to secure' or 'to obtain'.

3

이 이론은 복잡한 사회 현상을 설명하는 단서를 제공합니다.

This theory provides clues to explain complex social phenomena.

현상 means 'phenomenon'.

4

유전자 분석을 통해 질병 치료의 단서를 찾을 수 있습니다.

Through genetic analysis, clues for disease treatment can be found.

~을 통해 means 'through' or 'by means of'.

5

그의 침묵은 오히려 유죄를 암시하는 단서로 작용했습니다.

His silence actually acted as a clue suggesting guilt.

~로 작용하다 means 'to act as' or 'to function as'.

6

단서 조항의 해석을 두고 양측의 의견이 엇갈리고 있습니다.

Opinions from both sides are divided over the interpretation of the proviso clause.

엇갈리다 means 'to diverge' or 'to be at odds'.

7

역사학자들은 이 비석에서 잃어버린 왕국의 단서를 찾았습니다.

Historians found clues to a lost kingdom in this stone monument.

비석 means 'stele' or 'stone monument'.

8

범인은 단서를 인멸하려 했지만 실패했습니다.

The criminal tried to destroy the clues but failed.

인멸하다 is a formal word for 'destroying evidence'.

1

언어는 인간의 인지 구조를 파악하는 가장 정교한 단서 중 하나이다.

Language is one of the most sophisticated clues for understanding the human cognitive structure.

정교한 means 'sophisticated' or 'exquisite'.

2

해당 조항의 단서는 법적 구속력을 제한하는 역할을 수행한다.

The proviso of that clause performs the role of limiting legal binding force.

법적 구속력 means 'legal binding force'.

3

미세한 심리적 변화가 행동의 단서로 표출되는 과정을 분석했다.

The process where subtle psychological changes are expressed as clues to behavior was analyzed.

표출되다 means 'to be expressed' or 'to be manifested'.

4

철학적 사유는 존재의 본질에 접근하는 형이상학적 단서를 제공한다.

Philosophical thought provides metaphysical clues for approaching the essence of existence.

형이상학적 means 'metaphysical'.

5

데이터의 파편들은 거대 담론을 형성하는 미시적 단서들이다.

Fragments of data are microscopic clues that form grand discourses.

파편 means 'fragment' or 'shard'.

6

헌법상의 단서 조항은 기본권의 제한과 보호 사이의 균형을 꾀한다.

Constitutional proviso clauses seek a balance between the limitation and protection of fundamental rights.

기본권 means 'fundamental rights'.

7

작가는 소설 전반에 걸쳐 결말을 암시하는 단서들을 치밀하게 배치했다.

The author meticulously placed clues throughout the novel suggesting the ending.

치밀하게 means 'meticulously' or 'elaborately'.

8

경제 지표의 하락은 잠재적 위기를 경고하는 선행적 단서로 해석된다.

A decline in economic indicators is interpreted as a proactive clue warning of a potential crisis.

선행적 means 'preceding' or 'proactive'.

مترادف‌ها

متضادها

미궁 장벽

ترکیب‌های رایج

단서를 찾다
단서를 잡다
결정적인 단서
단서를 제공하다
단서를 포착하다
단서 조항
단서가 되다
단서를 남기다
단서를 수집하다
단서를 쫓다

عبارات رایج

아무런 단서도 없다

— To have no clues whatsoever. Used when a situation is completely mysterious.

그의 실종에 대해서는 아무런 단서도 없다.

단서가 붙다

— For a proviso or condition to be attached to something. Often used in legal or business contexts.

그 제안에는 몇 가지 단서가 붙어 있다.

단서를 달다

— To add a proviso or a condition to a statement or agreement.

그는 도와주겠다고 했지만, 한 가지 단서를 달았다.

유일한 단서

— The only clue. Used when there is only one lead in a difficult situation.

이 낡은 지도가 우리의 유일한 단서다.

단서를 얻다

— To obtain or get a clue, often through research or questioning.

실험을 통해 새로운 단서를 얻었다.

단서가 드러나다

— For a clue to be revealed or come to light.

조사 과정에서 새로운 단서가 드러났다.

단서를 숨기다

— To hide a clue or lead intentionally.

그는 자신에게 불리한 단서를 숨겼다.

결정적 단서 포착

— Capturing a decisive lead. A common headline in news reports.

경찰, 뺑소니 사건 결정적 단서 포착.

단서가 부족하다

— To have insufficient clues to reach a conclusion.

아직은 단서가 부족해서 확신할 수 없다.

단서에 따라

— According to the clue or according to the proviso.

단서 조항에 따라 계약을 진행하겠습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

단서 vs 힌트

Hint is for games/help; Danseo is for logical leads/evidence.

단서 vs 증거

Evidence is proof; Danseo is the lead that helps find proof.

단서 vs 실마리

Silmari is native Korean and more literary/abstract; Danseo is Hanja and more formal/technical.

اصطلاحات و عبارات

"단서를 잡다"

— To catch a lead. Idiomatically refers to finally finding a breakthrough in a difficult problem.

오랜 연구 끝에 드디어 해결의 단서를 잡았다.

Neutral
"단서를 달다"

— To 'attach' a clue. Idiomatically means to agree to something but with a specific condition or 'catch'.

그는 협력을 약속하면서도 까다로운 단서를 달았다.

Neutral
"실마리를 찾다"

— While using '실마리', this is the native idiom for 'finding a clue' to unravel a problem.

엉킨 실타래의 실마리를 찾는 기분이다.

Literary
"단서가 풀리다"

— For a clue to be 'unraveled' or 'solved'. Used when a lead finally makes sense.

복잡했던 단서가 하나씩 풀리기 시작했다.

Neutral
"단서를 밟다"

— To 'step on' a clue. Used when one is following a trail of evidence.

우리는 범인의 단서를 밟고 있다.

Informal
"단서의 끝을 잡다"

— To hold the end of a clue. Means to have the very beginning of a solution.

이제야 겨우 단서의 끝을 잡은 것 같다.

Neutral
"단서 조항에 묶이다"

— To be tied by a proviso clause. Means to be restricted by a specific legal condition.

그는 단서 조항에 묶여 아무것도 할 수 없었다.

Formal
"단서를 던지다"

— To 'throw' a clue. To provide a hint intentionally to lead someone somewhere.

작가는 독자에게 중요한 단서를 던졌다.

Literary
"단서가 보이다"

— For a clue to be visible. Means a solution is starting to appear.

드디어 문제 해결의 단서가 보인다.

Neutral
"단서를 뭉개다"

— To 'crush' a clue. Idiomatically means to ignore or destroy a lead.

그들은 결정적인 단서를 뭉개버렸다.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

단서 vs 단소

Similar pronunciation.

단소 is a traditional Korean vertical bamboo flute.

그는 단소를 연주한다 (He plays the danso) vs 그는 단서를 찾는다 (He looks for a clue).

단서 vs 단설

Similar spelling.

단설 means 'established by a single entity' (e.g., a school).

단설 유치원 (A standalone kindergarten).

단서 vs 단서 (但書)

Same pronunciation, different Hanja.

This is the legal 'proviso' meaning. While they sound the same, the 'clue' meaning is 端緖.

단서 조항 (Proviso clause).

단서 vs 전제

Both relate to conditions.

전제 is a 'premise' or 'prerequisite' (something that must come before), while 단서 is a 'clue' or 'proviso' (an exception or lead).

평화는 대화의 전제다 (Peace is a prerequisite for dialogue).

단서 vs 징조

Both are signs.

징조 is an 'omen' or 'portent' (often mystical or about the future), while 단서 is logical and based on existing facts.

불길한 징조 (An ominous sign).

الگوهای جمله‌سازی

A2

N(이/가) 단서예요.

이게 단서예요.

B1

단서를 찾고 있어요.

우리는 단서를 찾고 있어요.

B1

단서가 발견되었어요.

새로운 단서가 발견되었어요.

B2

단서 조항에 따르면...

단서 조항에 따르면 예외가 있습니다.

B2

결정적인 단서를 잡다.

드디어 결정적인 단서를 잡았습니다.

C1

단서를 확보하는 것이 급선무이다.

단서를 확보하는 것이 급선무이다.

C1

단서로 작용하다.

그의 행동이 유죄의 단서로 작용했다.

C2

단서의 부재가 수사를 지연시켰다.

단서의 부재가 수사를 지연시켰다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

단서 (clue/proviso)
단서 조항 (proviso clause)

فعل‌ها

단서하다 (rarely used, usually '단서를 달다' or '단서를 제공하다')

صفت‌ها

단서적인 (clue-like/indicative - rare)

مرتبط

실마리 (lead)
증거 (evidence)
조건 (condition)
조항 (clause)
힌트 (hint)

نحوه استفاده

frequency

High in news, legal, and mystery contexts; Medium in daily life.

اشتباهات رایج
  • Using '힌트' in a police report. 단서

    '힌트' is too casual and sounds like a game. '단서' is the professional term for investigative leads.

  • Saying '단서를 하다'. 단서를 제공하다 / 단서를 달다

    '단서' is a noun and cannot be directly turned into a verb with '하다' in most cases.

  • Confusing '단서' with '증거'. 단서 (clue) vs 증거 (proof)

    You find a '단서' to lead you to the '증거'. Don't call a lead 'proof' until it's certain.

  • Pronouncing it '단소'. 단서

    '단소' is a flute. The vowel 'ㅓ' (eo) is crucial for the meaning 'clue'.

  • Using '단서' for a 'hint' about what to eat for dinner. 힌트

    '단서' is too heavy/serious for casual daily choices like food.

نکات

Think like a Detective

Whenever you are watching a mystery K-drama, listen for '단서'. It will almost always be used when the characters find something suspicious.

Contractual Provisos

If you are signing a contract in Korea, look for the word '단서'. It usually precedes an exception that might be very important.

The Thread Metaphor

Remember the Hanja: End (端) + Thread (緖). You are looking for the end of the thread to unravel the mystery.

Collocation Mastery

Don't just learn '단서'. Learn '단서를 찾다', '단서를 잡다', and '단서를 제공하다' as set phrases.

Formal vs. Informal

Use '힌트' for your friends' quizzes and '단서' for your boss's business problems.

Escape Rooms

If you visit an escape room in Seoul, the clues you look for are officially called '단서'.

Particle Choice

Use '~가 없다' when there are no clues, and '~를 찾다' when you are looking for them.

Not just for Crimes

You can use '단서' for scientific leads or historical research too. It's about logical discovery.

The 'Eo' Sound

Make sure the 'seo' doesn't sound like 'so'. 'So' (소) means cow or small, which would be confusing!

Dan's Search

Mnemonic: 'Dan's Search' for a clue. Dan-Seo.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a detective holding the 'End' (단) of a 'Silk' (서 - sounds like seo) thread. By pulling this 'Dan-Seo', he unravels the whole crime scene.

تداعی تصویری

Picture a giant knot of yarn with one single loose end sticking out. That loose end is labeled '단서'. Pulling it makes everything clear.

شبکه واژگان

Crime Detective Evidence Proviso Contract Lead Hint Puzzle

چالش

Try to find three '단서' in your room that tell a story about what you did yesterday (e.g., a coffee cup, a book, a receipt).

ریشه کلمه

Derived from the Hanja characters 端 (단) and 緖 (서).

معنای اصلی: 端 means 'edge', 'end', or 'extreme'. 緖 means 'thread', 'beginning', or 'succession'. Together, they refer to the 'end of a thread' that allows one to start unraveling a knot.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but ensure not to confuse '단서' with '증거' in a legal setting, as '단서' is not yet proven proof.

English speakers often use 'clue' and 'hint' interchangeably, but in Korean, '단서' is much more formal than '힌트'. Use '단서' in professional or serious contexts.

The K-Drama 'Signal' (시그널) frequently uses this word. Sherlock Holmes is often described in Korean as a master of finding '단서'. Escape Room (방탈출) game instructions.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Police Investigation

  • 단서를 수집하다
  • 결정적 단서
  • 단서가 발견되다
  • 단서를 놓치다

Legal Contracts

  • 단서 조항
  • 단서를 달다
  • 단서에 따라
  • 예외 단서

Scientific Research

  • 연구의 단서
  • 중요한 단서 제공
  • 단서가 되다
  • 새로운 단서 포착

Mystery Novels/Movies

  • 복선과 단서
  • 단서를 풀다
  • 숨겨진 단서
  • 유일한 단서

Daily Problem Solving

  • 해결의 단서
  • 단서를 찾다
  • 작은 단서
  • 단서가 없다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 사건에 대해 어떤 단서를 찾으셨나요? (What clues did you find regarding this case?)"

"계약서에 단서 조항이 있는지 확인해 보셨어요? (Did you check if there are any proviso clauses in the contract?)"

"범인을 잡을 결정적인 단서가 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the decisive clue to catching the criminal?)"

"우리가 이 문제를 해결할 단서를 어디서 찾을 수 있을까요? (Where can we find a clue to solve this problem?)"

"드라마에서 나온 그 단서, 정말 소름 돋지 않았나요? (Wasn't that clue in the drama really chilling?)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 겪은 일 중에서 내 미래에 대한 단서가 될 만한 것이 있었나요? (Was there anything in what I experienced today that could be a clue to my future?)

가장 감명 깊게 읽은 추리 소설 속의 단서에 대해 써 보세요. (Write about a clue in a mystery novel that impressed you the most.)

인간 관계에서 상대방의 마음을 알 수 있는 단서들은 무엇이 있을까요? (What are the clues to knowing someone's heart in a relationship?)

내가 잃어버린 물건을 찾기 위해 어떤 단서들을 따라갔는지 기록해 보세요. (Record what clues you followed to find an object you lost.)

법이나 규칙에 '단서 조항'이 왜 필요한지에 대한 자신의 생각을 적어 보세요. (Write your thoughts on why 'proviso clauses' are necessary in laws or rules.)

سوالات متداول

10 سوال

Usually, '힌트' (hint) is more common for puzzles. However, if it's a very difficult, detective-style puzzle, '단서' could be used to sound more dramatic.

'단서' is Sino-Korean (Hanja) and sounds more formal or scientific. '실마리' is pure Korean and sounds more natural in literary or everyday contexts. Both mean 'clue' or 'thread end'.

Yes, '단서' is a noun. To use it as an action, you must combine it with verbs like '찾다' (find) or '제공하다' (provide).

You can say '아무런 단서도 없어요' (I have no clue/lead) or more colloquially '전혀 모르겠어요' (I have no idea).

It refers to a 'proviso'—a specific condition or exception that qualifies the main agreement. For example, 'You can use the car, *provided that* (단서) you pay for gas'.

Yes! You can find a '단서' for success, a '단서' for a new scientific discovery, or a '단서' to solving a fun riddle.

Yes, doctors might look for a '단서' (clue) in symptoms to diagnose a difficult disease.

It is the Korean vowel 'ㅓ'. It sounds like the 'u' in 'sun' or 'up', but your mouth is slightly more open and your tongue is further back.

Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and listening sections, especially in news or logic-related texts.

It is often translated as 'evidence' in a broad sense, but technically it is the 'lead' that points to evidence. '증거' is the specific word for 'proof'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Korean: 'I found a decisive clue.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'There are no clues in this room.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The police are collecting clues.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'This is an important clue for the investigation.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please check the proviso clause.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'A new clue emerged from the diary.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'He provided a clue about the suspect.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We need a clue to solve this problem.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The criminal did not leave any clues.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I detected a subtle clue in her behavior.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The study provides a clue to the origin of life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Catching a lead is the first step.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I reached a conclusion based on the clues.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The investigation is difficult due to a lack of clues.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Is there any clue to his whereabouts?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The witness's testimony became a decisive clue.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'He added a proviso to the agreement.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We are following the clues one by one.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The detective analyzed the clues carefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The hidden clue was finally revealed.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '결정적인 단서'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I am looking for a clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'There are no clues.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'This is an important clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: '단서 조항을 확인하세요.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask in Korean: 'Do you have any clues?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'The police found a clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'It became a decisive clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Please provide a clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I caught a lead.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Check the clues one by one.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'There is a clue in the photo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'We need more clues.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Don't miss the clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'The investigation started from a small clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Is there a proviso?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I detected a clue on CCTV.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'This study provides a clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'His words were a clue.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Finding a clue is difficult.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서가 어디에 있습니까?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '중요한 단서를 발견했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서 조항을 읽어보세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '아무런 단서도 남지 않았습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '결정적 단서 포착.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서를 제공해 주셔서 감사합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '수사의 단서를 찾았습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '새로운 단서가 필요합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서를 잡는 것이 우선입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '그의 행동이 단서가 되었습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '범인은 단서를 숨겼습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '유일한 단서를 놓쳤습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서에 따라 수사하겠습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '단서가 부족하여 수사가 중단되었습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and transcribe: '모든 단서를 종합해 보세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر law

우발적

B2

اتفاقی یا غیرمنتظره که بدون برنامه‌ریزی قبلی رخ می‌دهد.

시인하다

B2

اعتراف کردن به یک حقیقت یا اشتباه به صورت رسمی.

준용하다

B2

اعمال یک قانون یا استاندارد خاص بر موضوعی مشابه با اصلاحات لازم. این یک اصطلاح حقوقی و اداری است.

자의적

B2

بر اساس اراده شخصی یا انتخاب تصادفی، به جای سیستم یا استاندارد عینی؛ خودسرانه. "تفسیر خودسرانه قوانین مشکل‌ساز است."

귀속

B2

وضعیت تعلق یا انتساب به یک شخص یا گروه خاص. 'حق مالکیت به دولت تعلق می‌گیرد.'

귀속되다

B2

To be legally or naturally attributed to or belong to a certain entity, person, or group.

구속력

B2

قدرت قانونی یا رسمی برای تأثیرگذاری یا کنترل شخص یا چیزی به دلیل قانون، قاعده یا توافق. این به ماهیت اجباری یک مقررات اشاره دارد. قرارداد دارای <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>قدرت الزام آور</mark> است.

명문화

B2

عمل گنجاندن چیزی در یک سند مکتوب، رسمی یا قانونی برای شفاف و لازم‌الاجرا کردن آن.

준수

B1

رعایت قوانین و مقررات برای همه الزامی است.

준수하다

B2

پیروی یا اطاعت از قوانین، مقررات یا استانداردهای رسمی.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!