사소하다
사소하다 در ۳۰ ثانیه
- 사소하다 means trivial or of little importance, focusing on significance rather than physical size.
- It is commonly used to describe minor mistakes, small gifts, or the root of arguments in relationships.
- The noun form is 사소함 (triviality), and the adverbial form is 사소하게 (trivially).
- It is essential for distinguishing between 'small' in size (작다) and 'small' in importance (사소하다).
The Korean adjective 사소하다 (saso-hada) is an essential word for describing things that are small in significance, trivial, or of little importance. While English has several words like 'minor,' 'trifling,' or 'petty,' 사소하다 carries a specific nuance of being 'unimportant enough to be overlooked,' yet it is frequently used in contexts where those 'small things' actually matter a great deal, such as in relationships or detailed work. Understanding this word requires looking beyond mere size; it is about the weight of importance assigned to an object, an event, or a feeling. In Korean culture, where interpersonal harmony (인화) is highly valued, 사소하다 often appears when discussing the root causes of misunderstandings or the small gestures that build deep affection.
- Daily Life Context
- It refers to routine tasks or minor details that don't usually require much thought. For example, deciding what to eat for lunch might be considered a 사소한 고민 (trivial worry).
- Conflict and Relationships
- Often used to describe the start of a fight. Couples often argue over 사소한 일 (trivial matters) like who left the lights on, which can lead to bigger issues if not handled carefully.
- Professional Settings
- In a business context, it refers to minor errors or details that might seem unimportant but could affect the final quality of a project. A 사소한 실수 (minor mistake) in a contract could be legally significant.
우리는 사소한 일로 자주 싸워요. (We often fight over trivial things.)
The word is composed of the Hanja characters 些 (sa - small/trifling) and 少 (so - few/little). This etymological root emphasizes the lack of quantity or magnitude. However, in modern usage, it is almost exclusively used as an adjective to qualify nouns. You will rarely hear it used to describe physical size (like a small pebble); for that, Koreans use '작다'. 사소하다 is reserved for abstract concepts like mistakes, reasons, gifts, or interests. It is the 'smallness' of importance, not the 'smallness' of dimensions. Interestingly, in literature and songs, 사소하다 is often used to highlight the beauty of small, everyday moments, suggesting that what is 'trivial' to some is actually the essence of life to others.
이것은 정말 사소한 문제입니다. (This is a truly trivial problem.)
In philosophical discussions, 사소하다 is used to contrast with '중대하다' (significant/grave). It helps define the hierarchy of concerns in human life. For instance, while global warming is a 중대한 문제 (significant problem), forgetting to buy milk is a 사소한 문제. Yet, as the saying goes, 'The devil is in the details,' Koreans often warn that 사소한 차이 (a trivial difference) is what separates a masterpiece from a mediocre work. Thus, while the definition implies lack of importance, the usage often implies that these small things are the building blocks of something much larger. Whether you are describing a small gift (사소한 선물) or a minor misunderstanding (사소한 오해), this word allows you to navigate the nuances of importance in Korean conversation with precision and cultural awareness.
Using 사소하다 correctly requires understanding its grammatical behavior as a descriptive verb (adjective). In Korean, adjectives function much like verbs, meaning they can end a sentence or modify a noun directly. When modifying a noun, 사소하다 becomes 사소한. This is the most common form you will encounter. For example, '사소한 일' (a trivial matter) or '사소한 버릇' (a minor habit). Understanding how to conjugate this word across different levels of formality is key to sounding natural in various social settings in Korea.
- Noun Modification Form
- The form [Adjective Stem + ㄴ] is used. Stem '사소하' + 'ㄴ' = 사소한. Usage: 사소한 차이가 명품을 만듭니다 (Small differences make a luxury product).
- Sentence Ending (Polite)
- In everyday conversation, use 사소해요. Example: 그 문제는 생각보다 사소해요 (That problem is more trivial than I thought).
- Sentence Ending (Formal)
- In presentations or news reports, use 사소합니다. Example: 사소한 실수가 큰 사고로 이어질 수 있습니다 (A trivial mistake can lead to a big accident).
그는 사소한 것 하나하나 다 기억해요. (He remembers every single trivial thing.)
When using 사소하다 in the past tense, it becomes 사소했다 or 사소했습니다. For instance, '처음에는 사소한 다툼이었어요' (At first, it was a trivial argument). This is often used when reflecting on how a situation escalated. Conversely, in the negative form, you can say 사소하지 않다 (not trivial). If someone is being overly sensitive about a major issue, you might say '이건 결코 사소하지 않아요' (This is by no means trivial). This usage emphasizes the gravity of the situation by denying its smallness.
Furthermore, you can use the adverbial form 사소하게 to describe how an action is performed or how something appears. For example, '사소하게 시작된 일이 커졌어요' (A matter that started trivially grew large). This highlights the progression of an event. In many cases, 사소하다 is paired with the particle '-라도' to mean 'even if it's something trivial.' A common phrase is '사소한 것이라도 도와드릴까요?' (Shall I help you, even if it's something small?). This shows a willingness to be helpful in any capacity, reflecting the Korean value of consideration for others. By mastering these patterns, you can express varying degrees of importance and nuance in your Korean speech, moving beyond basic vocabulary to more descriptive and precise communication.
You will encounter 사소하다 in a wide variety of real-world scenarios, ranging from high-stakes legal dramas to cozy romantic comedies. It is a word that bridges the gap between formal analysis and intimate personal feelings. In K-Dramas, it's a staple in scenes where characters reconcile. One character might apologize by saying, '사소한 일로 화내서 미안해' (I'm sorry for getting angry over something trivial). This immediately sets a tone of humility and self-reflection. It's also frequently found in Korean song lyrics, where artists often sing about '사소한 일상' (trivial daily life) to find beauty in the mundane, such as the way the sunlight hits a room or the sound of a loved one's breathing.
- In the News
- News anchors use it when reporting on the causes of accidents. '사소한 부주의가 화재의 원인이었습니다' (Trivial carelessness was the cause of the fire). Here, it emphasizes that a small lapse in judgment led to a large consequence.
- In Romantic Relationships
- It's used to describe the 'little things' that make someone fall in love. '그녀의 사소한 습관까지도 좋아해요' (I even like her trivial habits). It signifies deep interest and affection.
- Self-Help and Psychology
- Books often talk about '사소한 행복' (small happinesses) or '소확행' (small but certain happiness), encouraging people to find joy in trivial things rather than waiting for major life events.
사소한 일에 목숨 걸지 마세요. (Don't stake your life on trivial things / Don't sweat the small stuff.)
In workplace settings, you might hear a manager say, '사소한 부분까지 꼼꼼히 체크하세요' (Check thoroughly down to the trivial parts). This implies that high quality comes from paying attention to the smallest details. Conversely, if a colleague is worrying too much about a tiny typo that doesn't affect the meaning, you might reassure them by saying, '그건 아주 사소한 실수예요. 괜찮아요' (That's a very trivial mistake. It's okay). This versatility makes it one of the most useful adjectives for managing social expectations and emotional responses. Whether you are listening to a podcast about mindfulness or watching a variety show where celebrities bicker over snacks, '사소하다' provides the vocabulary to describe the scale of the situation accurately. It allows speakers to categorize events as either requiring immediate attention or being something that can be dismissed or appreciated for its simplicity.
For English speakers, the most common mistake when using 사소하다 is confusing it with other words that mean 'small.' In English, 'small' can refer to physical size, quantity, or importance. In Korean, these are strictly separated. If you say a chair is '사소하다,' a Korean speaker will be very confused because a chair is a physical object, and physical objects are '작다' (small). '사소하다' is for abstract importance. You cannot use it to describe a small dog, a small house, or a small amount of water. You use it for problems, mistakes, reasons, and feelings.
- Confusion with '작다' (Jak-da)
- Wrong: 사소한 가방 (A trivial bag - unless the bag's importance is trivial). Correct: 작은 가방 (A small bag - physical size).
- Confusion with '적다' (Jeok-da)
- Wrong: 사소한 사람들 (Trivial people - sounds insulting). Correct: 적은 사람들 (Few people - quantity).
- Tone Misjudgment
- Calling someone's concern '사소하다' can sometimes come off as dismissive or rude. If a friend is crying over something you think is minor, saying '그건 사소한 일이야' (That's a trivial thing) might hurt their feelings. It's better to use more empathetic language unless you are describing your own problems.
Incorrect: 사소한 연필 (A trivial pencil)
Correct: 작은 연필 (A small pencil)
Another mistake is using the wrong particle. Since 사소하다 is an adjective, it takes the subject particle '이/가' for the thing that is trivial. For example, '문제가 사소해요' (The problem is trivial). Beginners sometimes try to use the object particle '을/를', which is grammatically incorrect. Also, be careful with the word '하찮다'. While synonymous, '하찮다' is much stronger and often carries a negative, derogatory connotation, implying something is worthless or beneath notice. '사소하다' is more neutral and can even be used positively. For instance, '사소한 기쁨' (trivial/small joy) is a common and positive expression, whereas '하찮은 기쁨' would sound like the joy is worthless. Finally, remember that 사소하다 is not used for 'short' durations of time. For a short time, use '짧다'. Understanding these distinctions will prevent you from making awkward errors that could lead to miscommunication or unintended rudeness.
To truly master Korean, you need to know the 'neighbors' of 사소하다. Several words share the meaning of 'small' or 'unimportant,' but they vary in intensity, formality, and emotional color. Choosing the right one can change the entire mood of your sentence. For example, if you want to emphasize that something is truly worthless, you would use a different word than if you were just describing a minor detail in a project. Here is a breakdown of the most common alternatives and how they differ from 사소하다.
- 하찮다 (Hachanta)
- Meaning: Worthless, insignificant, or beneath notice. Comparison: Much stronger than 사소하다. While 사소하다 means 'small importance,' 하찮다 often implies 'zero value.' Example: 하찮은 미물 (A worthless tiny creature).
- 가볍다 (Gabyeopda)
- Meaning: Light (weight) or light/casual (importance). Comparison: Used when a topic isn't heavy or serious. Example: 가벼운 대화 (A light/casual conversation). 사소하다 focuses on the 'size' of the issue, while 가볍다 focuses on the 'gravity' or 'mood' of it.
- 보잘것없다 (Bojalgeoteopda)
- Meaning: To be humble, insignificant, or not worth seeing. Comparison: Often used for one's own achievements or possessions out of humility. Example: 보잘것없는 실력이지만... (Although my skills are insignificant...).
사소한 오해 (A minor/trivial misunderstanding)
vs.
하찮은 거짓말 (A worthless/petty lie)
In more formal or written contexts (문어체), you might see the word '지엽적이다' (jiyeop-jeogida). This specifically means 'peripheral' or 'not central to the main point.' If you are in a meeting and someone is focusing on a tiny detail that doesn't matter for the big picture, you could say '그것은 너무 지엽적인 문제입니다' (That is too peripheral a problem). This sounds much more professional than '사소하다'. Another related term is '세세하다' (sese-hada), which means 'detailed' or 'minute.' While 사소하다 implies the detail is unimportant, 세세하다 implies the detail is thorough and potentially valuable. For example, '세세한 설명' (a detailed explanation) is a compliment, whereas '사소한 설명' might sound like the explanation was full of useless trivia. Understanding these nuances allows you to express yourself with the appropriate level of respect and clarity, ensuring your message is received exactly as intended.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '些' (sa) is actually quite rare in modern Korean except in this specific word, while '少' (so) is very common (found in words like 소년 - boy, or 감소 - decrease).
راهنمای تلفظ
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, often paired with common nouns.
Requires correct conjugation as a descriptive verb.
Pronunciation is straightforward, but nuance is key.
Clearly audible in dramas and news.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective + ㄴ/은 (Noun Modifier)
사소한 + 일 = 사소한 일 (Trivial matter)
-아/어/여요 (Polite Ending)
사소하 + 여요 = 사소해요 (It is trivial)
-게 (Adverbializer)
사소하 + 게 = 사소하게 (Trivially)
-이/가 (Subject Particle)
문제가 사소하다 (The problem is trivial)
-기 마련이다 (Bound to be)
사소한 일은 잊혀지기 마련이다 (Trivial things are bound to be forgotten)
مثالها بر اساس سطح
사소한 선물이에요.
It is a trivial/small gift.
사소한 (adjective modifying noun) + 선물 (noun)
그것은 사소한 일이에요.
That is a trivial matter.
사소한 (adjective modifying noun) + 일 (thing/matter)
사소한 실수를 했어요.
I made a trivial mistake.
사소한 (adjective modifying noun) + 실수 (mistake)
이유가 사소해요.
The reason is trivial.
사소해요 (polite present tense ending)
사소한 것이 중요해요.
Trivial things are important.
사소한 (adjective) + 것 (thing) + 이 (subject particle)
정말 사소한 문제예요.
It's a really trivial problem.
정말 (adverb) + 사소한 (adjective) + 문제 (problem)
사소한 버릇이 있어요.
I have a trivial habit.
사소한 (adjective) + 버릇 (habit)
질문이 사소합니까?
Is the question trivial?
사소합니까? (formal polite question form)
우리는 사소한 일로 싸웠어요.
We fought over a trivial matter.
사소한 일 (trivial matter) + 로 (particle indicating cause/reason)
사소한 습관을 바꾸고 싶어요.
I want to change a trivial habit.
사소한 습관 (trivial habit) + 을 (object particle)
사소한 행복을 찾으세요.
Find small happiness.
사소한 행복 (small happiness) + 을 (object particle)
그는 사소한 것도 기억해요.
He remembers even trivial things.
사소한 것 (trivial thing) + 도 (particle meaning 'even/also')
사소한 차이가 중요합니다.
Trivial differences are important.
사소한 차이 (trivial difference) + 가 (subject particle)
너무 사소한 일에 신경 쓰지 마세요.
Don't worry about too trivial things.
사소한 일 (trivial matter) + 에 (particle meaning 'at/about')
이것은 아주 사소한 오해예요.
This is a very trivial misunderstanding.
아주 (adverb) + 사소한 오해 (trivial misunderstanding)
사소한 부탁 하나 해도 될까요?
Can I ask a trivial favor?
사소한 부탁 (trivial favor) + 하나 (one)
사소하게 시작된 일이 커졌습니다.
A matter that started trivially grew large.
사소하게 (adverbial form) + 시작된 (started)
사소한 변화가 큰 결과를 낳았어요.
A minor change brought about a big result.
사소한 변화 (minor change) + 큰 결과 (big result)
그의 말은 사소한 오해를 불러일으켰다.
His words caused a trivial misunderstanding.
사소한 오해 (trivial misunderstanding) + 를 불러일으키다 (to cause/arouse)
사소한 것 하나라도 놓치지 마세요.
Don't miss even one trivial thing.
사소한 것 (trivial thing) + 하나라도 (even one)
사소한 배려가 사람을 감동시킵니다.
Trivial consideration moves people.
사소한 배려 (trivial consideration/kindness)
이 문제는 결코 사소하지 않습니다.
This problem is by no means trivial.
결코 (never/by no means) + 사소하지 않다 (not trivial)
사소한 감정 싸움은 피하는 게 좋아요.
It's good to avoid trivial emotional fights.
사소한 감정 싸움 (trivial emotional fight)
사소한 일상 속에서 행복을 찾아요.
I find happiness in trivial daily life.
사소한 일상 (trivial daily life) + 속에서 (inside/within)
사소한 규정 위반도 엄격히 처벌됩니다.
Even trivial rule violations are strictly punished.
사소한 규정 위반 (trivial rule violation) + 도 (even)
사소한 차이가 제품의 완성도를 결정한다.
Trivial differences determine the perfection of a product.
사소한 차이 (trivial difference) + 가 (subject particle)
그는 사소한 일에 너무 집착하는 경향이 있다.
He tends to obsess too much over trivial matters.
사소한 일 (trivial matter) + 에 (at) + 집착하다 (to obsess)
사소한 부주의가 대형 사고로 이어질 수 있다.
Trivial carelessness can lead to a major accident.
사소한 부주의 (trivial carelessness) + 로 이어지다 (to lead to)
사소한 정보라도 수집하는 것이 유리합니다.
It is advantageous to collect even trivial information.
사소한 정보 (trivial information) + 라도 (even if it's)
우리는 사소한 이해관계 때문에 갈등을 겪었다.
We experienced conflict due to trivial interests.
사소한 이해관계 (trivial interests) + 때문에 (because of)
사소한 일에 일희일비하지 마세요.
Don't be easily swayed (happy or sad) by trivial matters.
일희일비하다 (to be happy one moment and sad the next)
이 소설은 사소한 일상의 소중함을 다룬다.
This novel deals with the preciousness of trivial daily life.
사소한 일상의 소중함 (the preciousness of trivial daily life)
역사는 때로 사소한 우연에 의해 바뀐다.
History is sometimes changed by trivial coincidences.
사소한 우연 (trivial coincidence) + 에 의해 (by/due to)
그의 사소한 행동 하나하나가 대중의 관심을 끈다.
Every single one of his trivial actions draws public attention.
사소한 행동 하나하나 (every single trivial action)
사소한 문제에 매몰되어 본질을 놓쳐서는 안 된다.
One must not lose the essence by being buried in trivial problems.
매몰되다 (to be buried/absorbed) + 놓쳐서는 안 된다 (must not miss)
사소한 감정의 변화가 예술적 영감이 되기도 한다.
Trivial changes in emotion sometimes become artistic inspiration.
사소한 감정의 변화 (trivial change in emotion)
그 논쟁은 사소한 말꼬리 잡기에 불과했다.
That debate was nothing more than catching trivial ends of words (nitpicking).
말꼬리 잡기 (nitpicking/quibbling) + 에 불과하다 (to be nothing more than)
사소한 것에 목숨 거는 태도는 지양해야 한다.
The attitude of staking one's life on trivial things should be avoided.
목숨 걸다 (to stake one's life) + 지양해야 한다 (should avoid)
작가는 사소한 묘사를 통해 인물의 성격을 드러낸다.
The writer reveals the character's personality through trivial descriptions.
사소한 묘사 (trivial description) + 를 통해 (through)
사소한 선의가 모여 따뜻한 사회를 만든다.
Trivial acts of goodwill gather to make a warm society.
사소한 선의 (trivial goodwill) + 가 모여 (gathering)
사소한 것의 집적이 거대한 변화의 단초가 된다.
The accumulation of trivial things becomes the starting point of a huge change.
집적 (accumulation) + 단초 (starting point/clue)
그 학설은 사소한 논리적 결함으로 인해 무너졌다.
That theory collapsed due to a trivial logical flaw.
논리적 결함 (logical flaw) + 로 인해 (due to)
사소함이라는 껍질 속에 본질적인 진실이 숨어 있다.
An essential truth is hidden inside the shell called triviality.
사소함이라는 껍질 (the shell called triviality)
사소한 일에 천착하다 보면 시야가 좁아지기 마련이다.
If you dwell on trivial matters, your perspective is bound to narrow.
천착하다 (to dwell on/dig into) + -기 마련이다 (is bound to)
사소한 오해의 불씨가 걷잡을 수 없는 갈등으로 번졌다.
The spark of a trivial misunderstanding spread into an uncontrollable conflict.
불씨 (spark/seed) + 걷잡을 수 없는 (uncontrollable)
그는 사소한 예우 문제로 외교적 마찰을 빚었다.
He caused a diplomatic friction over a trivial matter of courtesy.
예우 (courtesy/treatment) + 마찰을 빚다 (to cause friction)
사소한 일상조차 기록의 대상이 되는 시대이다.
We live in an era where even trivial daily life becomes an object of record.
일상조차 (even daily life) + 기록의 대상 (object of record)
사소한 차이를 간과하는 것은 전문가의 자세가 아니다.
Overlooking trivial differences is not the attitude of an expert.
간과하다 (to overlook) + 자세 (attitude)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Don't stake your life on trivial things. It means 'don't sweat the small stuff.'
사소한 일에 목숨 걸지 말고 넓게 생각하세요.
— Down to every single trivial thing. Used when being very thorough.
그는 사소한 것 하나까지 다 챙겨요.
— Even if it is something trivial. Often used when offering help.
사소한 것이라도 도움이 필요하면 말씀하세요.
— Small but certain happiness. A popular modern lifestyle trend.
나의 소확행은 퇴근 후 맥주 한 잔이다.
— Trivial affection. Small acts of kindness that build warmth.
이웃끼리 사소한 정을 나누며 살아요.
— Trivial consideration. Small polite gestures.
당신의 사소한 배려에 감사드립니다.
— By a trivial difference. Used for close races or quality gaps.
그는 사소한 차이로 2등이 되었다.
— To get angry over a trivial matter. A common relationship complaint.
왜 사소한 일로 화를 내고 그래?
— Trivial taste/preference. Small personal likes.
우리는 사소한 취향이 비슷해요.
— Trivial interest/attention. Small bits of care.
아이들에게는 사소한 관심이 필요합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
작다 is for physical size. 사소하다 is for importance.
적다 is for quantity (few). 사소하다 is for importance (trivial).
짧다 is for length or time. 사소하다 is for importance.
اصطلاحات و عبارات
— To obsess over trivial matters as if they were life-or-death situations.
그는 사소한 일에 목숨 거는 스타일이라 같이 일하기 힘들다.
Neutral/Informal— A trivial thing brings about a great disaster (similar to 'for want of a nail').
사소한 실수를 넘기지 마세요. 사소한 것이 큰 화를 부릅니다.
Formal/Proverbial— To be overly affected (joyful or sad) by every small thing that happens.
성공하려면 사소한 일에 일희일비하지 않는 대범함이 필요하다.
Literary/Formal— Small, repeated acts of kindness are more powerful than one big gesture.
오래 만난 연인들은 사소한 정 때문에 헤어지기 힘들다.
Casual/Insightful— Small differences are what create a masterpiece or a luxury item.
바느질 한 땀의 사소한 차이가 명품을 만듭니다.
Marketing/Business— Trivial misunderstandings build a wall (barrier) between people.
대화가 없으면 사소한 오해가 벽을 만들게 됩니다.
Reflective— To see someone's true sincerity in the small, trivial things they do.
말보다는 그의 사소한 행동에서 진심을 느꼈어요.
Romantic/Emotional— To be thankful for the small things in life.
행복의 비결은 사소한 것에 감사하는 마음입니다.
Inspirational— A single trivial word. Emphasizes the power of speech.
사소한 말 한마디가 사람의 마음을 아프게 할 수 있다.
General— Trivial habits change one's destiny.
매일 책을 읽는 사소한 습관이 운명을 바꿀 것입니다.
Self-helpبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'unimportant'.
하찮다 is more negative and implies 'worthless'. 사소하다 is neutral and means 'minor'. You can have '사소한 행복' but '하찮은 행복' sounds like the happiness is garbage.
그는 하찮은 사람 취급을 받았다 (He was treated like a worthless person).
Both mean 'insignificant'.
보잘것없다 is often used for self-deprecation or humility regarding one's appearance or skills. 사소하다 is for matters or events.
보잘것없는 제 집을 방문해 주셔서 감사합니다 (Thank you for visiting my humble home).
Both can mean 'not serious'.
가볍다 refers to weight or the seriousness/depth of a topic. 사소하다 refers to the scale of importance.
가벼운 감기예요 (It's a light cold).
Both deal with small things.
세세하다 means 'detailed' or 'thorough'. 사소하다 means 'trivial'. One is about precision, the other about significance.
세세한 계획을 세웠다 (I made a detailed plan).
Both mean 'slight'.
미미하다 is more formal and used for effects, results, or amounts. 사소하다 is for general matters.
효과가 미미하다 (The effect is slight).
الگوهای جملهسازی
이것은 사소한 [Noun]입니다.
이것은 사소한 선물입니다.
[Noun]이/가 사소해요.
이유가 사소해요.
사소한 일로 [Verb].
사소한 일로 울었어요.
사소한 [Noun]이라도 [Verb].
사소한 고민이라도 들어줄게요.
사소한 [Noun]이/가 [Verb]로 이어지다.
사소한 실수가 대형 사고로 이어졌다.
사소한 것 하나하나 [Verb].
사소한 것 하나하나 신경 써야 합니다.
결코 사소하지 않은 [Noun].
이것은 결코 사소하지 않은 문제입니다.
사소함 속에 [Noun]이/가 있다.
사소함 속에 진리가 있다.
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in both spoken and written Korean.
-
Using 사소하다 for physical size (e.g., 사소한 방).
→
작은 방 (A small room).
사소하다 is for importance/significance, not physical dimensions.
-
Using the object particle '을/를' with 사소하다.
→
문제가 사소해요 (The problem is trivial).
사소하다 is an adjective (descriptive verb), so it takes subject particles, not object particles.
-
Confusing 사소하다 with 적다 (few).
→
사람이 적어요 (There are few people).
적다 is for quantity. 사소하다 is for how much a matter counts.
-
Using 사소하다 to describe a short time.
→
짧은 시간 (A short time).
사소하다 cannot be used for temporal duration.
-
Thinking 사소하다 and 하찮다 are perfectly interchangeable.
→
Context-dependent use.
하찮다 is much more derogatory. Using it in the wrong context can sound very insulting.
نکات
Humble Gift Giving
When giving a gift, use '사소한 선물이에요' (It's a trivial gift) to show humility. It's a classic Korean social grace.
Avoid Dismissiveness
Never use '사소하다' to describe a friend's feelings unless you want to sound like you don't care about them.
Master the Collocations
Memorize '사소한 오해' and '사소한 실수' together. They are the most common pairings you will hear.
Modifier Form
Remember that '사소한' is used before nouns, while '사소해요' is used at the end of sentences.
Small Happiness
Embrace the '소확행' (Small but Certain Happiness) culture by using '사소한 행복' in your daily journal.
Listen for '로'
When you hear '사소한 일로', it usually means 'Because of a trivial matter' and precedes a conflict or change.
Use for Contrast
In writing, contrast '사소한 것' with '큰 것' to show how small actions lead to big results.
Tone Matters
Say '사소해요' with a light tone to reassure someone that a mistake isn't a big deal.
Check the Hanja
Recognizing the '소' (少) in '사소' helps you connect it to other words meaning 'small' or 'little'.
Daily Practice
Try to name one '사소한 실수' you made today to practice the word in a real context.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'SA-SO'. 'SA' like 'Small Amount' and 'SO' like 'So what?'. It's a Small Amount of importance, so you say 'So what?'—it's 사소하다!
تداعی تصویری
Imagine a giant person trying to look at a tiny speck of dust with a magnifying glass. The speck is '사소하다'.
شبکه واژگان
چالش
Try to identify three '사소한' things that happened to you today and describe them in Korean using '사소하다'.
ریشه کلمه
Derived from Hanja (Sino-Korean characters).
معنای اصلی: 些 (sa) - small, trifling; 少 (so) - few, little.
Sino-Koreanبافت فرهنگی
Avoid calling a superior's concern '사소하다' as it may sound dismissive of their authority.
English speakers often use 'it's nothing' or 'no big deal'. In Korean, '사소해요' covers these, but is more formal/descriptive than '괜찮아요'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Apologizing for a small error
- 사소한 실수였습니다.
- 사소한 오해였어요.
- 사소한 일로 폐를 끼쳤네요.
- 사소한 부분까지 못 챙겼습니다.
Downplaying a situation
- 그건 사소한 문제예요.
- 사소한 일이니까 잊으세요.
- 별거 아니에요, 사소해요.
- 사소한 거라 괜찮습니다.
Expressing affection
- 사소한 것까지 다 좋아요.
- 사소한 배려에 감동했어요.
- 사소한 일상을 공유해요.
- 사소한 선물을 준비했어요.
Work/Professionalism
- 사소한 차이가 품질을 결정합니다.
- 사소한 정보도 중요합니다.
- 사소한 규정을 준수합시다.
- 사소한 부분도 놓치지 마세요.
Conflict resolution
- 사소한 일로 싸우지 맙시다.
- 사소한 오해를 풀고 싶어요.
- 사소한 것 때문에 기분 상했나요?
- 사소한 말 한마디가 상처가 됐네요.
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 사소한 행복을 느끼는 순간이 있나요? (Do you have moments where you feel small happiness lately?)"
"우리가 사소한 일로 싸우는 이유가 뭘까요? (What do you think is the reason we fight over trivial things?)"
"사소한 습관 중에 바꾸고 싶은 게 있어요? (Is there a trivial habit you want to change?)"
"사소한 선물이라도 받아본 것 중에 기억에 남는 게 있나요? (Is there a memorable trivial gift you've received?)"
"사소한 오해 때문에 친구와 멀어진 적이 있나요? (Have you ever grown distant from a friend due to a trivial misunderstanding?)"
موضوعات نگارش
오늘 하루 중 가장 사소하지만 기분 좋았던 일 세 가지를 써보세요. (Write about three most trivial but pleasant things that happened today.)
사소한 실수가 큰 교훈이 되었던 경험에 대해 써보세요. (Write about an experience where a trivial mistake became a big lesson.)
내가 가진 사소한 습관들이 내 성격에 어떤 영향을 주는지 생각해보세요. (Think about how your trivial habits affect your personality.)
타인의 사소한 배려에 감동받았던 순간을 기록해보세요. (Record a moment when you were moved by someone else's trivial consideration.)
'사소한 것이 위대하다'라는 말에 대해 자신의 생각을 써보세요. (Write your thoughts on the saying 'Trivial things are great.')
سوالات متداول
10 سوالNo, you cannot. A dog is a physical object, so you should use '작은 개' (a small dog). 사소하다 is only for abstract things like problems, reasons, or mistakes. If you said '사소한 개', it would mean 'a dog of little importance', which sounds very strange and potentially mean!
You should be careful. While '사소해요' is a polite form, calling someone else's concern '사소하다' can be seen as dismissive or rude, as if you are saying their problem doesn't matter. It is best used for your own mistakes or to describe neutral situations like '사소한 차이' (trivial differences).
사소하다 means 'minor' or 'trivial' and is generally neutral. 하찮다 is much stronger and more negative, meaning 'worthless' or 'contemptible'. For example, '사소한 선물' is a humble gift, but '하찮은 선물' sounds like a gift that is trash.
The most common way is '사소한 일에 신경 쓰지 마세요' or the idiomatic '사소한 일에 목숨 걸지 마세요' (Don't stake your life on trivial things).
Usually, we use '적은 돈' (little money) or '소액' (small amount). '사소한 돈' could be used if you mean the money is insignificant to you, but it's not the standard way to describe quantity.
Yes, it is very common! It refers to finding joy in the little things in life, like a good cup of coffee or a nice sunset. It's a very positive and popular phrase in modern Korea.
The Hanja is 些少. 些 (사) means 'small/trifling' and 少 (소) means 'few/little'. Together they emphasize that something lacks significance or quantity.
You add '-게' to the stem. So, 사소하 + 게 = 사소하게. It means 'trivially' or 'in a minor way'. Example: '사소하게 시작된 일' (A matter that started trivially).
Yes, it's very common. You might talk about '사소한 실수' (minor mistakes) or '사소한 규정' (minor regulations). It's a professional way to describe the scale of an issue.
The direct opposite is '중요하다' (important) or '중대하다' (significant/grave). For size, the opposite would be '거대하다' (huge), but remember the usage context differs.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'This is a trivial gift' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We fought over a trivial matter' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't worry about trivial things' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I made a trivial mistake' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Trivial differences are important' in formal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I feel happiness in trivial daily life' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This is by no means a trivial problem' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please let me know even if it's a trivial thing' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A trivial misunderstanding became a big fight' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Every single trivial action is being recorded' in formal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Don't sweat the small stuff.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to change my trivial habits.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It was just a trivial coincidence.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'History changes due to trivial things.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A trivial spark of misunderstanding spread.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't ignore trivial rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The reason for the accident was trivial carelessness.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The beauty of triviality.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am thankful for trivial consideration.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It started trivially but became a success.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It's a trivial mistake' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't fight over trivial things' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have a trivial worry' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Even trivial things are okay' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was a trivial misunderstanding' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for the trivial consideration' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel small happiness' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is not a trivial problem' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please check down to the trivial parts' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't obsess over trivial things' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Small differences matter' in formal Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It started trivially' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a trivial gift' when giving it.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Can I ask a trivial favor?' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I like your trivial habits' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't worry about it, it's trivial' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Trivial things are precious' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A trivial word can hurt' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I enjoy trivial daily life' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The reason is quite trivial' in polite Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the sentence: '사소한 일로 화내지 마세요.' What should you not do?
Listen to the sentence: '사소한 선물 하나 준비했어요.' What was prepared?
Listen to the sentence: '사소한 오해 때문에 싸웠어요.' Why did they fight?
Listen to the sentence: '사소한 습관이 무섭네요.' What is scary/powerful?
Listen to the sentence: '사소한 차이가 큰 결과를 만듭니다.' What creates big results?
Listen to the sentence: '사소한 것 하나까지 다 챙겼어요.' How much was taken care of?
Listen to the sentence: '사소한 행복을 놓치지 마세요.' What should you not miss?
Listen to the sentence: '사소한 실수로 사고가 났어요.' How did the accident happen?
Listen to the sentence: '사소한 일에 목숨 걸지 마.' What is the advice?
Listen to the sentence: '이것은 사소한 문제가 아닙니다.' Is the problem trivial?
Listen to the sentence: '사소한 배려에 감동받았어요.' Why was the person moved?
Listen to the sentence: '사소하게 시작된 우정.' How did the friendship start?
Listen to the sentence: '사소한 규정 위반입니다.' What happened?
Listen to the sentence: '사소한 말 한마디의 힘.' What has power?
Listen to the sentence: '사소함의 가치를 아세요?' What value is being asked about?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>사소하다</strong> when you want to describe something as 'minor' or 'trivial' in terms of its importance or impact. For example, '사소한 오해' (a minor misunderstanding) is a classic phrase to explain how a big problem started from something small.
- 사소하다 means trivial or of little importance, focusing on significance rather than physical size.
- It is commonly used to describe minor mistakes, small gifts, or the root of arguments in relationships.
- The noun form is 사소함 (triviality), and the adverbial form is 사소하게 (trivially).
- It is essential for distinguishing between 'small' in size (작다) and 'small' in importance (사소하다).
Humble Gift Giving
When giving a gift, use '사소한 선물이에요' (It's a trivial gift) to show humility. It's a classic Korean social grace.
Avoid Dismissiveness
Never use '사소하다' to describe a friend's feelings unless you want to sound like you don't care about them.
Master the Collocations
Memorize '사소한 오해' and '사소한 실수' together. They are the most common pairings you will hear.
Modifier Form
Remember that '사소한' is used before nouns, while '사소해요' is used at the end of sentences.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر work
주 5일제
A2«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار میکنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.
결근
A2غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.
결근하다
A2غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'
추상적이다
A2انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.
출입증
A2کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.
회계
B1حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنشهای مالی است.
경리
A2مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.
업적
B1دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکتهای مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده میشود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا میگذارد.
적극적이다
A2فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.
적극적으로
B1به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'