At the A1 level, '대조적으로' (in contrast) might seem like a long and difficult word, but the concept is very simple. Think about things that are opposites. For example, 'Fire is hot' and 'Ice is cold.' In Korean, if you want to sound very smart when you talk about these opposites, you can use '대조적으로.' At this level, just try to remember that it means 'but' or 'on the other hand' in a very fancy way. You can use it to compare simple things like colors (Red vs Blue), sizes (Big vs Small), or basic feelings (Happy vs Sad). For example, 'The apple is red. In contrast, the banana is yellow.' Even though a beginner would usually just say 'but' (하지만), learning this word early helps you understand news and books later on. It's like a bridge between two different ideas. Just remember: Sentence 1. [대조적으로] Sentence 2. This structure is the easiest way to use it. Don't worry about the grammar too much yet; just think of it as a special 'opposite word' for formal situations.
At the A2 level, you can start using '대조적으로' to describe daily life and people. You already know how to use '하지만' (but) and '그런데' (but/and), but '대조적으로' allows you to make more formal comparisons. This is useful when you are talking about your family, your job, or your hobbies. For example, if you are describing your siblings, you could say, 'My older brother likes sports. In contrast, I like reading books.' This shows that you are comparing two different personalities. You can also use it to talk about the weather or places. 'Seoul is very busy. In contrast, my hometown is very quiet.' At this level, focus on using it at the beginning of a second sentence. It helps your sentences sound more connected and logical. You might also see this word in basic reading passages about different cultures or lifestyles. When you see it, look for the two things being compared. It’s a great way to build your academic Korean vocabulary early on.
At the B1 level, you are expected to handle more complex topics like social issues, work environments, and detailed descriptions. '대조적으로' becomes a vital tool for organizing your thoughts in these areas. You should use it to highlight significant differences in data or opinions. For example, in a discussion about technology, you might say, 'Young people use smartphones for everything. In contrast, the elderly often prefer traditional methods.' This shows you can handle sociological comparisons. You should also start using the structure '[Noun]와/과 대조적으로' (In contrast to [Noun]). For example, '작년과 대조적으로 올해는 눈이 많이 왔어요' (In contrast to last year, it snowed a lot this year). This makes your Korean sound more concise and professional. At this level, you should be able to distinguish between '대조적으로' and '반대로' (on the contrary). Use '대조적으로' when you are comparing characteristics, and '반대로' when you are talking about direct opposites or reversals of a situation. This nuance is important for moving toward the B2 level.
At the B2 level, you should use '대조적으로' fluently in both writing and formal speaking. You are likely preparing for or have reached a level where you can discuss abstract concepts and technical subjects. In this context, '대조적으로' is used to analyze trends, compare literary works, or debate political points. You might use it to explain a paradox or a stark disparity in society. For example, 'The country's GDP is growing rapidly. In contrast, the poverty rate remains unchanged.' This kind of sentence demonstrates your ability to link economic concepts logically. You should also be comfortable using it in the middle of a sentence with a comma to create a more sophisticated sentence structure. At this level, you should also be aware of the register—knowing that '대조적으로' is perfect for a presentation but might be too formal for a casual chat with friends. You should be able to identify its use in editorials and news articles to understand the author's stance by seeing what they choose to contrast.
At the C1 level, your use of '대조적으로' should be precise and varied. You are expected to understand the subtle rhetorical effects of this word. For instance, using '대조적으로' can be a way to emphasize a specific point by providing a stark alternative. In academic writing, you will use it to compare methodologies, philosophical frameworks, or historical interpretations. You should be able to use it alongside other advanced connectors like '반면', '이와는 상반되게' (contrary to this), or '역으로' (conversely) to create a complex and nuanced argument. You might use it to describe the 'chiaroscuro' in a painting or the thematic duality in a novel. For example, 'The author uses light to represent hope; contrastingly, the recurring shadows symbolize the character's inner turmoil.' At this level, you are not just using the word to show a difference; you are using it to build a sophisticated narrative or logical structure. You should also be able to recognize when a writer uses '대조적으로' to create irony or to challenge the reader's expectations.
At the C2 level, you have a masterly command of '대조적으로' and its place within the vast landscape of Korean discourse markers. You use it with an awareness of its historical Hanja roots and its stylistic weight. You can use it in high-level literary analysis, legal arguments, or philosophical treatises where the precision of contrast is paramount. You understand that '대조적으로' carries a certain 'weight'—it signals a formal, objective, and analytical perspective. You might use it to discuss the dialectical relationship between two opposing forces in history or nature. At this level, you might even play with the word's placement for stylistic effect, or combine it with complex grammar patterns like '-음에도 불구하고' (despite...) to create multi-layered sentences. Your understanding of this word is so deep that you can detect the slight difference in tone between '대조적으로' and '상반되게' in a legal document or a scientific paper. You are a truly proficient user who can use this word to navigate the most complex linguistic and intellectual terrains in Korean.

대조적으로 در ۳۰ ثانیه

  • An adverb meaning 'in contrast' or 'contrastingly' used to highlight differences.
  • High formality; common in academic writing, news, and professional contexts.
  • Derived from Hanja roots meaning 'opposite' and 'shine/reflect/compare'.
  • Can be used at the start of a sentence or as '[Noun]와/과 대조적으로'.

The Korean adverb 대조적으로 (dae-jo-jeok-eu-ro) is a sophisticated linguistic tool used to highlight a stark difference or a clear distinction between two subjects, situations, or concepts. It is the equivalent of the English phrases "in contrast," "contrastingly," or "by comparison." At its core, this word is built from the Hanja roots 대 (對 - to face/opposite) and 조 (照 - to shine/reflect/compare), combined with the suffix 적 (的) which transforms the noun into a qualitative state, and the particle 으로 which indicates manner. When you use this word, you are not just saying things are different; you are inviting the listener to observe the two things side-by-side to see how their qualities diverge significantly. It is a word that demands attention to detail and logic, making it a favorite in academic writing, news reporting, and formal debates.

Register and Nuance
While simple conjunctions like '하지만' (but) or '그런데' (but/and) can show contrast, '대조적으로' provides a much more formal and analytical tone. It suggests that the speaker has carefully compared the two items. It is frequently used in TOPIK (Test of Proficiency in Korean) reading and writing sections because it helps organize complex arguments. In daily conversation, it might sound a bit stiff unless you are discussing something serious, like comparing two different movies, political opinions, or lifestyle choices.

어제는 날씨가 매우 화창했습니다. 대조적으로 오늘은 하루 종일 비가 내리고 있습니다.

(Yesterday the weather was very sunny. In contrast, today it is raining all day long.)

In the context of Korean culture, where indirectness is often valued, using '대조적으로' allows a speaker to be clear and objective without being confrontational. By framing a difference as a "contrast" rather than a personal disagreement, the speaker maintains a professional distance. For example, if a manager wants to point out that one team performed better than another, using this word makes the critique feel like a data-driven observation rather than a personal attack. It is also a vital word for describing visual arts, literature, and social trends, where the interplay between light and dark, or tradition and modernity, is often discussed.

Visualizing the Contrast
Think of a black-and-white photograph. The white areas are striking precisely because they are surrounded by black. This is the essence of '대조'. Adding '적으로' makes it an action of comparison. It is like taking two different fabrics—one silk and one burlap—and rubbing them at the same time to feel the difference in texture. That mental act of feeling the difference is what this word conveys in speech.

도시의 삶은 매우 빠르고 바쁩니다. 대조적으로 시골의 삶은 느리고 평화롭습니다.

(City life is very fast and busy. In contrast, country life is slow and peaceful.)

Furthermore, '대조적으로' is often paired with specific verbs like '나타나다' (to appear), '보이다' (to be seen), or '설명하다' (to explain). When we say something is "contrastingly appearing," we mean the disparity is visible to anyone looking. This word is also essential for students learning Korean for professional purposes, as it is a staple in business presentations when comparing quarterly results, market trends, or competitor strategies. It provides a logical framework that is highly valued in the Korean corporate environment (Insa).

Common Logical Pairings
You will often find this word following a description of a positive trait, followed by a negative one, or vice-versa. It is not just for 'good vs bad' but also for 'old vs new', 'male vs female', 'hot vs cold', or 'individual vs group'. It serves as a signpost for binary opposition.

그는 매우 외향적인 성격입니다. 대조적으로 그의 동생은 아주 내성적입니다.

(He has a very outgoing personality. In contrast, his younger sibling is very introverted.)

Mastering the placement of 대조적으로 is key to sounding natural in Korean. While it is most commonly found at the beginning of a sentence to link it to the previous one, it can also appear in the middle of a sentence to contrast two clauses. Understanding its grammatical flexibility will elevate your writing from a beginner level to an intermediate or advanced level. Because it functions as an adverbial phrase, it modifies the entire following clause, setting the stage for the comparative information that follows.

Sentence-Initial Position
This is the most frequent usage. You state a fact in sentence A, then start sentence B with '대조적으로' to show that sentence B will present the opposite case. This creates a rhythmic flow in essays and speeches. For example: '서울의 집값은 계속 오르고 있습니다. 대조적으로 지방의 집값은 하락하고 있습니다.' (Housing prices in Seoul continue to rise. In contrast, prices in the provinces are falling.)

첫 번째 실험 결과는 성공적이었습니다. 대조적으로 두 번째 실험은 실패로 끝났습니다.

(The results of the first experiment were successful. In contrast, the second experiment ended in failure.)

Another way to use it is by attaching it to a noun with the particle '와/과'. This creates the structure '[Noun]와/과 대조적으로', which means "In contrast to [Noun]." This is incredibly useful for concise writing. Instead of two sentences, you can combine the contrast into one powerful statement. For instance, '작년과 대조적으로 올해는 수출이 늘었습니다' (In contrast to last year, exports have increased this year). This structure is very common in news headlines and statistical reports.

Mid-Sentence Contrast
You can place it after a comma in the middle of a sentence to emphasize a sudden shift in perspective. '그는 겉으로는 웃고 있었지만, 대조적으로 속으로는 슬퍼하고 있었다.' (He was smiling on the outside, but contrastingly, he was grieving on the inside.) This usage adds emotional depth and literary flair to your sentences.

이 소설의 주인공은 매우 용감합니다. 이와 대조적으로 악당은 비겁한 모습을 보입니다.

(The protagonist of this novel is very brave. In contrast to this, the villain shows a cowardly side.)

In academic contexts, you might see '대조적으로' followed by '분석하다' (to analyze) or '고찰하다' (to contemplate). This signals a comparative methodology. For example, '두 이론을 대조적으로 고찰해 볼 필요가 있다' (It is necessary to contemplate the two theories contrastingly). This level of Korean is expected in university-level assignments and professional research papers. By using this word, you demonstrate a high level of logical organization and linguistic precision.

Common Adverbial Phrases
It is often seen in the phrase '이와 대조적으로' (In contrast to this) or '그와 대조적으로' (In contrast to that). These phrases help point back to the specific point being contrasted, ensuring the reader doesn't lose the thread of the argument.

서구 문화는 개인주의를 강조합니다. 이와 대조적으로 동양 문화는 공동체 의식을 중시합니다.

(Western culture emphasizes individualism. In contrast to this, Eastern culture values a sense of community.)

In the real world, you are most likely to encounter 대조적으로 in environments where information is being synthesized and presented formally. It is a hallmark of the 'news-speak' used by anchors on KBS, MBC, or SBS. When a reporter compares the economic growth of the current year to the previous year, or when they discuss the differing reactions of two political parties to a new law, '대조적으로' is the go-to word to maintain an objective, professional tone.

News and Journalism
Journalists use this word to highlight discrepancies. For example, '정부는 긍정적인 전망을 내놓았습니다. 대조적으로 전문가들은 우려를 표하고 있습니다.' (The government has put forward a positive outlook. In contrast, experts are expressing concern.) It helps the audience quickly grasp the two sides of a story.

대기업의 이익은 증가했습니다. 대조적으로 중소기업의 상황은 악화되었습니다.

(Profits of large corporations increased. In contrast, the situation of small and medium enterprises worsened.)

In the world of K-Dramas and Korean cinema, you might hear this word during scenes involving doctors, lawyers, or business executives. It is used when characters are analyzing data or presenting a case. For instance, a prosecutor might use it to point out the difference between a defendant's statement and the physical evidence found at the crime scene. It adds a layer of intellectual authority to the character's dialogue. However, you rarely hear it in a casual conversation between friends at a pojangmacha (street food stall)—in those cases, people would simply use '근데' (but) or '반대로' (opposite).

Academic Lectures and Documentaries
If you watch Korean documentaries about nature or history, you'll hear this word often. A narrator might say, '이 새는 낮에는 활발합니다. 대조적으로 밤에는 둥지에서 휴식을 취합니다.' (This bird is active during the day. In contrast, it rests in its nest at night.) In university lectures, professors use it to compare different schools of thought or historical eras.

조선 시대 초기와 대조적으로 후기에는 상업이 크게 발달했습니다.

(In contrast to the early Joseon period, commerce developed greatly in the late period.)

Another common place to see this word is in user reviews or product comparisons on Korean websites like Naver or Coupang. A tech reviewer might compare two smartphones: 'A 모델은 카메라 기능이 뛰어납니다. 대조적으로 B 모델은 배터리 수명이 깁니다.' (Model A has excellent camera features. In contrast, Model B has long battery life.) This helps consumers make informed decisions by clearly weighing the pros and cons of different options.

Corporate Presentations
In a Korean office, '대조적으로' is used during meetings to compare performance against targets. It sounds objective and professional, which is important for maintaining workplace harmony while still delivering critical information. It shows that the speaker is focusing on the data rather than personal feelings.

온라인 매출은 급성장했습니다. 이와 대조적으로 오프라인 매장의 매출은 감소했습니다.

(Online sales grew rapidly. In contrast to this, sales at offline stores decreased.)

While 대조적으로 is a powerful word, many learners (and even native speakers in casual settings) sometimes misuse it or confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. One of the most common errors is using it when a simpler contrastive word like '반면에' (on the other hand) or '반대로' (on the contrary) would be more appropriate. '대조적으로' implies a formal, analytical comparison. If you use it while talking about why you like apples but your friend likes oranges, it might sound unnecessarily dramatic or overly formal.

Confusing with '반대로'
'반대로' (ban-dae-ro) means "oppositely" or "on the contrary." It is used for direct opposites (up vs down, yes vs no). '대조적으로' is broader; it's about contrasting different *qualities*. If you say 'The car went left; contrastingly, the bike went right,' it sounds slightly odd in Korean. In that case, '반대로' is better because it's a direct spatial opposite.

Mistake: 나는 사과를 좋아해요. 대조적으로 친구는 포도를 좋아해요.

(Too formal for a simple preference. Use '반면에' or '그런데' instead.)

Another common mistake is grammatical: forgetting the '적으로' part and just using '대조'. '대조' is a noun meaning "contrast." You cannot use a noun as an adverb without the proper suffix. For example, you cannot say '대조, 그는 큽니다' (Contrast, he is tall). You must say '대조적으로, 그는 큽니다' (Contrastingly, he is tall). Similarly, don't confuse it with '비교적으로' (bi-gyo-jeok-eu-ro), which means "relatively." While both involve comparison, '비교적으로' describes a degree (e.g., "It's relatively cheap"), whereas '대조적으로' describes a relationship between two distinct things.

Overusing the Phrase
In writing, avoid starting every paragraph with '대조적으로'. Korean readers value variety. You can alternate with '이와 달리' (unlike this), '반면' (on the other hand), or '반대로' (on the contrary) to keep your prose engaging and less repetitive.

낮은 밝습니다. 대조적으로 밤은 어둡습니다.

(Correct, but '반대로' is more natural for simple opposites like light and dark.)

Finally, ensure that the two things you are contrasting are actually comparable. If you contrast a person's height with a car's price using '대조적으로', it creates a logical fallacy. The contrast must be between two entities in the same category (e.g., two people's personalities, two countries' economies, two different time periods). This word signals a logical relationship, so the logic must be sound for the word to work effectively.

Spelling and Pronunciation
Be careful not to misspell it as '대조적으루' (a common casual typo) or '대조적이로'. The '으로' suffix is fixed. In terms of pronunciation, ensure you don't stress the '조' too much; the word should flow smoothly as [dae-jo-jeok-eu-ro].

그녀는 매우 적극적입니다. 대조적으로 그는 아주 소극적입니다.

(Perfect usage: contrasting two personality traits in a formal/descriptive way.)

In Korean, there are several ways to express contrast, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific relationship between the ideas. 대조적으로 is high on the formality scale. Let's look at some common alternatives and how they differ in usage and nuance. Understanding these will help you express yourself more precisely and avoid repetitive writing.

반면에 (Ban-myeon-e)
Meaning "on the other hand," this is perhaps the most common alternative. It is slightly less formal than '대조적으로' and can be used in both writing and speaking. It is often used to show two sides of the same coin. For example, '이 옷은 예뻐요. 반면에 가격이 비싸요.' (This clothes is pretty. On the other hand, the price is expensive.)
반대로 (Ban-dae-ro)
Meaning "on the contrary" or "oppositely," this word is used for direct opposites or reversals. If '대조적으로' is about comparing different qualities, '반대로' is about things being the exact inverse. If you thought the movie was long, but it was actually short, you'd use '반대로'.
이와 달리 (I-wa-dal-li)
Meaning "unlike this," this is a very natural and common way to show contrast in both formal and semi-formal contexts. It is softer than '대조적으로' but still very clear. It is often used to contrast the subject of the current sentence with the previous one.

어제는 추웠습니다. 반면에 오늘은 따뜻합니다.

(Using '반면에' for a common daily contrast.)

For more advanced learners, words like 오히려 (o-hi-ryeo) meaning "rather" or "on the contrary (unexpectedly)" can be useful. While '대조적으로' simply states a contrast, '오히려' implies that the contrast was unexpected. For example, '비가 와서 시원할 줄 알았는데 오히려 더 더워졌어요' (I thought it would be cool because it rained, but on the contrary, it got even hotter). Another academic term is 역으로 (yeok-eu-ro), which means "conversely" or "in reverse order." This is common in logic and mathematics.

거꾸로 (Geok-ku-ro)
This is a more colloquial word meaning "upside down" or "backwards." While it can mean "on the contrary" in some contexts, it is much more physical. You wouldn't use it in a formal essay to compare two economic theories, but you would use it if someone put their shirt on backwards.

그는 부유하지만 불행합니다. 이와 달리 그녀는 가난하지만 행복합니다.

(Using '이와 달리' for a narrative contrast.)

In summary, while '대조적으로' is an excellent word for your formal vocabulary, don't forget its cousins. Using '반면에' for balanced views, '반대로' for opposites, and '이와 달리' for general differences will make your Korean sound more natural and varied. In the TOPIK exam, being able to recognize and use all these variations is a sign of a high-level learner.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 照 (jo) is the same one used in '조명' (lighting). So, '대조' literally means 'facing the light' to check for differences, much like checking a banknote against a light to see the watermark.

راهنمای تلفظ

UK /dɛ̝.dʑo.dʑʌ̹k.ɯ.ɾo/
US /dɛ̝.dʑo.dʑʌ̹k.ɯ.ɾo/
No phonemic stress in Korean, but each syllable usually has equal length. A slight emphasis on '대' (dae) can occur at the start of a sentence.
هم‌قافیه با
비교적으로 (bi-gyo-jeok-eu-ro) 일반적으로 (il-ban-jeok-eu-ro) 효과적으로 (hyo-gwa-jeok-eu-ro) 사회적으로 (sa-hoe-jeok-eu-ro) 기본적으로 (gi-bon-jeok-eu-ro) 열정적으로 (yeol-jeong-jeok-eu-ro) 성공적으로 (seong-gong-jeok-eu-ro) 안정적으로 (an-jeong-jeok-eu-ro)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'jo' as 'cho'.
  • Making the 'r' in 'euro' too strong like an English 'R'.
  • Confusing 'jeok' with 'juk'.
  • Dropping the 'eu' sound in 'euro'.
  • Mispronouncing the 'ae' (ㅐ) as 'e' (ㅔ), though they are nearly identical in modern Seoul speech.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Easy to recognize in texts due to the '-적으로' ending.

نوشتن 4/5

Requires understanding of logical flow and formal register.

صحبت کردن 4/5

Can sound unnatural if used in the wrong social context.

گوش دادن 3/5

Clear pronunciation makes it easy to pick out in formal speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

하지만 그런데 반대 비교 다르다

بعداً یاد بگیرید

반면에 상반되다 역으로 오히려 불구하고

پیشرفته

이와는 대조적으로 극명하게 차별화되다 이질적이다 양면성

گرامر لازم

-(으)ㄴ/는 반면에

키가 큰 반면에 몸무게는 가벼워요.

-와/과 달리

예상과 달리 비가 오지 않았어요.

-아/어/여도

공부를 해도 성적이 안 올라요.

-(으)나

바람은 부나 춥지는 않아요.

-지만

비싸지만 품질이 좋아요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 사과는 빨간색입니다. 대조적으로 그 사과는 초록색입니다.

This apple is red. In contrast, that apple is green.

Basic contrast between two objects using colors.

2

동생은 키가 작습니다. 대조적으로 형은 키가 큽니다.

The younger brother is short. In contrast, the older brother is tall.

Contrasting physical attributes of people.

3

여름은 덥습니다. 대조적으로 겨울은 춥습니다.

Summer is hot. In contrast, winter is cold.

Contrasting seasons.

4

낮에는 해가 뜹니다. 대조적으로 밤에는 달이 뜹니다.

The sun rises in the day. In contrast, the moon rises at night.

Contrasting times of day.

5

비행기는 빠릅니다. 대조적으로 자전거는 느립니다.

An airplane is fast. In contrast, a bicycle is slow.

Contrasting speed.

6

이 책은 무겁습니다. 대조적으로 저 책은 가볍습니다.

This book is heavy. In contrast, that book is light.

Contrasting weight.

7

커피는 뜨겁습니다. 대조적으로 아이스크림은 차갑습니다.

Coffee is hot. In contrast, ice cream is cold.

Contrasting temperature.

8

토끼는 귀가 깁니다. 대조적으로 곰은 귀가 짧습니다.

A rabbit has long ears. In contrast, a bear has short ears.

Contrasting animal features.

1

서울은 아주 시끄러워요. 대조적으로 우리 고향은 조용해요.

Seoul is very noisy. In contrast, my hometown is quiet.

Comparing city and country environments.

2

저는 고기를 좋아해요. 대조적으로 제 친구는 채소를 좋아해요.

I like meat. In contrast, my friend likes vegetables.

Comparing personal food preferences.

3

어제는 비가 왔어요. 대조적으로 오늘은 날씨가 맑아요.

Yesterday it rained. In contrast, today the weather is clear.

Comparing weather on different days.

4

이 영화는 재미있어요. 대조적으로 저 영화는 지루해요.

This movie is interesting. In contrast, that movie is boring.

Comparing opinions on entertainment.

5

버스는 싸요. 대조적으로 택시는 비싸요.

Buses are cheap. In contrast, taxis are expensive.

Comparing costs of transportation.

6

민수는 공부를 열심히 해요. 대조적으로 지수는 잠을 많이 자요.

Minsu studies hard. In contrast, Jisu sleeps a lot.

Comparing daily habits of two people.

7

이 방은 넓어요. 대조적으로 저 방은 좁아요.

This room is spacious. In contrast, that room is narrow.

Comparing physical space.

8

아침에는 바빠요. 대조적으로 저녁에는 한가해요.

I am busy in the morning. In contrast, I am free in the evening.

Comparing levels of busyness at different times.

1

현대인들은 인터넷을 많이 사용합니다. 대조적으로 과거 사람들은 편지를 썼습니다.

Modern people use the internet a lot. In contrast, people in the past wrote letters.

Comparing social behaviors across different eras.

2

대도시의 집값은 비쌉니다. 이와 대조적으로 지방의 집값은 저렴한 편입니다.

Housing prices in big cities are expensive. In contrast to this, prices in the provinces are relatively cheap.

Using '이와 대조적으로' to link sentences.

3

그는 수학을 잘합니다. 대조적으로 언어 학습에는 어려움을 겪습니다.

He is good at math. In contrast, he experiences difficulty in language learning.

Comparing different academic abilities.

4

이 카페는 분위기가 밝습니다. 대조적으로 저 카페는 어둡고 조용합니다.

This cafe has a bright atmosphere. In contrast, that cafe is dark and quiet.

Comparing the ambiance of two places.

5

온라인 쇼핑은 편리합니다. 대조적으로 직접 가서 사는 것은 시간이 많이 걸립니다.

Online shopping is convenient. In contrast, going and buying in person takes a lot of time.

Comparing convenience and time efficiency.

6

작년과 대조적으로 올해는 수출 실적이 크게 향상되었습니다.

In contrast to last year, export performance has improved significantly this year.

Using '[Noun]과 대조적으로' structure.

7

그녀는 매사에 긍정적입니다. 대조적으로 남편은 걱정이 많은 편입니다.

She is positive about everything. In contrast, her husband tends to worry a lot.

Comparing personality types in a relationship.

8

이 약은 효과가 빠릅니다. 대조적으로 부작용이 있을 수 있습니다.

This medicine is effective quickly. In contrast, there may be side effects.

Comparing benefits and risks.

1

기술의 발전은 생활을 풍요롭게 했습니다. 대조적으로 환경 오염이라는 부작용을 낳았습니다.

Technological advancement has enriched life. In contrast, it has given birth to the side effect of environmental pollution.

Discussing complex social and environmental trade-offs.

2

대기업의 매출은 급증했지만, 대조적으로 전통 시장의 상인들은 생계에 위협을 느끼고 있다.

Sales of large corporations surged, but in contrast, merchants in traditional markets feel a threat to their livelihood.

Using '대조적으로' within a complex sentence to show social disparity.

3

서구 문화가 개인의 자유를 중시하는 것과 대조적으로, 한국 문화는 공동체의 조화를 강조한다.

In contrast to Western culture valuing individual freedom, Korean culture emphasizes community harmony.

Using '[Clause] 것과 대조적으로' for cultural comparison.

4

정부의 낙관적인 발표와 대조적으로, 실제 시장의 반응은 냉담하기만 하다.

In contrast to the government's optimistic announcement, the actual market reaction is merely cold.

Contrasting official statements with reality.

5

이 소설의 전반부는 매우 서정적이다. 대조적으로 후반부는 긴박한 사건들로 가득 차 있다.

The first half of this novel is very lyrical. In contrast, the second half is full of urgent events.

Analyzing the structure of a literary work.

6

수도권은 인구가 과밀화되고 있습니다. 대조적으로 지방 도시는 인구 감소로 소멸 위기에 처해 있습니다.

The metropolitan area is becoming overcrowded. In contrast, provincial cities are facing a crisis of extinction due to population decline.

Discussing demographic trends.

7

그는 말로는 평화를 외치지만, 대조적으로 그의 행동은 공격적이고 파괴적이다.

He shouts for peace with his words, but in contrast, his actions are aggressive and destructive.

Highlighting hypocrisy or contradiction.

8

신제품은 기능이 매우 다양해졌습니다. 대조적으로 조작법은 훨씬 단순해졌습니다.

The new product has a wide variety of functions. In contrast, the operation method has become much simpler.

Comparing functional complexity with user interface.

1

플라톤의 이상주의와 대조적으로, 아리스토텔레스는 현실적인 관찰과 경험을 중시했다.

In contrast to Plato's idealism, Aristotle valued realistic observation and experience.

Comparing philosophical schools of thought.

2

이 화가는 초기 작품에서 화려한 색채를 사용했다. 대조적으로 말기 작품은 무채색의 절제미가 돋보인다.

This painter used brilliant colors in early works. In contrast, late works stand out for the restrained beauty of achromatic colors.

Analyzing artistic evolution.

3

민주주의 체제에서는 언론의 자유가 보장된다. 대조적으로 독재 체제에서는 정보의 흐름이 철저히 통제된다.

In a democratic system, freedom of the press is guaranteed. In contrast, in a dictatorial system, the flow of information is strictly controlled.

Comparing political systems.

4

과학적 증명은 객관적인 데이터를 바탕으로 한다. 대조적으로 종교적 신념은 주관적인 확신에 근거하는 경우가 많다.

Scientific proof is based on objective data. In contrast, religious belief is often based on subjective conviction.

Contrasting epistemology (ways of knowing).

5

도시의 화려한 네온사인과 대조적으로, 뒷골목의 가난은 더욱 비참하게 느껴졌다.

In contrast to the city's brilliant neon signs, the poverty of the back alleys felt even more miserable.

Using contrast to create emotional impact and social commentary.

6

전통적인 교육 방식이 지식의 전달에 치중했다면, 대조적으로 현대 교육은 창의성 계발에 역점을 둔다.

While traditional education focused on the transmission of knowledge, modern education, in contrast, emphasizes the development of creativity.

Comparing educational philosophies.

7

법적인 정의가 엄격한 규칙의 적용이라면, 대조적으로 도덕적인 정의는 상황에 따른 자비를 포함할 수 있다.

If legal justice is the application of strict rules, in contrast, moral justice can include mercy according to the situation.

Discussing abstract concepts of justice.

8

그의 겉모습은 매우 거칠어 보이지만, 대조적으로 그의 내면은 누구보다 따뜻하고 섬세하다.

His appearance looks very rough, but in contrast, his inner self is warmer and more delicate than anyone else's.

Exploring the duality of human character.

1

구조주의가 언어의 체계적 관계를 강조하는 것과 대조적으로, 해체주의는 그 체계의 균열과 모순을 파헤친다.

In contrast to structuralism emphasizing the systematic relationships of language, deconstruction delves into the cracks and contradictions of that system.

Comparing high-level linguistic and philosophical theories.

2

고전 경제학이 인간을 합리적인 존재로 가정한 것과 대조적으로, 행동 경제학은 인간의 비합리적인 선택에 주목한다.

In contrast to classical economics assuming humans are rational beings, behavioral economics pays attention to humans' irrational choices.

Comparing economic paradigms.

3

절대왕정 시대의 군주가 무소불위의 권력을 휘둘렀던 것과 대조적으로, 입헌군주제의 군주는 상징적인 존재에 머문다.

In contrast to monarchs of the absolute monarchy era wielding omnipotent power, monarchs of a constitutional monarchy remain symbolic beings.

Analyzing historical political transitions.

4

양자역학의 불확정성 원리는 고전 물리학의 결정론적 세계관과 대조적으로 우주의 근본적인 우연성을 시사한다.

The uncertainty principle of quantum mechanics, in contrast to the deterministic worldview of classical physics, suggests the fundamental randomness of the universe.

Discussing scientific paradigm shifts.

5

이 작가의 문체는 건조하고 간결하다. 대조적으로 그가 다루는 주제는 매우 뜨겁고 격정적이다.

This author's style is dry and concise. In contrast, the themes he deals with are very hot and passionate.

Analyzing the tension between form and content in literature.

6

세계화가 국가 간의 경계를 허물고 있는 것과 대조적으로, 일부 지역에서는 민족주의가 더욱 강화되고 있다.

In contrast to globalization breaking down borders between nations, nationalism is being further strengthened in some regions.

Discussing contradictory global trends.

7

인공지능의 계산 능력이 비약적으로 발전한 것과 대조적으로, 인간의 직관과 공감 능력은 여전히 기계가 넘볼 수 없는 영역이다.

In contrast to the leap in AI's computational power, human intuition and empathy remain areas that machines cannot aspire to.

Comparing technological capability with human essence.

8

고대 로마의 화려한 문명이 멸망한 것과 대조적으로, 그들이 남긴 법과 제도는 오늘날까지 서구 사회의 근간을 이루고 있다.

In contrast to the fall of the brilliant ancient Roman civilization, the laws and systems they left behind form the backbone of Western society to this day.

Reflecting on historical legacies and contradictions.

مترادف‌ها

반대로 반면 이와 달리 상반되게

متضادها

마찬가지로 유사하게

ترکیب‌های رایج

대조적으로 나타나다
이와 대조적으로
극명하게 대조적으로
대조적으로 보이다
대조적으로 작용하다
대조적으로 설명하다
대조적으로 위치하다
대조적으로 평가되다
대조적으로 강조하다
대조적으로 구성되다

عبارات رایج

이와 대조적으로

— In contrast to this. Used to transition between sentences.

이와 대조적으로 저는 찬성합니다.

그와 대조적으로

— In contrast to that. Points back to a previous point.

그와 대조적으로 상황은 나빠졌다.

극명한 대조를 이루다

— To form a stark contrast. Often used as a verb phrase.

두 사람의 성격은 극명한 대조를 이룬다.

대조적인 모습을 보이다

— To show a contrastive appearance or behavior.

그는 평소와 대조적인 모습을 보였다.

대조적으로 언급하다

— To mention something in a contrastive manner.

기사는 두 사건을 대조적으로 언급했다.

대조적으로 비교하다

— To compare contrastingly.

두 제품을 대조적으로 비교해 봅시다.

대조적으로 배치하다

— To arrange or place in contrast.

가구를 대조적으로 배치했다.

대조적으로 드러나다

— To be revealed or exposed in contrast.

차이점이 대조적으로 드러났다.

대조적으로 인식되다

— To be perceived or recognized contrastingly.

이 문제는 대조적으로 인식될 수 있다.

대조적으로 전개되다

— To unfold or develop in a contrastive way.

이야기가 대조적으로 전개된다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

대조적으로 vs 반대로

Used for direct opposites (left/right, up/down). '대조적으로' is for qualitative differences.

대조적으로 vs 비교적으로

Means 'relatively'. Used to describe the degree of something (e.g., relatively easy).

대조적으로 vs 대신에

Means 'instead of'. Implies substitution, not comparison.

اصطلاحات و عبارات

"하늘과 땅 차이"

— As different as heaven and earth. Used when the contrast is extreme.

두 사람의 실력은 하늘과 땅 차이다.

Colloquial
"흑백이 대조되다"

— Like black and white. Used for clear, undeniable contrasts.

그의 주장은 흑백이 대조되듯 분명하다.

Literary
"물과 기름 같다"

— Like water and oil. Used for things that are so different they cannot mix.

두 사람의 성격은 물과 기름 같다.

Colloquial
"천양지차"

— A difference as great as between heaven and earth (Hanja idiom).

가격이 천양지차로 벌어졌다.

Formal
"동문서답"

— East question, West answer. A contrast in logic (non-sequitur).

그는 내 질문에 동문서답을 했다.

Common
"극과 극"

— From one pole to the other pole. Extreme opposites.

그들의 생활 방식은 극과 극이다.

Common
"밤낮이 다르다"

— To be different day and night. Used for total change.

그는 술을 마시면 밤낮이 다르다.

Common
"딴판이다"

— To be a completely different story/situation.

예전 모습과는 완전히 딴판이다.

Colloquial
"딴세상 같다"

— To feel like a different world.

여기는 마치 딴세상 같다.

Colloquial
"어불성설"

— A logical contradiction (not exactly contrast but related to logic).

그의 주장은 어불성설이다.

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

대조적으로 vs 반면에

Both show contrast.

'반면에' is 'on the other hand' (neutral), '대조적으로' is 'in contrast' (formal/analytical).

그는 키가 큰 반면에 성격은 소심하다.

대조적으로 vs 오히려

Both show an opposite result.

'오히려' implies an unexpected turn (rather/on the contrary), while '대조적으로' is a straight comparison.

약이 오히려 독이 되었다.

대조적으로 vs 역으로

Both involve a 'reverse' or 'opposite' idea.

'역으로' is 'conversely' or 'in reverse order', often used in logic/math.

역으로 생각하면 답이 보입니다.

대조적으로 vs 상반되게

Very similar meaning.

'상반되게' implies a conflict or contradiction between two things, whereas '대조적으로' is a neutral comparison of differences.

두 사람의 주장이 상반되게 엇갈렸다.

대조적으로 vs 거꾸로

Both mean 'opposite'.

'거꾸로' is very casual and often refers to physical orientation (upside down).

모자를 거꾸로 썼어요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

A는 [Adjective]. 대조적으로 B는 [Opposite Adjective].

낮은 밝아요. 대조적으로 밤은 어두워요.

A2

저는 [Action]. 대조적으로 친구는 [Opposite Action].

저는 커피를 마셔요. 대조적으로 친구는 차를 마셔요.

B1

[Noun]와/과 대조적으로 [Subject]은/는 [Verb].

어제와 대조적으로 오늘은 따뜻합니다.

B1

이와 대조적으로 [Clause].

이와 대조적으로 지방의 인구는 줄고 있습니다.

B2

[Clause] 것과 대조적으로 [Clause].

수출이 늘어난 것과 대조적으로 내수 시장은 침체되었습니다.

C1

극명하게 대조적으로 [Verb/Adjective].

두 작가의 화풍은 극명하게 대조적으로 나타난다.

C1

대조적으로 [Adverb] [Verb/Adjective].

대조적으로 매우 조용하게 진행되었다.

C2

[Abstract Noun]의 [Property]와 대조적으로 [Abstract Noun]은/는 [Property].

이성의 차가움과 대조적으로 감성은 뜨거운 생명력을 지닌다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

대조 Contrast, comparison
대조표 Comparison table, balance sheet

فعل‌ها

대조하다 To contrast, to compare
대조되다 To be contrasted

صفت‌ها

대조적이다 To be contrastive

مرتبط

반대 (Opposite)
비교 (Comparison)
차이 (Difference)
구별 (Distinction)
변화 (Change)

نحوه استفاده

frequency

High in written/formal Korean; Medium in spoken Korean.

اشتباهات رایج
  • Using '대조적으로' for 'instead'. 대신에 (dae-sin-e)

    'Instead' implies replacement; '대조적으로' implies comparison. You can't say 'I ate bread in contrast to rice' if you mean you ate bread *instead* of rice.

  • Misspelling as '대조적으루'. 대조적으로

    '으루' is a common casual/slang misspelling of the particle '으로'. Avoid this in formal writing.

  • Confusing with '비교적으로'. 대조적으로

    '비교적으로' means 'relatively'. 'This test was relatively easy' is not the same as 'This test was in contrast easy'.

  • Using with the wrong particle (e.g., '동생을 대조적으로'). 동생과 대조적으로

    The comparison particle '와/과' must be used with the noun being contrasted.

  • Using in very casual conversation. 반면에 or 근데

    It can sound 'pretentious' or overly formal to use '대조적으로' while chatting about trivial things with friends.

نکات

Particle Usage

When comparing a noun directly, always use '와/과 대조적으로'. For example, '동생과 대조적으로' (In contrast to my brother).

Vary Your Connectors

Don't use '대조적으로' in every paragraph. Mix it up with '반면에', '이와 달리', and '반대로' to keep your writing professional yet fluid.

Learn the Root

Learning the root '대조' (contrast) will help you understand other words like '대조표' (comparison table) and '대조하다' (to contrast).

Formal Situations

Use this word during job interviews or presentations to sound logical and well-educated. It makes your points sound data-driven.

Identify the Shift

When you hear this word in a news report, it's a signal that the reporter is switching from one side of an argument to the other.

TOPIK Prep

Look for this word in TOPIK Reading Part 1 and 2. It often helps you find the correct answer by identifying opposing ideas.

Visual Memory

Imagine a spotlight (from the Hanja 'Jo') shining on two different objects. That light is '대조적으로'.

Avoid Slang

This word doesn't fit in slang contexts. If you're using '반말' (informal speech), stick to '근데' or '반대로' unless you're being ironic.

Symmetry

Ensure that the two things you are contrasting are in the same category (e.g., both are people, both are countries, both are ideas).

Punctuation

In Korean writing, '대조적으로' is often followed by a comma when used at the beginning of a sentence, though it's not strictly required.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'DAE-JO' (Big Jo). Imagine a giant named Jo who stands in the middle of two very different things—like a fire and a glacier—and points to both, saying 'Look at the difference!'

تداعی تصویری

Visualize a split screen in a movie. On the left side, it's summer and people are swimming. On the right side, it's winter and people are skiing. The line in the middle is '대조적으로'.

شبکه واژگان

대조 (Contrast) 반대 (Opposite) 차이 (Difference) 비교 (Comparison) 반면 (Other hand) 다르다 (Different) 균형 (Balance) 강조 (Emphasis)

چالش

Try to write three sentences about your favorite and least favorite foods using '대조적으로' to connect them.

ریشه کلمه

Composed of Sino-Korean roots. 對 (대) means 'to face' or 'to match', and 照 (조) means 'to shine upon' or 'to reflect'. Together, '대조' implies placing two things under a light to see how they match or differ.

معنای اصلی: The act of comparing two things by facing them against each other.

Sino-Korean (Hanja)

بافت فرهنگی

There are no major sensitivities, but using it in very casual situations might make you sound like you are giving a lecture.

In English, 'in contrast' is often used interchangeably with 'on the other hand'. In Korean, '대조적으로' is slightly more formal than '반면에'.

Used frequently in TOPIK II (Intermediate-Advanced) writing prompts. A common term in Korean art criticism when discussing 'Chiaroscuro' (Myeong-am-dae-jo). Often used in Korean documentaries about the 'Miracle on the Han River' to contrast the poverty of the 1950s with modern wealth.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Weather Reports

  • 어제와 대조적으로
  • 낮과 밤이 대조적으로
  • 지역마다 대조적으로
  • 날씨가 대조적으로

Economic Analysis

  • 수출과 수입이 대조적으로
  • 작년과 대조적으로
  • 시장 반응이 대조적으로
  • 성장률이 대조적으로

Personality Descriptions

  • 성격이 대조적으로
  • 취미가 대조적으로
  • 형제간에 대조적으로
  • 태도가 대조적으로

Art & Literature

  • 색채가 대조적으로
  • 분위기가 대조적으로
  • 주인공과 악당이 대조적으로
  • 전개 방식이 대조적으로

Scientific Experiments

  • 실험군과 대조적으로
  • 결과가 대조적으로
  • 반응이 대조적으로
  • 데이터가 대조적으로

شروع‌کننده‌های مکالمه

"한국 문화와 당신의 나라 문화는 대조적으로 어떤 점이 다르나요?"

"도시 생활과 시골 생활 중 대조적으로 어느 쪽을 더 선호하시나요?"

"당신의 성격은 부모님과 대조적으로 어떤가요?"

"요즘 날씨가 예년과 대조적으로 어떻게 변했다고 생각하세요?"

"이 영화의 전반부와 후반부가 대조적으로 느껴졌나요?"

موضوعات نگارش

나의 어린 시절과 지금의 모습을 대조적으로 비교하여 서술해 보세요.

내가 가장 좋아하는 계절과 가장 싫어하는 계절을 대조적으로 설명해 보세요.

우리나라의 전통적인 모습과 현대적인 모습을 대조적으로 적어 보세요.

나의 친한 친구와 나의 성격 차이를 대조적으로 분석해 보세요.

성공한 사람들의 습관과 그렇지 않은 사람들의 습관을 대조적으로 생각해 보세요.

سوالات متداول

10 سوال

It might sound a bit too formal. For a text message, using '근데' or '반대로' is more natural. Use '대조적으로' if you want to be very precise or slightly dramatic about a difference.

'대조적으로' is an adverb (in contrast), while '대조적이다' is an adjective (to be contrastive). You use '대조적이다' at the end of a sentence: '두 사람은 매우 대조적이다' (The two people are very contrastive).

Yes, that is its most common use! It acts as a conjunctive adverb to link two sentences with opposing ideas.

Absolutely. It is highly recommended for the writing section because it shows you can use formal logical connectors, which helps you get a higher score.

You say '작년과 대조적으로'. Remember to use the particle '과' (or '와' after a vowel) with the noun.

No, it is a neutral word. It just shows a difference. You can contrast two good things or two neutral things.

It's common in formal speeches, presentations, or news broadcasts. In everyday conversation, it's used less frequently than '반면에'.

對 (Dae - opposite/face) and 照 (Jo - shine/reflect/compare). Together they mean to compare by facing two things.

It would be redundant. Choose one or the other. '하지만 대조적으로' sounds like 'But in contrast,' which is okay but '대조적으로' is usually enough on its own.

Common verbs include 나타나다 (to appear), 보이다 (to be seen), 설명하다 (to explain), and 이루다 (to form/achieve).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence comparing the weather yesterday (sunny) and today (rainy) using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing an apple (red) and a banana (yellow) using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing city life (busy) and country life (quiet) using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing your personality with your friend's using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In contrast to last year, this year is hot.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about online vs offline shopping using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing two movies you've seen using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In contrast to his words, his actions were different.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a character in a book using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The economy is growing. In contrast, the poverty rate is rising.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal sentence about a research result using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '극명하게 대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing Western and Eastern culture using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In contrast to structuralism, deconstructionism focuses on contradictions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about the difference between AI and humans using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a historical change using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a product comparison using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'In contrast to her appearance, she is very kind.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '이와 대조적으로' at the start.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing two seasons using '대조적으로'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce '대조적으로' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak a sentence comparing two colors using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare your morning and evening routine using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare two siblings or friends using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare summer and winter in your country using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In contrast to last year' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain the difference between two hobbies using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about a change in your life using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare a movie and the book it was based on using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss two different travel destinations using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Give a formal opinion on a social issue using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '극명하게 대조적으로' in a sentence about art or design.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare two political systems formally using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Contrast AI and human creativity using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain a scientific contrast using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Compare two different foods using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Contrast your parents' personalities using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Contrast two cities you've visited using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Contrast two different periods of history using '대조적으로'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use '대조적으로' to explain a personal growth.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '대조적으로'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and identify the contrast: '낮은 덥지만 대조적으로 밤은 춥다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그는 부자다. 대조적으로 친구는 가난하다.' Who is poor?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '어제와 대조적으로 오늘은 맑다.' How was the weather yesterday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '수출은 늘었으나 대조적으로 내수는 줄었다.' What decreased?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 약은 효과적이지만 대조적으로 독성이 있다.' Is the medicine perfect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그는 말로는 찬성하지만 대조적으로 표정은 어둡다.' Does he really agree?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '조선 초기와 대조적으로 후기는 상업 중심이었다.' Which period was commerce-centered?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이상주의와 대조적으로 현실주의는 실익을 따진다.' What does realism value?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '도시와 대조적으로 시골은 인구가 적다.' Where is the population small?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '이 옷은 예쁘지만 대조적으로 입기 불편하다.' Why is the clothing not perfect?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '온라인과 대조적으로 오프라인은 경험을 제공한다.' What does offline provide?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '그녀는 밝지만 대조적으로 남동생은 어둡다.' Who is cheerful?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '과거와 대조적으로 현대는 정보가 넘친다.' What is there a lot of now?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '기술은 좋으나 대조적으로 가격이 너무 비싸다.' What is the drawback?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!