과목명
과목명 در ۳۰ ثانیه
- 과목명 refers to the official title of a course or subject in a school context.
- It is a formal term used on transcripts, schedules, and registration forms.
- It differs from '과목' (subject) by focusing specifically on the name/label itself.
- It is a Sino-Korean word composed of 'Subject' (과목) and 'Name' (명).
The Korean word 과목명 (Gwamok-myeong) is a formal noun that translates directly to 'subject name' or 'course title.' In the context of the South Korean educational system, which is renowned for its rigor and structured nature, this word is ubiquitous. It is composed of three Hanja (Sino-Korean) characters: Gwa (科 - department/section), Mok (目 - item/eye), and Myeong (名 - name). Together, they refer specifically to the formal designation of an academic discipline or a specific class within a curriculum. While you might use the simpler word '과목' (subject) in casual conversation to ask what someone is studying, '과목명' is the technical term used on official documents, registration portals, and syllabi.
- Official Documentation
- When filling out a university application or a course registration form, you will see a column labeled '과목명' where you must input the exact title of the course, such as 'General Chemistry' or 'Introduction to Linguistics.'
수강 신청 페이지에서 과목명을 검색해 보세요. (Try searching for the subject name on the course registration page.)
In South Korea, the distinction between a 'subject' and a 'subject name' is important in administrative settings. For instance, if you are looking at a transcript (성적증명서), the header for the list of classes will almost always be '과목명.' This word is also essential for teachers and professors when they are organizing their curriculum (교육과정). It ensures that there is no ambiguity between similar classes, such as 'Intermediate Korean' versus 'Advanced Korean Conversation.' The precision of the word reflects the high value placed on administrative clarity within the Korean bureaucracy and academic institutions. Whether you are a student navigating a Korean university portal or a professional translating academic records, understanding '과목명' is fundamental to accurately identifying educational content.
- Academic Context
- Professors often emphasize the importance of writing the correct 과목명 on the cover of an assignment or exam paper to prevent sorting errors.
시험지 상단에 학번, 성명, 그리고 과목명을 정확히 기재하십시오. (Please accurately write your student ID, name, and subject name at the top of the exam paper.)
Furthermore, as digital education platforms like EBS (Educational Broadcasting System) or university LMS (Learning Management Systems) become the standard in Korea, '과목명' serves as a primary metadata tag. It helps students filter through thousands of available lectures. In these digital environments, the '과목명' is often paired with a '과목 코드' (subject code) for unique identification. For English speakers, think of it as the difference between saying 'I'm taking a math class' and 'The course title is Calculus II.'
Using 과목명 correctly involves understanding its role as a formal identifier. It is rarely used in casual, spoken Korean between friends unless they are discussing a specific administrative task. Instead, you will encounter it in sentences involving verbs like '기재하다' (to record/write down), '확인하다' (to check/verify), or '변경하다' (to change). For example, if a student finds an error on their schedule, they might say, '과목명이 잘못되었습니다' (The subject name is wrong). This level of specificity is crucial in formal settings to avoid confusion between different sections of the same department.
- Common Verb Pairings
- Commonly paired with '검색하다' (to search), '입력하다' (to input), and '조회하다' (to inquire/look up).
원하는 과목명을 입력하고 엔터를 누르세요. (Type in the desired subject name and press enter.)
In a sentence, '과목명' usually acts as the subject or the object. When it is the subject, it is often followed by markers like '이/가' or '은/는.' For example, '과목명이 너무 길어서 칸에 다 안 들어가요' (The subject name is too long, so it doesn't fit in the box). When it is the object, it follows markers like '을/를,' as in '과목명을 수정하고 싶습니다' (I want to edit the subject name). This word is also frequently used in compound structures, such as '과목명 목록' (list of subject names) or '과목명 변경 신청서' (application for subject name change).
When asking a question about a course title, you would use the polite form: '이 과목명이 무엇입니까?' (What is the name of this subject?). In a more descriptive context, you might see it in a syllabus: '본 과목명은 [한국어 문법]이며, 3학점짜리 강의입니다' (This subject name is [Korean Grammar], and it is a 3-credit lecture). Understanding these patterns allows learners to transition from basic 'school talk' to professional academic communication. It is a key term for anyone planning to study at a Korean university or work in the education sector in Korea.
성적표에 과목명이 영어로 표기되어 있습니다. (The subject names are written in English on the transcript.)
Finally, consider the nuances of '명' (name). While '이름' is the general word for name (often used for people or pets), '명' is a suffix or bound noun used for formal titles of entities, categories, or items. Thus, '과목이름' is understandable but sounds slightly less professional than '과목명' in an academic or administrative context. By using '과목명,' you demonstrate a higher level of linguistic competence and familiarity with Korean institutional norms.
You will most frequently encounter 과목명 within the walls of educational institutions, ranging from elementary schools to graduate universities. In a typical Korean university setting, you will hear this word during the '수강 신청' (course registration) period. Students will frantically discuss '과목명' while checking if they have the right '과목 코드' (course code) to ensure they don't accidentally sign up for the wrong class. Administrative staff at the '교무처' (Academic Affairs Office) will use this word constantly when assisting students with their schedules or credit transfers.
- The Registrar's Office
- '과목명' is the standard term used by registrars when discussing curriculum changes or resolving enrollment discrepancies.
이번 학기에 과목명이 바뀐 강의가 몇 개 있어요. (There are a few lectures whose subject names have changed this semester.)
Beyond the university, '과목명' is heard in the context of national examinations like the CSAT (Suneung). On the day of the exam, the proctors will announce the '과목명' of each testing block to ensure students are looking at the correct test booklet. For example, '지금부터 제2외국어 영역의 과목명을 확인하시기 바랍니다' (Please check the subject name for the Second Foreign Language section now). It is a word that signals transition and specific focus in a high-stakes environment.
In the corporate world, specifically in HR or training departments, '과목명' is used when employees undergo mandatory training sessions or '직무 교육' (job training). When an employee logs into a corporate portal to complete a certification, the list of available modules will be categorized by '과목명.' Even in casual settings, if someone is helping a friend with their resume, they might point to the education section and say, '과목명을 좀 더 구체적으로 적는 게 어때?' (How about writing the subject names more specifically?). This highlights that while formal, the word is indispensable for clear communication about educational history.
이력서에 전공 과목명을 나열했습니다. (I listed the major subject names on my resume.)
Lastly, in news reports or government announcements regarding educational policy changes, '과목명' is used to describe the introduction of new subjects into the national curriculum. For instance, if the Ministry of Education decides to add 'Coding' as a mandatory subject, the news will report on the official '과목명' that will be used in schools. Thus, hearing this word often implies a level of officialdom and standardized categorization.
One of the most common mistakes learners make is confusing 과목명 with its root word 과목. While '과목' refers to the subject or course itself (e.g., 'I like this subject'), '과목명' refers specifically to the *name* of that subject. For example, saying '과목명이 어려워요' (The subject name is difficult) when you mean the course content is difficult is a semantic error. You should say '과목이 어려워요' instead. '과목명' should only be used when discussing the literal title or label of the course.
- Confusion with '이름'
- Learners often try to say '과목 이름' (subject name) instead of '과목명.' While '과목 이름' is grammatically correct and understandable, it sounds amateurish in a formal academic setting where '과목명' is the standard term.
Incorrect: 과목이름이 무엇입니까?
Correct: 과목명이 무엇입니까?
Another mistake is using '과목명' when '강좌명' (lecture name) might be more appropriate. Although they are often used interchangeably, '과목' usually refers to the broader subject within the curriculum, while '강좌' refers to the specific instance of that subject being taught by a particular professor in a specific semester. In a university portal, you might see '과목명: 한국어' and '강좌명: 한국어 초급 1 (A반).' Using the wrong one might lead to confusion when trying to identify a specific class session.
Additionally, some students forget to use the appropriate honorifics when asking about a '과목명' in a formal setting. Since this word is formal, the sentence structure surrounding it should also be polite. For instance, using '과목명이 뭐야?' (What's the subject name?) with a teacher is rude; '과목명이 어떻게 되나요?' or '과목명이 무엇입니까?' is the correct way to inquire. Finally, avoid overusing the word in casual speech. If you're just talking about your day, simply saying '수업' (class) or '과목' is much more natural.
Mistake: 친구야, 과목명이 뭐야? (Too formal for a friend)
Better: 친구야, 무슨 수업 들어?
While 과목명 is very specific, there are several related terms that learners should be aware of to navigate Korean academic life effectively. The most common alternative is 강좌명 (Gangjwa-myeong), which refers to a 'lecture name.' While '과목명' is used for the subject in the curriculum, '강좌명' is often used on registration sites to distinguish between different versions or sections of that subject. For example, the subject might be 'English,' but the lecture name might be 'Business English for Beginners.'
- Comparison: 과목명 vs. 강좌명
- 과목명 (Subject Name) is the general title in the catalog. 강좌명 (Lecture Name) is the specific title of a class offered in a given term.
과목명은 '수학'이지만 강좌명은 '미적분학 1'입니다. (The subject name is 'Math,' but the lecture name is 'Calculus 1.')
Another related term is 교과목 (Gyogwamok). This is a more formal way of saying 'subject of study' or 'curriculum subject.' You will often see '교과목명' (Gyogwamok-myeong) on official transcripts or government education documents. It is even more formal than '과목명.' On the other hand, 수업명 (Su-eop-myeong) is a slightly less formal version, meaning 'class name.' You might use '수업명' when talking to a tutor or in a non-formal learning environment like a private academy (Hagwon).
There is also 전공명 (Jeongong-myeong), which means 'major name.' While '과목명' refers to an individual class, '전공명' refers to the entire field of study, such as 'Computer Science' or 'History.' Students often confuse these when filling out forms. If a form asks for your '전공' (major), don't list your '과목명' (subject names). Finally, 학급명 (Hakgeup-myeong) refers to a 'class name' in the sense of a homeroom or a specific cohort (e.g., 'Class 3-2'), which is distinct from the subject being taught.
- Summary of Terms
- 1. 과목명: Formal subject title.
2. 강좌명: Specific lecture title.
3. 전공명: Name of the major field.
4. 학급명: Name/number of the homeroom class.
이 서류에는 전공명과 과목명을 모두 적어야 합니다. (You must write both the major name and the subject name on this document.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 'Mok' (目) originally meant 'eye,' but in administrative terms, it came to mean 'a specific item or category' because one 'looks' at items on a list.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'Gwa' as 'Ga'.
- Dropping the final 'ng' sound in 'Myeong'.
- Making the 'o' in 'Mok' too long like 'moak'.
- Confusing the 'm' in 'myeong' with an 'n' sound.
- Failing to pronounce the 'k' at the end of 'mok' clearly before the 'm' of 'myeong'.
سطح دشواری
The Hanja characters are common, and the word appears frequently in academic texts.
Requires remembering the specific spelling of 'myeong' (명) vs 'myeon' (면).
The pronunciation is quite standard and doesn't involve difficult batchim rules.
Easily distinguishable in a school or office setting.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + 명 (Name of Noun)
건물명 (Building name), 회사명 (Company name), 과목명 (Subject name)
Subject Marker 이/가
과목명이 길어요. (The subject name is long.)
Object Marker 을/를
과목명을 바꿨어요. (I changed the subject name.)
Topic Marker 은/는
과목명은 한국어입니다. (The subject name is Korean.)
Possessive Marker 의
이 책의 과목명은 수학입니다. (The subject name of this book is Math.)
مثالها بر اساس سطح
과목명이 뭐예요?
What is the subject name?
Simple question with the subject marker '이'.
과목명은 한국어입니다.
The subject name is Korean.
Declarative sentence using the topic marker '은'.
여기에 과목명을 쓰세요.
Write the subject name here.
Imperative form '-으세요'.
이 과목명을 알아요?
Do you know this subject name?
Question using the object marker '을'.
과목명이 짧아요.
The subject name is short.
Adjective '짧다' describing the noun.
과목명이 영어예요.
The subject name is English.
Informal polite ending '-예요'.
과목명을 읽으세요.
Read the subject name.
Imperative form '-으세요'.
과목명이 수학이에요?
Is the subject name Math?
Question form of '이다'.
시간표에서 과목명을 확인하세요.
Check the subject name on the schedule.
Location marker '-에서' and formal imperative.
과목명이 너무 어려워요.
The subject name is too difficult.
Adverb '너무' modifying the adjective.
제일 좋아하는 과목명이 뭐예요?
What is your favorite subject name?
Relative clause '좋아하는' modifying '과목명'.
과목명을 다시 말해 주세요.
Please say the subject name again.
Request form '-아/어 주세요'.
이 책의 과목명이 과학이에요?
Is the subject name of this book Science?
Possessive marker '-의'.
과목명을 하나만 선택하세요.
Please select only one subject name.
Particle '-만' meaning 'only'.
과목명이 리스트에 없어요.
The subject name is not on the list.
Existence verb '없다'.
과목명이 비슷해서 헷갈려요.
The subject names are similar, so I'm confused.
Reason marker '-아/어서'.
수강 신청 전에 과목명을 검색해 보세요.
Try searching for the subject name before course registration.
Time expression '-기 전에'.
성적표에 과목명이 잘못 적혀 있어요.
The subject name is written incorrectly on the transcript.
Passive state '-아/어 적혀 있다'.
과목명을 보고 강의실을 찾았습니다.
I found the classroom after looking at the subject name.
Sequential connector '-고'.
교수님이 과목명을 공지하셨습니다.
The professor announced the subject name.
Honorific suffix '-시-'.
과목명이 변경될 예정입니다.
The subject name is scheduled to be changed.
Future plan '-을 예정입니다'.
모든 과목명을 다 외울 수는 없어요.
I can't memorize all the subject names.
Ability marker '-을 수 없다'.
과목명 옆에 학점이 적혀 있습니다.
The credits are written next to the subject name.
Location marker '옆에'.
과목명을 입력할 때 오타를 조심하세요.
Be careful of typos when entering the subject name.
Time marker '-을 때'.
과목명이 교육 과정의 목표를 잘 반영하고 있습니다.
The subject name well reflects the goals of the curriculum.
Progressive form '-고 있다'.
과목명을 정하는 기준이 무엇인지 궁금합니다.
I am curious about the criteria for deciding the subject name.
Indirect question '-는지'.
과목명이 너무 추상적이라서 내용을 알기 어렵네요.
The subject name is so abstract that it's hard to know the content.
Reason marker '-아/어 라서'.
이력서에 전공과 관련된 과목명을 기재했습니다.
I recorded the subject names related to my major on my resume.
Related expression '-와/과 관련된'.
과목명만 봐서는 무엇을 배우는지 알 수 없습니다.
Just by looking at the subject name, you can't tell what you're learning.
Condition marker '-만 봐서는'.
새로운 과목명을 제안하기 위해 회의를 열었습니다.
A meeting was held to propose a new subject name.
Purpose marker '-기 위해'.
과목명이 영문으로 번역될 때 의미가 변하기도 합니다.
Sometimes the meaning changes when the subject name is translated into English.
Occasional occurrence '-기도 하다'.
과목명을 수정하려면 행정실에 문의해야 합니다.
If you want to correct the subject name, you must contact the administrative office.
Obligation '-해야 하다' and condition '-려면'.
과목명의 명칭 변경은 학과 전체의 합의가 필요한 사안입니다.
Changing the designation of a subject name is a matter that requires the consensus of the entire department.
Noun modification with '-가 필요한'.
과목명이 지니는 상징적 의미를 무시할 수 없습니다.
We cannot ignore the symbolic meaning that a subject name carries.
Relative clause '지니는' (carrying/possessing).
학문적 트렌드에 발맞추어 과목명을 현대화하고 있습니다.
We are modernizing subject names in line with academic trends.
Idiomatic expression '발맞추어' (in step with).
과목명 자체가 학생들의 수강 동기에 큰 영향을 미칩니다.
The subject name itself has a significant impact on students' motivation to take the course.
Emphasis particle '자체' (itself).
유사한 과목명들 사이의 차별성을 부각시켜야 합니다.
The distinctiveness between similar subject names must be highlighted.
Causative form '부각시키다'.
과목명이 지나치게 포괄적이면 학습 목표가 흐려질 수 있습니다.
If the subject name is overly comprehensive, the learning objectives may become blurred.
Adverb '지나치게' (excessively).
과목명 기재 시 오탈자가 발생하지 않도록 주의가 요구됩니다.
Caution is required to ensure that no typos occur when recording the subject name.
Purpose marker '-도록'.
본 논문은 대학 과목명의 변천사를 고찰하고자 합니다.
This paper intends to examine the history of changes in university subject names.
Intentional form '-고자 하다'.
과목명의 기표와 기의 사이의 괴리는 학문적 정체성 혼란을 야기할 수 있다.
The gap between the signifier and the signified of a subject name can cause confusion in academic identity.
Semiotic terminology '기표' (signifier) and '기의' (signified).
국가 교육과정 개정에 따른 과목명의 대대적인 정비가 단행되었다.
A major reorganization of subject names was carried out in accordance with the revision of the national curriculum.
Passive form '단행되었다' (was carried out).
과목명은 단순히 명칭을 넘어 교육 철학을 집약적으로 보여주는 지표이다.
A subject name is an indicator that intensively shows educational philosophy beyond mere naming.
Adverbial '집약적으로' (intensively).
학제 간 융합이 가속화되면서 과목명의 경계 또한 모호해지고 있는 실정이다.
As interdisciplinary convergence accelerates, the boundaries of subject names are also becoming blurred.
State of affairs '실정이다'.
과목명이 내포하고 있는 이데올로기적 층위를 분석할 필요가 있다.
It is necessary to analyze the ideological layers contained within the subject name.
Noun modification '내포하고 있는'.
과목명의 고착화는 새로운 학문적 패러다임의 수용을 저해할 우려가 있다.
The fixation of subject names risks hindering the acceptance of new academic paradigms.
Noun phrase '저해할 우려' (concern of hindering).
대학 자율화 조치 이후 과목명의 다양성이 폭발적으로 증가했다.
Since the university autonomy measures, the diversity of subject names has increased explosively.
Time marker '이후' (since/after).
과목명의 언어적 타당성을 확보하는 것은 교육 행정의 기초이다.
Securing the linguistic validity of subject names is the basis of educational administration.
Gerund '-하는 것' as a subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A formal way to ask for the name of a subject.
선생님, 이 수업의 과목명이 무엇입니까?
— Used when someone cannot remember the title of a course.
수강 신청을 해야 하는데 과목명을 잊어버렸어요.
— Used when someone had the wrong information about a course title.
과목명을 잘못 알아서 다른 강의실에 갔어요.
— A request to change the title of a subject on a document.
제 성적표의 과목명을 영어로 바꿔 주세요.
— A common complaint about complex academic titles.
이 수업은 과목명이 너무 길어서 외우기 힘들어요.
— An instruction to verify the course title.
시험을 보기 전에 과목명을 체크하세요.
— An instruction to type the subject name into a search bar.
과목명을 검색창에 치면 정보가 나옵니다.
— Used when a subject has a unique or unusual name.
이 학교는 과목명이 정말 특이하네요.
— Explaining that a choice was based on the course title.
내용은 모르고 그냥 과목명을 보고 골랐어요.
— Indicating that several subjects have very similar names.
전공 과목들이 과목명이 비슷비슷해서 헷갈려요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
과목 is the subject itself; 과목명 is the name of the subject.
강좌명 is the name of a specific lecture/section, while 과목명 is the general subject title.
전공명 is the name of the major, not an individual class.
اصطلاحات و عبارات
— The subject name sounds fancy, but the content is poor.
그 강의는 과목명만 번드르르하고 배울 게 없었어.
Informal/Sarcastic— To completely revolutionize or change a field of study (metaphorical).
그 교수는 이 분야의 과목명을 새로 썼다는 평가를 받는다.
Formal/Metaphorical— To disgrace the reputation of a specific course.
너의 행동이 우리 학과의 과목명에 먹칠을 하고 있어.
Informal/Expressive— The course is so bad that it doesn't deserve such a good name.
수업 수준이 낮아서 과목명이 아까울 정도야.
Informal— To rashly take a class just because the name sounds interesting.
과목명만 보고 덤볐다가 학점이 망했어.
Slangy/Casual— A rhetorical way of saying a fancy subject name isn't useful for a career.
과목명이 밥 먹여주나? 실력이 중요하지.
Colloquial— To use a specific subject name as a main attraction or selling point.
우리 학원은 이 과목명을 간판으로 내걸고 홍보 중이다.
Business/Neutral— To be unfamiliar with a subject name (often implies it's a new or niche field).
처음 보는 과목명이라 좀 낯설어요.
Neutral— To mention or discuss a specific subject name.
그는 차마 그 어려운 과목명을 입에 올리지 못했다.
Literary/Formal— To talk about a specific subject name repeatedly.
어머니는 그 과목명이 닳도록 칭찬하셨다.
Idiomatic/Casualبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They share the same root.
과목 is the abstract noun for 'subject'. 과목명 is the linguistic label for it.
저는 수학 과목을 좋아해요. (I like math.) vs 과목명을 '수학 1'로 하세요. (Set the subject name as Math 1.)
Used in similar academic contexts.
교과목 refers to subjects within a specific curriculum. It's more formal.
필수 교과목을 확인하세요.
Both end in '명' and appear on forms.
성명 is a person's name. 과목명 is a subject's name.
성명과 과목명을 기입하세요.
Both mean 'title'.
제목 is for books, movies, or chapters. 과목명 is strictly for academic courses.
이 책의 제목은 무엇입니까?
Used in universities.
강의명 is more specific to the act of lecturing. 과목명 is the curricular name.
강의명이 변경되었습니다.
الگوهای جملهسازی
과목명이 [Noun]입니다.
과목명이 과학입니다.
[Noun]에서 과목명을 확인하세요.
시간표에서 과목명을 확인하세요.
과목명을 [Verb]-아/어 보세요.
과목명을 검색해 보세요.
과목명이 [Adjective]-아/어서 [Result].
과목명이 길어서 안 들어가요.
과목명을 [Verb]-기 위해 [Action].
과목명을 정하기 위해 회의를 합니다.
과목명의 [Noun]은/는 [Concept]이다.
과목명의 타당성은 매우 중요하다.
어떤 과목명을 좋아해요?
어떤 과목명을 좋아해요?
과목명을 잘못 적었습니다.
보고서에 과목명을 잘못 적었습니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in educational and administrative settings.
-
Using '과목' when asking for the title.
→
과목명이 무엇입니까?
If you ask '과목이 무엇입니까?', people might answer with the general field (e.g., Science) instead of the specific title (e.g., Biology 101).
-
Writing the professor's name in the '과목명' box.
→
Write the course title (e.g., English Literature).
This is a common administrative error on forms.
-
Saying '과목 이름' in a formal report.
→
과목명
'이름' is too casual for academic papers or professional resumes.
-
Confusing '과목명' with '전공'.
→
전공: 경영학, 과목명: 마케팅 원론
The major is the field; the subject name is the specific class.
-
Forgetting the 'ㄱ' batchim in '과목'.
→
과목명 (Gwamok-myeong)
Pronouncing it as '과모명' (Gwamo-myeong) is incorrect and hard to understand.
نکات
Filling Forms
When you see '과목명' on a form, look for the title on the cover of your textbook. That is exactly what you should write.
Root Recognition
Recognizing '명' (Name) in words like '성명', '회사명', and '과목명' will help you understand many administrative terms.
Use with Honorifics
Since '과목명' is a formal word, always pair it with '-요' or '-습니다' endings.
University Life
During course registration, have a list of '과목명' and '과목 코드' ready to save time.
Resume Writing
On a Korean resume, use '이수 과목명' (Names of subjects completed) to show your academic background.
Search Engines
On school portals, searching by '과목명' is often easier than searching by professor name.
Subject vs Title
Remember: '과목' is the thing you study; '과목명' is the word on the paper.
Batchim Rule
The 'ㄱ' in 'Mok' and 'ㅁ' in 'Myeong' are pronounced clearly. Don't let them slide together too much.
National Standards
Official '과목명' in Korea are often very descriptive, like 'Life and Ethics' or 'Language and Medium'.
No Nicknames
Never use student nicknames for classes (like '꿀수업') when a form asks for '과목명'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gwa' as 'Group', 'Mok' as 'Mark', and 'Myeong' as 'Name'. Group-Mark-Name = Subject Name.
تداعی تصویری
Imagine a school schedule with a column labeled 'NAME' and titles like 'MATH' and 'SCIENCE' listed below it. That column header is the 과목명.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three '과목명' in a Korean university course catalog and write them down in Korean.
ریشه کلمه
과목명 is a Sino-Korean compound word. '과' (科) means a branch or department. '목' (目) means an eye or an item. '명' (名) means name.
معنای اصلی: The original meaning refers to the 'title of a branch item,' specifically in the context of the civil service examinations (Gwageo) in ancient Korea.
Sino-Korean (Hanja-based)بافت فرهنگی
There are no major sensitivities, but be aware that some older '과목명' might have Japanese linguistic influences which are slowly being phased out for native or more modern terms.
In English, we often say 'class name' or 'course title.' '과목명' is closer to 'course title' in terms of formality.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Registration
- 과목명으로 검색
- 과목명 확인
- 과목명 오타
- 과목명 변경
Job Applications
- 전공 과목명 기재
- 관련 과목명
- 과목명 나열
- 이수 과목명
Classroom Management
- 과목명을 쓰다
- 과목명을 읽다
- 과목명을 말하다
- 과목명을 공지하다
Official Transcripts
- 과목명 번역
- 과목명 일치
- 과목명 표기
- 과목명 정정
Textbooks
- 과목명 인쇄
- 과목명 표지
- 과목명 분류
- 과목명 목록
شروعکنندههای مکالمه
"이번 학기에 듣는 과목명이 다 뭐예요?"
"가장 흥미로운 과목명이 어떤 거예요?"
"과목명만 보고 수업을 신청한 적이 있나요?"
"성적표에 과목명이 영어로 나오나요?"
"혹시 이 과목명이 무슨 뜻인지 아세요?"
موضوعات نگارش
오늘 들은 수업들의 과목명을 적고, 그중 가장 재미있었던 것을 골라보세요.
내가 만약 새로운 과목을 만든다면, 그 과목명은 무엇으로 하고 싶나요?
과목명은 멋있지만 실제로는 지루했던 수업에 대해 써보세요.
자신의 전공 과목명들을 나열해보고, 그 의미를 한국어로 설명해 보세요.
과목명이 학생들의 공부 의지에 어떤 영향을 주는지 자신의 생각을 적어보세요.
سوالات متداول
10 سوالYes, although teachers might use simpler words with kids, '과목명' is used on all official elementary school documents and schedules.
It is better to use '프로그램명' or '수업명' for non-academic hobbies, but '과목명' is still understandable.
No, '과목명' is strictly the text name. The code is called '과목 코드'.
You can say '과목명이 어떻게 되나요?' or '과목명이 무엇입니까?'
'과목명' is much more common. '과목명칭' is very rare and overly formal.
Only if the sport is a class in school (like PE). Otherwise, use '종목명' (event name).
Yes, it is treated as a single compound noun.
No, in modern Korean, it is written without a space: 과목명.
Usually, one is the '공식 과목명' (official name) and the other is a '약칭' (abbreviation).
The term '과목' is used, but they might use different suffixes for 'name' depending on the context.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'What is the subject name?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please write the subject name here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I forgot the subject name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Check the subject name on the schedule.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name is too long.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Search for the subject name on the portal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name was changed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name is Science.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I wrote the subject name on the resume.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject names are similar.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Please fix the wrong subject name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name reflects the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I found the classroom by looking at the subject name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'What is your favorite subject name?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name is English.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Wait, I need to check the subject name.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Why is the subject name so strange?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'The subject name is listed in the table.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'This subject name is very famous.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Is the subject name Korean?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Subject Name' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'What is the subject name?' formally.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The subject name is Korean' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone 'Check the subject name'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I forgot the subject name' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The subject name is too long'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is the subject name Science?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Search for the subject name'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The subject name changed'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like this subject name'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain that the subject names are similar.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Request to change the subject name.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
State that you wrote the subject name on the form.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask about the criteria for the subject name.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The subject name is on the transcript'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please write the subject name correctly'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is this the correct subject name?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm looking for this subject name'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The subject name is English'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I can't remember the subject name'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and choose the word: [Gwamok-myeong]
Listen to the sentence: '과목명을 쓰세요.' What should you do?
Listen: '과목명이 무엇입니까?' What is the speaker asking?
Listen: '시간표에서 과목명을 확인하세요.' Where should you check?
Listen: '과목명이 변경되었습니다.' What happened?
Listen: '과목명을 검색창에 입력하세요.' Where should you input it?
Listen: '과목명이 너무 길어서 안 보여요.' Why can't they see it?
Listen: '성적표의 과목명을 확인해 봐.' What should you check on the transcript?
Listen: '과목명을 잘못 알았어요.' Did the person have the right information?
Listen: '이 과목명은 정말 특이하네요.' What is the speaker's opinion?
Listen: '과목명 옆에 학점이 있습니다.' What is next to the subject name?
Listen: '과목명을 정하는 회의가 있어요.' What is the meeting about?
Listen: '여기에 과목명을 기재하십시오.' What is the instruction?
Listen: '과목명에 오타가 있네요.' What is the problem?
Listen: '과목명은 과학입니다.' What is the subject name?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
과목명 is the formal, administrative word for 'subject name.' Use it when filling out forms or looking at official school documents. For example: '과목명을 정확히 쓰세요' (Write the subject name accurately).
- 과목명 refers to the official title of a course or subject in a school context.
- It is a formal term used on transcripts, schedules, and registration forms.
- It differs from '과목' (subject) by focusing specifically on the name/label itself.
- It is a Sino-Korean word composed of 'Subject' (과목) and 'Name' (명).
Filling Forms
When you see '과목명' on a form, look for the title on the cover of your textbook. That is exactly what you should write.
Root Recognition
Recognizing '명' (Name) in words like '성명', '회사명', and '과목명' will help you understand many administrative terms.
Use with Honorifics
Since '과목명' is a formal word, always pair it with '-요' or '-습니다' endings.
University Life
During course registration, have a list of '과목명' and '과목 코드' ready to save time.
مثال
수강 신청 전에 과목명을 확인하세요.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر education
백점
A2A perfect score, typically 100 points, in a test or exam.
능력
B1داشتن ابزار یا مهارت برای انجام کاری. او توانایی زیادی در حل مسائل دارد.
결석
B1غیبت یک دانشآموز از مدرسه یا کلاس درس.
결석하다
A2غیبت کردن از مدرسه یا کلاس. مثال: او امروز به دلیل بیماری در کلاس غیبت کرد.
학업성취도
B2میزان موفقیت تحصیلی یک دانشآموز که معمولاً با نمرات سنجیده میشود. پیشرفت تحصیلی نشاندهنده تسلط بر مطالب درسی است.
학업 성취
B2پیشرفت تحصیلی به میزانی گفته میشود که دانشآموز به اهداف آموزشی خود دست یافته است.
학문
B1مطالعه آکادمیک یا تلاش سیستماتیک برای کسب دانش.
학문적
B1مربوط به آموزش، مطالعه یا تحقیق. ; مشخص شده با یا درگیر با پیگیری دانش، تحقیق و مطالعه نظری، اغلب در موسسات آموزشی رسمی یا جوامع علمی.
학술
B1Relating to education and scholarship, especially at a college or university level; academic pursuits or studies.
학원
A2یک مؤسسه آموزشی خصوصی برای یادگیری تکمیلی. دانشآموزان کرهای اغلب بعد از مدرسه به هاگوون میروند.