청구하다
청구하다 در ۳۰ ثانیه
- Formal verb for billing or claiming money/rights.
- Essential for insurance, utilities, and legal contexts.
- Used when you have a pre-existing right to the request.
- Commonly seen in its passive form '청구되다' on bills.
The Korean verb 청구하다 (cheong-guhada) is a fundamental term in the realms of finance, law, and everyday transactions. At its core, it describes the act of formally asking for something that is rightfully owed to you, most commonly money for services rendered or goods provided. In English, this translates most accurately to 'to bill,' 'to invoice,' or 'to claim.' However, its usage extends beyond just a simple request for payment; it carries a weight of formal entitlement or legal demand. When you receive a monthly utility bill, the company is 청구-ing you for the electricity you consumed. If you are involved in a car accident and seek compensation from an insurance provider, you are 청구-ing the insurance payout. Understanding this word is crucial for navigating any professional or administrative environment in Korea.
- Business Context
- In a B2B or B2C setting, this word is used when a seller issues an invoice to a buyer. It signifies the formal step of recording a debt that must be settled. For example, '서비스 비용을 청구하다' means to bill for service fees.
이번 달 전기 요금이 평소보다 많이 청구되었습니다.
In the legal sphere, 청구하다 takes on a more serious tone. It is used when a plaintiff files a claim against a defendant. This could be a '손해 배상 청구' (claim for damages) or a '재산 분할 청구' (claim for division of assets). In these instances, the word implies that the requester believes they have a legal right to what they are asking for. It is not a polite request but a formal assertion of a right. Even in daily life, if you lose something and find that someone else has it, you might '청구' its return if you have the legal proof of ownership. The versatility of this word lies in its ability to bridge the gap between a simple 'bill' and a complex 'legal claim.'
- Insurance Usage
- When you go to the hospital and later ask your insurance company to cover the costs, you use the phrase '보험금을 청구하다.' This is perhaps the most common way an average person uses the word in a formal administrative context.
병원비를 보험사에 청구하기 위해 서류를 준비했어요.
Furthermore, the word is often seen on websites and mobile apps. In the digital age, '청구서' (invoice/bill) is a common menu item in banking and shopping apps. When you click a button to '결제 청구' (request payment), you are initiating the process of 청구하다. It is important to distinguish this from '결제하다' (to pay). '청구하다' is what the person who wants the money does, while '결제하다' or '납부하다' is what the person who owes the money does. This distinction is vital for learners to avoid confusion during financial transactions. If a clerk asks, '청구할까요?' they are asking if they should bill it to a certain account or person.
- Administrative Rights
- In government contexts, '정보 공개 청구' refers to a request for the disclosure of information. This is a right granted to citizens to demand transparency from public institutions, showing that the word extends to rights and information, not just currency.
시민단체는 정부에 관련 자료를 청구했습니다.
In summary, 청구하다 is the bridge between a service provided and the compensation received. It covers the spectrum from a small restaurant bill to a multi-million dollar lawsuit. For an English speaker, thinking of it as 'to formally request what is due' will help capture its nuances across different CEFR levels and social contexts. Whether you are dealing with a landlord, an employer, or a government office, mastering this verb will ensure you can articulate your financial and legal demands clearly and correctly in Korean society.
Using 청구하다 correctly requires an understanding of its typical sentence structures and the particles that accompany it. Because it is a transitive verb, it almost always takes an object—the thing being claimed or billed—marked by the object particles -을/를. The person or entity being billed is usually marked with the dative particles -에게, -한테, or the formal -에게서/에게로. Alternatively, if you are claiming from a company, -에 is often used. The basic pattern is: [Subject]이/가 [Recipient]에게 [Amount/Item]을/를 청구하다.
- The Passive Form
- It is very common to see the passive form 청구되다 (to be billed/charged). This is especially true in automated systems like bank statements or email notifications. For example, '금액이 청구되었습니다' (The amount has been charged/billed).
고객님, 지난달 사용료가 아직 청구되지 않았습니다.
When discussing insurance claims, the sentence often involves the purpose or the reason for the claim. You might use the -기 위해(서) (in order to) structure. For instance, '보험금을 청구하기 위해서 진단서가 필요해요' (I need a medical certificate to claim the insurance money). Here, the verb acts as the central action of an administrative process. In legal contexts, the structure might involve the court as the intermediary: '법원에 손해 배상을 청구하다' (To file a claim for damages in court). Notice how the location (court) takes the particle -에.
- Compound Usage
- You will often see it combined with '서' (paper/document) to form '청구서' (invoice). When using this in a sentence, you might say '청구서를 발송하다' (to send out an invoice) or '청구서를 받다' (to receive an invoice).
수리비를 집주인에게 청구할 수 있을까요?
In formal writing, such as contracts or official letters, '청구하다' is used to define the rights of the parties involved. A clause might read: '을은 갑에게 추가 비용을 청구할 수 있다' (B may claim additional costs from A). This usage is very precise. If you use '요청하다' (to request) instead, it sounds more like a favor or a general ask, whereas '청구하다' implies a contractual or legal entitlement. This distinction is what makes '청구하다' a key vocabulary word for anyone dealing with Korean bureaucracy or business.
- Honorifics and Politeness
- While the verb itself doesn't have a special honorific form (like 주시다 for 주다), it is almost always used with formal endings like -습니다 or -아요 in transactional settings. If you are billing a superior or a client, you would use '청구 드립니다' to be extra polite, treating the '청구' as a service or a formal notification.
해당 비용은 다음 달 명세서에 청구될 예정입니다.
Finally, consider the negative forms. '청구하지 않다' means you choose not to bill, perhaps as a courtesy or because a mistake was made. '청구할 수 없다' means you lack the right or the evidence to make a claim. For example, '증빙 자료가 없으면 비용을 청구할 수 없습니다' (You cannot claim expenses without supporting documents). This highlights the conditional nature of '청구하다'—it usually requires proof or a pre-existing agreement.
You will encounter 청구하다 in various real-life scenarios in Korea, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is at the hospital or pharmacy. After receiving treatment, if you have private insurance (실손보험), the staff might ask if you need documents to '보험 청구' (file an insurance claim). You'll hear phrases like '보험 청구하실 거예요?' (Are you going to file an insurance claim?). This is a daily occurrence for many Koreans, as the private insurance system is very robust.
- The Post Office and Mailbox
- Every month, Korean households receive '지로 청구서' (GIRO bills) for utilities like water, gas, and electricity. When you check your mail, you are literally looking at '청구' in action. You might say to a family member, '관리비 청구서 왔어?' (Did the maintenance fee bill come?).
카드 대금이 자동으로 청구되도록 설정해 놨어요.
Another frequent setting is the workplace. If you go on a business trip and spend money on meals or transport, you have to '비용 청구' (claim expenses) to get reimbursed. Your manager might say, '영수증 챙겨서 회계팀에 청구하세요' (Keep your receipts and claim them from the accounting team). In this context, it’s about internal company procedures. You'll also hear it in news reports concerning legal disputes. News anchors often use terms like '영장 청구' (requesting an arrest warrant) or '배상 청구' (requesting compensation), making it a staple of Korean news vocabulary.
- Customer Service Centers
- If you see an error on your phone bill, you would call the customer service center. The representative might say, '확인 후 잘못 청구된 금액은 환불해 드리겠습니다' (After checking, we will refund the incorrectly billed amount). Here, '잘못 청구되다' (to be incorrectly billed) is a key phrase for resolving disputes.
이중으로 청구된 것 같은데 확인 부탁드려요.
In the legal system, you'll hear it in dramas and real life during '소송' (lawsuits). A lawyer might say, '위자료를 청구할 계획입니다' (We plan to claim alimony/consolation money). This highlights the word's formal and demanding nature. Even in the government sector, citizens can use '정보공개청구' (Request for Information) to see how taxes are spent. This is a powerful tool in Korean democracy, and the word '청구' is at its heart. It represents the citizen's right to ask for what they are entitled to know or receive.
- Telecommunications
- When signing up for a new phone, the agent will talk about '청구 방식' (billing method), such as whether you want the bill via email, text, or paper. They will ask, '청구서는 어디로 보내드릴까요?' (Where should we send the bill?).
이메일로 청구받으면 할인을 해 줍니다.
From the moment you pay your first utility bill in Korea to the complex tasks of filing insurance or legal claims, 청구하다 will be a constant companion. It is a word that signifies the formalization of financial and legal obligations. By listening for it in these specific environments—hospitals, offices, and via mail—you will quickly grasp its practical utility and the specific social 'rules' that govern its use in Korea.
One of the most frequent mistakes learners make with 청구하다 is confusing it with other 'requesting' or 'paying' verbs like 요구하다 (yoguhada) or 요청하다 (yocheonghada). While all three involve asking for something, their nuances are distinct. 요구하다 is a strong demand for an action or a thing, often without a formal billing context (e.g., demanding an apology). 요청하다 is a more polite request for help or information. 청구하다, however, is strictly for when there is a formal right or a specific amount of money involved. Using '요구하다' for a bill sounds aggressive and strange, while using '청구하다' for a favor is grammatically incorrect.
- Direction of the Action
- A common error is using '청구하다' when you mean 'to pay.' Remember: the seller 청구s (bills), and the buyer 납부 (pays) or 결제 (settles). If you say '제가 어제 전기세를 청구했어요' (I billed the electricity tax yesterday) when you meant you paid it, a Korean speaker will be very confused, thinking you work for the electric company!
❌ 돈을 청구받았어요 (I was billed money - awkward).
✅ 돈이 청구되었어요 (The money was billed).
Another mistake involves the particles. Learners often use -를 for the person being billed, but it should be -에게 or -한테. You bill an amount (object) to a person (dative). For example, '친구를 돈을 청구했다' is wrong; it should be '친구에게 돈을 청구했다.' If you use the object particle for the person, it sounds like you are 'claiming the person' as if they were a piece of property, which is obviously not the intended meaning in a financial context.
- Confusing with '주문하다'
- In a restaurant, you '주문하다' (order) food. You don't '청구하다' the food. You only '청구' the payment for the food if you are the owner. Beginners sometimes mix these up because both happen in a commercial setting.
❌ 피자를 청구할게요 (I'll bill the pizza - said by a customer).
✅ 피자를 주문할게요 (I'll order the pizza).
There is also a nuanced mistake regarding 'reimbursement.' In English, we say 'I'll claim this expense.' In Korean, you '청구' the amount to the company. However, some learners use '환불하다' (to refund), which is specifically for returning a product and getting money back. If you spent money on a business meal, you aren't 'refunded' by the company; the company 'reimburses' you after you '청구' the amount. Using the wrong word here can lead to confusion in the accounting department.
- Formal vs. Informal Misuse
- Using '청구하다' in a very casual setting with close friends (e.g., '나한테 밥값 청구해') can sound overly stiff or even jokingly sarcastic. In casual settings, '달라고 하다' (to ask to give) or '보내달라고 하다' (to ask to send) is more common.
친구 사이에는 청구하다라는 말보다 '돈 보내줘'라고 하는 것이 자연스러워요.
Finally, watch out for the spelling and pronunciation of '청구' (cheong-gu). It is often confused with '천구' (cheon-gu - celestial sphere) or '친구' (chin-gu - friend) by absolute beginners. While the context usually makes it clear, precise pronunciation of the 'eo' (ㅓ) vowel and the 'ng' (ㅇ) batchim is necessary to distinguish it from 'chin' (친). Paying attention to these small details will prevent you from sounding like you are 'billing your friend' when you just want to say 'my friend.'
To truly master 청구하다, it's essential to understand its synonyms and how they differ in register and context. Korean has several words for 'requesting' or 'demanding,' and choosing the wrong one can change the tone of your sentence significantly. The most common alternatives are 요구하다, 요청하다, 신청하다, and 부과하다. Each of these has a specific domain where it is most appropriate.
- 청구하다 vs. 요구하다 (Demand)
- '청구하다' is formal and usually involves a pre-existing right (like a contract). '요구하다' is a general demand. You might '요구' that someone stay quiet, but you '청구' the rent money.
권리를 청구하다 (Claim a right) vs. 사과를 요구하다 (Demand an apology).
요청하다 (yocheonghada) is the polite version of 'request.' If you are asking a colleague for a document, you '요청' it. If you are a company sending a bill to a client for that document, you '청구' it. '요청' focuses on the act of asking for help or cooperation, while '청구' focuses on the financial or legal obligation. Another similar word is 신청하다 (sincheonghada), which means 'to apply' or 'to sign up.' You '신청' for a credit card, but the bank '청구's the annual fee for that card. '신청' is the start of a service; '청구' is the billing for it.
- 청구하다 vs. 부과하다 (Impose)
- '부과하다' means to impose or levy, usually used for taxes or fines by the government. While '청구' is a request for payment, '부과' is the official act of assigning that payment to someone. '세금을 부과하다' (to levy a tax).
정부는 새로운 세금을 부과했고, 국세청은 이를 청구했습니다.
In a more legalistic sense, 소제기 (so-jegui) or 제소하다 (jesohada) might be used to mean 'to file a lawsuit.' However, '청구하다' is still used within the lawsuit to describe the specific demands (e.g., '소송 비용 청구'). For English speakers, 'bill' is usually '청구하다', but 'invoice' as a verb can also be 송장을 발행하다 (to issue an invoice). While '청구하다' covers the action of billing, '송장 발행' is the specific administrative task of creating the document. In modern apps, you might also see 결제 요청 (payment request), which is a softer, more user-friendly way of saying '청구'.
- Comparison Table
-
- 청구하다: Formal, money/rights, pre-existing obligation.
- 요구하다: Strong demand, can be anything, sounds aggressive.
- 요청하다: Polite request, usually for help or action.
- 신청하다: To apply for a service or program.
- 부과하다: To levy/impose (taxes, fines, duties).
그는 정당한 대가를 청구했습니다.
Finally, in very formal or archaic contexts, you might encounter 주장하다 (jujanghada) which means 'to claim' in the sense of 'to assert a fact.' However, you cannot '주장' a bill. You '주장' that you are innocent, but you '청구' the money for your legal fees. Keeping these distinctions in mind will help you sound more natural and precise in your Korean communication, especially when dealing with money and legal rights.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '請' is the same one used in '친절' (kindness/inviting) and '신청' (application), showing its root in social requests.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing '청' like '칭' (ching).
- Pronouncing '구' like '규' (gyu).
- Missing the aspiration in '청'.
- Stressing the 'ha' syllable too much.
- Confusing the 'ng' sound with 'n'.
سطح دشواری
Easy to recognize on bills and in news headlines.
Requires correct particle usage (에게 vs 를).
Pronunciation of 'eo' and 'ng' needs to be clear.
Context usually makes the meaning very obvious.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Passive voice with -되다
청구하다 -> 청구되다 (To be billed).
Purpose with -기 위해
청구하기 위해 서류를 모으다.
Causative with -게 하다
청구하게 하다 (To make someone bill).
Modifying nouns with -는/ㄴ
청구하는 사람 (Person who bills).
Conditions with -면
청구하면 돈을 받을 수 있어요.
مثالها بر اساس سطح
돈을 청구해요.
I request payment.
Present tense, polite style.
청구서가 있어요?
Do you have the bill?
Question form of 'there is'.
이것은 청구서입니다.
This is a bill.
Formal 'is' (입니다).
얼마를 청구할까요?
How much should I bill?
Future/suggestive -ㄹ까요.
만원을 청구했습니다.
I billed 10,000 won.
Past tense, formal style.
청구하지 마세요.
Please don't bill me.
Negative imperative -지 마세요.
누가 청구했어요?
Who billed it?
Interrogative 'who' (누가).
청구서 주세요.
Please give me the bill.
Imperative 'give' (주세요).
전기 요금을 청구했어요.
I billed for the electricity fee.
Object marker -을.
이메일로 청구해 주세요.
Please bill me via email.
Instrumental particle -로.
어제 청구서가 왔어요.
The bill came yesterday.
Past tense of 'come' (오다).
카드로 청구할 수 있어요?
Can you bill it to the card?
Ability form -ㄹ 수 있다.
잘못 청구된 것 같아요.
I think it was billed incorrectly.
Passive 'billed' + 'seems like'.
수리비를 청구하고 싶어요.
I want to bill the repair cost.
Desire form -고 싶다.
청구서를 확인해 보세요.
Please try checking the bill.
Try doing -아/어 보다.
내일 청구할 예정입니다.
I plan to bill it tomorrow.
Plan/schedule form -ㄹ 예정입니다.
보험금을 청구하기 위해 서류를 준비했어요.
I prepared documents to claim the insurance money.
Purpose form -기 위해.
추가 비용이 청구될 수 있으니 주의하세요.
Please be careful as additional fees may be billed.
Reason form -으니.
회사에 출장비를 청구했습니다.
I claimed the travel expenses from the company.
Dative particle -에 (to an organization).
아직 청구되지 않은 금액이 있어요.
There is an amount that hasn't been billed yet.
Noun modifying form -ㄴ.
자동으로 청구되도록 신청했어요.
I applied for it to be billed automatically.
Resultative form -도록.
청구 금액이 너무 많아서 놀랐어요.
I was surprised because the billed amount was too high.
Causal form -아서.
영수증이 없으면 청구할 수 없습니다.
You cannot claim it without a receipt.
Conditional form -면.
지난달에 청구된 내역을 보여주세요.
Please show me the details billed last month.
Past noun modifying form -ㄴ.
손해 배상을 청구하는 소송을 제기했습니다.
I filed a lawsuit claiming damages.
Noun modifying form -는 + noun.
그 회사는 과도한 수수료를 청구하기로 유명해요.
That company is famous for charging excessive fees.
Known for -기로 유명하다.
미납된 요금은 다음 달에 합산되어 청구됩니다.
Unpaid fees will be added and billed next month.
Passive + combined form.
계약서에 따라 비용을 청구할 권리가 있습니다.
I have the right to claim the cost according to the contract.
According to -에 따라.
부당하게 청구된 금액에 대해 항의했어요.
I protested against the unfairly billed amount.
About -에 대해.
청구 절차가 복잡해서 시간이 오래 걸려요.
The billing process is complex, so it takes a long time.
Causal form -아서.
이미 청구된 건은 취소할 수 없습니다.
Items already billed cannot be canceled.
Already -이미.
정확한 금액을 청구했는지 확인해 보세요.
Please check if you billed the correct amount.
Whether or not -었는지.
검찰은 피의자에 대해 구속 영장을 청구했습니다.
The prosecution requested an arrest warrant for the suspect.
Formal legal terminology.
정보 공개 청구권은 국민의 기본 권리 중 하나입니다.
The right to request information disclosure is one of the basic rights of citizens.
Abstract noun + right (권).
피해자는 가해자에게 위자료 청구 소송을 냈습니다.
The victim filed a lawsuit for alimony/consolation money against the perpetrator.
Legal terms: victim/perpetrator.
헌법 재판소에 위헌 법률 심판을 청구할 계획입니다.
We plan to request a constitutional review of the law at the Constitutional Court.
High-level administrative law.
정당한 사유 없이 청구를 거부할 수 없습니다.
A claim cannot be refused without a justifiable reason.
Formal negative possibility.
미납금에 대한 지연 이자를 청구하기로 결정했습니다.
We decided to charge late interest on the unpaid balance.
Decision form -기로 결정하다.
청구 원인을 명확히 밝히는 것이 중요합니다.
It is important to clearly state the cause of the claim.
Adverbial -히 + Nominalizer -것.
상대방의 과실을 근거로 손해를 청구했습니다.
I claimed damages based on the other party's negligence.
Based on -을 근거로.
본 계약 위반 시 위약벌을 청구할 수 있음을 명시한다.
It is specified that a penalty for breach of contract can be claimed upon violation of this agreement.
Legal document style (명시한다).
국제 중재 재판소에 중재를 청구하기 위한 절차를 밟고 있다.
We are taking steps to request arbitration at the International Court of Arbitration.
International legal context.
채권자는 채무자의 재산에 대해 가압류를 청구했다.
The creditor requested a provisional seizure of the debtor's property.
Technical financial law terms.
부당 이득 반환 청구 소송에서 승소할 확률이 높습니다.
There is a high probability of winning the lawsuit for the return of unjust enrichment.
Complex legal concept (unjust enrichment).
특허권 침해에 따른 로열티 청구가 본격화되었습니다.
The claiming of royalties due to patent infringement has begun in earnest.
Intellectual property context.
행정 처분의 취소를 청구하는 행정 소송을 검토 중입니다.
We are reviewing an administrative lawsuit to request the cancellation of an administrative disposition.
Administrative litigation terms.
과실 상계 원칙에 따라 청구 금액이 감액되었습니다.
The claimed amount was reduced according to the principle of comparative negligence.
Advanced legal principles.
소멸 시효가 지나면 더 이상 청구권을 행사할 수 없습니다.
Once the statute of limitations has passed, the right to claim can no longer be exercised.
Statute of limitations (소멸 시효).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— An invoice or bill. It is the physical or digital document requesting payment.
청구서를 확인해 보세요.
— The total amount billed or claimed in a transaction.
청구 금액이 틀립니다.
— The process of filing an insurance claim to get money back.
보험 청구 서류가 필요해요.
— Automatic billing, usually via a credit card or bank account.
자동 청구 시스템을 이용하세요.
— Unfair or fraudulent billing/claiming.
부당 청구를 조사하고 있습니다.
— The reason or ground for making a claim.
청구 원인을 자세히 적으세요.
— The person making the claim (claimant/applicant).
청구인의 서명이 필요합니다.
— An additional charge or claim made after the initial one.
추가 청구 비용이 발생했습니다.
— The formal steps or process required to make a claim.
청구 절차가 너무 복잡해요.
— The legal right to make a claim.
청구권이 소멸되었습니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
General demand vs. formal billing/claim.
Polite request for action vs. formal request for money/rights.
Applying for a service vs. billing for a service.
اصطلاحات و عبارات
— To present a bill (often used metaphorically for asking for a favor back).
도와준 뒤에 청구서를 내미는 사람이에요.
Neutral/Metaphorical— Billing for items bought on credit.
외상 청구가 밀려 있어요.
Business— To be afraid of how high a bill will be.
여름에는 전기세 청구서가 무서워요.
Informal— Overcharging someone significantly (rip-off).
관광지에서 바가지 청구를 당했다.
Informal— A 'bill bomb' - an unexpectedly huge bill.
데이터 요금 청구서 폭탄을 맞았어요.
Slang/Informal— To 'put in' a claim (common spoken shorthand for filing).
보험 청구를 넣었어요.
Informal— For a bill or claim to 'come in'.
카드 청구가 들어왔어요.
Neutral— To tear up a bill (metaphorically, to cancel a debt).
그는 내 빚 청구서를 찢어 주었다.
Literary— The 'swamp of claims' (being overwhelmed by bills).
청구의 늪에서 빠져나올 수 없다.
Informal— For a bill to 'fly in' (arrive quickly/unexpectedly).
갑자기 과태료 청구서가 날아왔다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve bills.
청구하다 is the seller asking; 납부하다 is the buyer paying.
회사는 청구하고, 나는 납부한다.
Both involve paying.
청구하다 is the request; 결제하다 is the fulfillment of the request.
청구서를 보고 결제했다.
Both involve charges.
부과하다 is the act of imposing a fine/tax; 청구하다 is the act of asking for that money.
벌금을 부과하고 고지서를 청구하다.
Both happen in shops.
주문하다 is ordering goods; 청구하다 is asking for payment for those goods.
피자를 주문하면 가게에서 돈을 청구한다.
Both involve money back.
환불하다 is returning a product; 청구하다 is claiming money (like insurance).
보험금을 청구해서 병원비를 돌려받다.
الگوهای جملهسازی
N을/를 청구해요.
돈을 청구해요.
N에 N을/를 청구해요.
회사에 비용을 청구해요.
V-기 위해 청구해요.
환불받기 위해 청구해요.
N에 따라 청구해요.
계약에 따라 청구해요.
N을/를 근거로 청구해요.
과실을 근거로 청구해요.
N이/가 청구될 수 있음을 명시해요.
위약금이 청구될 수 있음을 명시해요.
N이/가 청구되었어요.
요금이 청구되었어요.
N을/를 청구하고자 합니다.
배상을 청구하고자 합니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High (Daily life for bills, professional for business/law).
-
Using '청구하다' to mean 'to pay'.
→
납부하다 or 결제하다.
청구하다 is the act of asking for money, not giving it.
-
Using the object particle -를 for the person being billed.
→
Using -에게 or -한테.
You bill an amount (object) TO a person (dative).
-
Using '요구하다' for a utility bill.
→
청구하다.
요구하다 is too aggressive for a standard business transaction.
-
Confusing '청구하다' with '주문하다' in restaurants.
→
주문하다.
You order (주문) food; the restaurant bills (청구) you for it.
-
Using '환불하다' for insurance claims.
→
청구하다.
Refunds are for products; insurance payouts are claims.
نکات
Passive Usage
In daily life, you'll hear '청구되다' (to be billed) more often than '청구하다' when talking about your own bills. '이번 달 요금이 많이 청구됐어' is a very natural way to complain about a high bill.
Compound Nouns
Learn it as part of '청구서' (bill) and '보험 청구' (insurance claim). These are the most frequent ways you'll encounter the root.
Digital Bills
Koreans rarely use paper bills now. Look for the word '모바일 청구서' in your banking or utility apps to see your digital invoices.
Expense Reimbursement
If you work in Korea, remember the phrase '경비 청구' (claiming expenses). You'll need to do this for business trips or company dinners.
Formal Claims
In legal contexts, '청구' is the standard term for what a plaintiff wants from a defendant. It is the 'prayer for relief' in English legal terms.
Don't confuse with '친구'
If you mispronounce '청구' as '친구', you might accidentally say 'I billed my friend' instead of 'My friend billed me' or vice versa. Keep the 'eo' sound distinct.
Double Billing
If you see a mistake, say '이중 청구 됐어요' (I was double-billed). This is a vital phrase for resolving financial errors.
Hanja Roots
Remembering 請 (request) and 求 (seek) helps you connect this word to others like '신청' (application) and '요구' (demand).
Softening the Blow
When billing a client, using '청구 드립니다' (I offer a billing) makes the request for money sound much more polite and professional.
Invoice Details
When writing a '청구서', include the '청구일' (billing date) and '납부 기한' (payment deadline) clearly.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Cheong' as 'Charge' and 'Gu' as 'Go'. When you 'Cheong-gu', you make the 'Charge Go' to the other person.
تداعی تصویری
Imagine a waiter handing over a long, white paper bill (청구서) with a polite bow.
شبکه واژگان
چالش
Try to find a Korean utility bill online and identify the word '청구 금액' and '청구일'.
ریشه کلمه
Derived from the Hanja characters 請求 (청구). '請' (청) means to request, ask, or invite. '求' (구) means to seek, demand, or require.
معنای اصلی: To seek a request; to formally ask for something that is due.
Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).بافت فرهنگی
Be careful not to use this word for small, personal favors as it can sound transactional and cold.
In English, 'bill' is common for utilities, but 'claim' is used for insurance. Korean uses '청구하다' for both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Hospital
- 보험 청구 서류 주세요.
- 진단서가 필요해요.
- 실비 청구 되나요?
- 영수증 챙겨주세요.
At the Office
- 비용 청구할게요.
- 영수증 여기 있습니다.
- 법인 카드로 청구하세요.
- 지출 결의서 작성하세요.
Utility Billing
- 청구서가 안 왔어요.
- 자동 이체 신청할게요.
- 요금이 너무 비싸요.
- 상세 내역 보여주세요.
Legal/Court
- 손해 배상을 청구합니다.
- 청구 원인이 무엇입니까?
- 청구권을 행사하겠습니다.
- 영장이 청구되었습니다.
Online Shopping
- 결제 청구 문자 왔어.
- 이중 청구 됐어요.
- 취소했는데 청구됐어요.
- 환불 청구 언제 돼요?
شروعکنندههای مکالمه
"이번 달 관리비 얼마나 청구됐어요?"
"보험금 청구하는 방법 좀 알려주실래요?"
"혹시 수리비를 집주인한테 청구할 수 있을까요?"
"이 비용은 어느 부서에 청구하면 되나요?"
"잘못 청구된 금액이 있는 것 같은데 확인해 주시겠어요?"
موضوعات نگارش
오늘 받은 청구서 중에서 가장 비싼 것은 무엇이었나요? 왜 그렇게 많이 청구되었나요?
보험금을 청구해 본 경험이 있나요? 절차가 어땠는지 적어 보세요.
만약 누군가 당신에게 부당하게 돈을 청구한다면 어떻게 대처할 것인가요?
회사나 학교에서 비용을 청구할 때 가장 중요한 서류는 무엇이라고 생각하나요?
미래에는 청구서가 어떤 방식으로 우리에게 전달될까요?
سوالات متداول
10 سوال청구하다 is used for formal claims or bills where there is a clear right or amount (like insurance or utilities). 요구하다 is a general demand for anything (like an apology or a change in behavior) and can sound more aggressive.
No. When you pay, you should use 납부하다 (for taxes/utilities) or 결제하다 (for credit cards/shopping). 청구하다 is only for the person asking for the money.
A 청구서 is an invoice or a bill. It is the document that tells you how much you need to pay and by when.
Yes, it is very common in law. It refers to filing a claim for damages (손해 배상 청구) or a request for a warrant (영장 청구).
You say '보험 청구' (noun) or '보험금을 청구하다' (verb).
It sounds a bit formal. If a friend owes you money, it's more natural to say '돈 보내줘' (send me the money) or '돈 줘' (give me the money). Use 청구하다 only if you're joking about being professional.
It is the passive form, meaning 'to be billed' or 'to be charged.' You will see this on your bank statements: '10,000원이 청구되었습니다'.
It is a 'Request for Information Disclosure,' a right in Korea where citizens can ask the government to release certain documents or data.
Yes. 신청 is 'applying' for something new (like a membership). 청구 is 'claiming' something you are already entitled to or billing for a service already provided.
It is pronounced like 'cheong-gu'. Make sure the 'eo' in 'cheong' is open and the 'ng' at the end is clear.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write: 'I billed the company for expenses.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Please send the bill by email.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I want to claim insurance money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The electricity bill was too high.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I think I was double-billed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Where should I bill this?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I filed a lawsuit for damages.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'You cannot claim without a receipt.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The fee is billed every month.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I plan to request information disclosure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'How much was billed?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I will bill the repair cost to the landlord.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The prosecutor requested an arrest warrant.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The claim was refused.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is auto-billing possible?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I claimed my rights.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Please check the billing details.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The bill will come next week.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We are charging a fee.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The claim amount is wrong.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: '청구하다'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '청구서'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please bill me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'How much is the bill?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to claim insurance.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: '보험금을 청구하다'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The bill is wrong.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I was double-billed.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where should I send the bill?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will claim expenses.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Is it billed automatically?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need a receipt for the claim.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I will claim damages.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The prosecutor requested a warrant.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The billing process is slow.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Check the bill.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I have the right to claim.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The fee was charged to my card.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Don't bill me yet.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll bill the company.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write the amount: '삼만 원이 청구되었습니다.'
Listen and identify the document: '청구서를 이메일로 보냈습니다.'
Listen and identify the action: '보험금을 청구하세요.'
Listen and identify the error: '이중으로 청구된 것 같아요.'
Listen and identify the recipient: '집주인에게 수리비를 청구했습니다.'
Listen: '영수증을Accounting팀에 제출하세요.' Why?
Listen: '자동 청구를 신청하시겠습니까?' What is being offered?
Listen: '영장이 기각되었습니다.' Was the claim successful?
Listen: '청구 금액을 확인해 주세요.' What should you check?
Listen: '다음 달에 합산 청구됩니다.' When will the total be billed?
Listen: '부당 청구 사례를 신고하세요.' What should you report?
Listen: '카드 명세서에 청구되었습니다.' Where was it billed?
Listen: '청구 원인이 불분명합니다.' What is the problem?
Listen: '배송비 포함 청구입니다.' Is shipping included?
Listen: '정보 공개 청구서를 작성하세요.' What should you fill out?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
청구하다 is the standard formal term for 'billing' or 'claiming.' Use it when you are formally asking for money you are owed (like insurance or work fees), and distinguish it from simple requests (요청) or general demands (요구). Example: '보험금을 청구하다' (To claim insurance money).
- Formal verb for billing or claiming money/rights.
- Essential for insurance, utilities, and legal contexts.
- Used when you have a pre-existing right to the request.
- Commonly seen in its passive form '청구되다' on bills.
Passive Usage
In daily life, you'll hear '청구되다' (to be billed) more often than '청구하다' when talking about your own bills. '이번 달 요금이 많이 청구됐어' is a very natural way to complain about a high bill.
Compound Nouns
Learn it as part of '청구서' (bill) and '보험 청구' (insurance claim). These are the most frequent ways you'll encounter the root.
Digital Bills
Koreans rarely use paper bills now. Look for the word '모바일 청구서' in your banking or utility apps to see your digital invoices.
Expense Reimbursement
If you work in Korea, remember the phrase '경비 청구' (claiming expenses). You'll need to do this for business trips or company dinners.
مثال
병원에 진료비를 청구해야 합니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'